Корц Елена : другие произведения.

Adamo: Tombe la neige

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с французского языка песни Сальваторе Адамо "Tombe la neige" - перевод, который можно петь




Salvatore Adamo

Tombe la neige
 
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s'habille de noir
 
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilège
 
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège
 
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
 
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
 
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège
Mais tombe la neige
Impassible manège
 
Перевод на русский язык с французского песни Tombe la neige
 
Падает снег

Как много  снега!
Я стою и жду тебя.
Как много снега!
Все чернее грусть моя.

Снежинок пайетки -
И белые слезы,
Замерзли все грезы,
Как птички на ветке.

Ты сегодня не придешь,
И на сердце боль и дрожь,
А снега все больше,
И отчаянье дольше.
  
Как много снега!
Не придешь сегодня ты,
Как много снега!
Стали белыми цветы.
 
Грустная картина:
Мороз и пространства
Белое убранство,
И совсем один я.
   
Не придешь сегодня ты -
Я кричу из темноты,
А снег все идёт
И надежду крадёт,
А снег все идёт,
И надежду крадёт.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"