|
|
||
Поэтический эквиритмичный перевод с китайского языка стихотворения Ли Бо(李白) 三五七言 |
三五七言 秋风清 秋月明 落叶聚还散 寒鸦栖复惊 相思相见知何日 此时此夜难为情 --------------- Ночь и день (Три, пять, семь) Кружит лист. Воздух чист. Ворону зябко. С неба лунный бриз. Осени ночь. Будет день Встречи нашей? - Точит мысль.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"