Мелихан Константин : другие произведения.

Слово Пушкина

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Каждое слово Пушкина наполнено глубочайшим смыслом. Взять хотя бы разговор Онегина с князем. Ну, все вы его, наверное, хорошо помните:
   "Скажи мне, князь, не знаешь ты,
   Кто там в малиновом берете
   С послом испанским говорит?"
   Князь на Онегина глядит. -
   "Ага! Давно ж ты не был в свете.
   Постой, тебя представлю я". -
   "Да кто ж она?" - "Жена моя". -
   "Так ты женат? Не знал я ране!
   Давно ли?" - "Около двух лет". -
   "На ком?" - "На Лариной". - "Татьяне!" -
   "Ты ей знаком?" - "Я им сосед".
   (Глава восьмая, строфы XVII - XVIII)
  Как видите - обычный разговор. Повстречав Татьяну в свете, Онегин справляется о ней у князя, который отвечает, что это его жена. Вот как будто и все содержание данной сцены. Однако присмотримся к авторскому тексту внимательней.
  Встретив Татьяну, Онегин не хочет верить, что это та самая Татьяна, и спрашивает у своего знакомого князя, кто там беседует с испанским послом:
   "Скажи мне, князь, не знаешь ты,
   Кто там в малиновом берете
   С послом испанским говорит?"
  Онегин боится спросить у самого посла. Он и к князю обращается не прямо в лоб: "Мол, что там за барышня?" - а спрашивает как бы невзначай
   "Скажи мне, князь, не знаешь ты,
   Кто там в малиновом берете
   С послом испанским говорит?"
  Но князь с удивлением смотрит на Онегина:
   Князь на Онегина глядит.
  Однако вскоре догадывается, что Онегин просто давно не был в свете, и хочет представить его:
   " - Ага! давно ж ты не был в свете.
   Постой, тебя представлю я".
  Но Онегин жаждет большего. Ему не терпится узнать, кто ж она, эта девушка. И он спрашивает:
   "Да кто ж она?"
  И князь объясняет, что это не девушка, а его, княжеская, жена. Ему нечего скрывать от Онегина, и он прямо говорит: "Моя жена". Подтверждение этому мы находим в творчестве самого писателя:
   "Жена моя" -
  напечатано у А. Пушкина.
  Можно представить себе, как был удивлен Онегин: ведь он не знал этого ране. Он и князю говорит: дескать, вы женаты, ране я этого не знал. Мы читаем у Пушкина:
   "Так ты женат! не знал я ране!"
  Видите, как удивлен Онегин: еще бы, - не знал этого ране. И тут, естественно, напрашивается вопрос: давно ли? Пушкин так и пишет:
   "Давно ли?"
  И князь отвечает, что давно - порядка двух лет. У Александра Сергеевича это звучит примерно так:
   "Около двух лет".
  А в целом получается следующее:
   "Так ты женат! не знал я ране!
   Давно ли?" - "Около двух лет".
  То есть где-то месяца 23. Конечно, можно было бы округлить и сказать: 2 года, - но автор предельно точен:
   "Около двух лет".
  Однако и этого мало страдающему Онегину. Он хочет знать всю правду: на ком?
   "На ком?" -
  языком Онегина спрашивает поэт.
  И сам же отвечает: на Лариной.
   "На Лариной", -
  повторяет князь.
  Татьяне:
   "Татьяне!" -
  говорит Онегин.
  Ты ей знаком:
   "Ты ей знаком?"
  Я им сосед:
   "Я им сосед".
  И князь верит Онегину, что Онегин - просто сосед. А Онегин верит, что князь - это князь, а Татьяна - Татьяна. Ибо не верить слову Пушкина нельзя. Пушкин всегда держал свое слово!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"