Алексей Корепанов. Отлов "стремительных домкратов" ("Проколы" в текстах Самиздата)
3.10.2015
Я брёл по обочине не разбирая дороги. Мои ноги мерили шаги".
Обочина - это боковая часть, край дороги. Так что все-таки разбирал дорогу. А вот если бы не по дороге шел, тогда другое дело. Не ноги мерят шаги, а персонаж мерит шагами дорогу. И вообще, это предложение лишнее. Потому что и "брести" и "мерить шагами" означают одно и то же: идти.
"Сейчас они завтракали, негромко переговариваясь между собой".
То, что они переговаривались между собой, понятно и так. "Между собой" здесь лишнее. А вот если бы они переговаривались с кем-то вне их компании (поваром, барменом, официантом и т. д.), тогда это следовало бы указать.
"Семь мега-порталов ведущие на различные планеты население которых словно сошло с эпохи мифов и сказок".
С эпох не сходят, это не горы. Из эпох приходят. "Словно пришло из эпохи мифов".
"...подумал он, краем глаза уловив парящие в изумрудно-сиреневом небе острова. Именно, краем глаза, поскольку взгляд его был полностью сосредоточен на стоящих перед ним трех абсолютно голых аграфках..."
Если он краем глаза все-таки что-то уловил, то взгляд его не был ПОЛНОСТЬЮ сосредоточен на аграфках.
"Киртан встал, потянулся и, накинув на спину форменный желтый плащ, отправился в соседнюю комнату, где находился выход наружу".
Наверное, не только на спину накинул он плащ. "Накинуть" - это "надевать". Слово "на спину" здесь лишнее. Выхода внутрь не бывает, тогда это вход. "Где находился выход из караулки".
"Наконец, в очередной раз уколов палец, Айра тихо выругалась и отбросила в сторону ненавистное рукоделие".
Отбросить - это бросить в сторону. Так что "в сторону" - лишнее.
"...мы с Джеки оказались у подножия лестницы, которая уходила вниз".
Подножие - место у самого низа чего-либо. "Оказались у лестницы, которая уходила вниз".
"...безмятежно ответил колдун, присаживаясь на ручку кресла".
Ручки кресла называются подлокотниками.
"...вырывая копытами целые пласты дерна вместе с травой".
Дерн - это слой почвы, густо заросший травой. Так что "вместе с травой" - лишнее.
"...посмотрела на деревянную дверь входа в таверну".
Эта же дверь, вероятно, является и "дверью выхода". Так что просто "посмотрела на деревянную дверь таверны". И очень ли важно для текста подчеркивать, что дверь именно деревянная, а не железная?
"Раздались легкие шаги, скользнула по поверхности пола размытая тень".
Собственно, тень может скользить только именно по поверхности пола. Так что "поверхность" - лишнее. "Скользнула по полу".
"Дело в том, что, последняя война закончилась примерно 196 лет назад".
196 - это уже не примерно, а точно. А вот "лет двести назад" - это "примерно". Хотя слово "примерно" тут не требуется.
"Я прищурила глаза, смотря на желтый освещенный участок, исходящий от фар".
От фар исходит не участок, а свет.
"Кирилл замер в оцепенении".
"Оцепенеть" - это и значит "замереть". Кирилл либо замер, либо оцепенел.
"Ржавый бак, возмущенно лязгнув крышкой, полетел в узкий проулок".
Проулок - это маленькая узкая улица. Широким он не бывает.
"Парен лежать на кровати закрытыми глазами и он усердно думал".