Аннотация: Статья для газеты "Книжное обозрение", посвящённая творчеству Евгения Анташкевича.
Профессия - офицер
Читателям "Книжного обозрения" уже знакомы книги Евгения Анташкевича; мы не раз уже публиковали рецензии на произведения этого автора . Московское издательство "Центрполиграф" выпустило несколько его историко-приключенческих романов, действие которых начинается во времена Первой мировой войны.
Но темой презентации, прошедшей в одном из шатров "Художественная литература", на книжной выставке "Красная площадь" 28-го июня, стали не только и не столько книги Евгения Анташкевича, сколько тема куда более широкая - об образах русского офицерства в литературе. Тема это особенно животрепещущая для автора "Харбинского цикла"; события его произведений и разворачивается , по большей части, на Дальнем Востоке - в Харбине, в Манчжурии. Евгений Анташкевич - профессиональный военный, и, кроме того, учёный-китаист.
"Лейтенантом, я получил назначение на погранзаставу. На границе служить мне до сих пор не доводилось, так что я привёл свой внешний вид в соответствие с требованиями нового места службы - форма, амуниция, все необходимые регалии. Но... оценка моего сослуживца, который много лет провёл на пограничной заставе, оказалась безжалостна: "ты похож на чекиста, который надел форму погранца".
Что делает человека офицером? Несомненно, не одна только форма. Евгений Анташкевич - потомственный офицер, в семье которого в какой-то момент было целых пять полковников, включая его самого, его отца, братьев и деда. После армии он попробовал себя на ниве писательства, и понял, что писать о людях, носящих офицерские знаки различия - это его. И неважно, погоны это, эполеты, или "ромбы" и "шпалы" в петлицах.
"Офицерство в эмиграции как бы законсервировало - если точнее, сохранило, - складывавшиеся не одну сотню лет традиции русской армии. Но и те, кто не покинул Россию, сумел пережить репрессии, те, кто стал преподавателем военный учреждений, готовящих кадры для Красной Армии - они тоже, пусть и в иноё форме, сохранили эти традиции и сумели передать их своим ученикам". И вместе с ними красные командиры перенимали от вчерашних полковников и капитанов - золотопогонников и то, что можно назвать духовным состоянием русского офицера. Недаром одним из тех, кто вдохновил Алексея Толстого на его "Хмурое утро" стал преподаватель военной академии, бывший деникинец по фамилии Шеловских.
На таких вот традициях и был воспитан и сам Евгений Анташкевич - и теперь он с полным правом может писать о своих собратьях - какую бы форму те ни носили.
Великое дело - традиция. Жизнь в гарнизонах, в среде военных детства настраивала их именно на такой выбор жизненного пути. А жёны офицеров? Помните фразу героини фильма "Москва слезам не верит"? "Чтобы стать генеральшей надо выйти замуж за лейтенанта". И недаром в советские времена военные училища в провинциальных городках так часто располагали рядом с общежитиями педтехникумов и медицинских ВУЗов...
Так что когда автор "Хроники одного полка" говорит: "Мне скучно и неинтересно спорить об офицерстве с гражданским" - он, уж наверное, имеет на это право. Ну а нам остаётся порадоваться тому, что на книжных полках появляются произведения, авторам которых близка, понятна и знакома тема русского офицерства.