Антонюк Константин Александрович : другие произведения.

Петти Джеки Джонс. Эпидемия. Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Глава 2

   Лужайка перед входом в Генавальскую начальную школу была залита ослепительным солнечным светом. Света было настолько много, что зелень аккуратно подстриженного газона казалась неестественной. На флагштоке возле трибуны трещало на ветру темно-синее полотнище с гербом школы - белый раскрытый учебник с темно-синим же силуэтом дрофы внутри. Момент был торжественный до невозможности.
   Мисс Шпат, директриса школы, откашлялась, еще раз оглядела ровные ряды скамеек и замерших учеников, потянулась поправить прическу, но одернула руку. По всему было заметно, что она нервничает.
   - Дорогие ученики, дорогие родители, - голос у нее был уверенный, немного громкий для женщины. От звука собственного голоса миссис Шпат как всегда успокоилась и повторила: - Дорогие ученики, дорогие родители. Рада приветствовать вас на открытии первого в истории нашего города учебного летнего лагеря. На протяжении всего лета зарегистрированные участники будут жить в школе на пансионе. Пять дней в школьном лагере, а на выходные их будут отпускать домой. Те же, кто приехал к нам из других мест, их примерно половина, будут жить в лагере всё время.
   Скамейки белели, воробьи на окружающих деревьях сидели рядками и не шевелились.
   Надо сказать, что на газоне перед начальной школой Генаваля собралось очень много народу. Местные жители, нашедшие время посетить открытие учебного летнего лагеря, ученики и их родители.
   Местные с интересом поглядывали на приезжих, чьи дети стояли отдельной группой не спеша смешиваться с местными детьми. Приезжие в свою очередь прятали за широкими улыбками настороженность и смущение хоть и ожидаемым, но не очень приятным вниманием к своим персонам.
   Между тем, миссис Шпат продолжала свою историческую речь. Она остро чувствовала, как ей не хватает телевидения. Представитель Генавальской газеты, чье присутствие поначалу показалось едва ли не насмешкой, своим сиротливым видом явно говорил о том что еще несколько его товарищей по ремеслу (быть может, даже ребята из телевидения) пришлись бы явно к месту.
   - Сейчас я буду называть имена участников лагеря и номера отрядов, в которых им предстоит провести весь летний лагерь. Названных учеников прошу выходить и рассаживаться по отрядам. Номера отрядов наклеены на скамейках. Итак, первым в списке у нас идет...
   Директриса сделала паузу, и все присутствующие на собрании почувствовали этот миг. Миг, после которого в историю города Генаваль и в историю его начальной школы вошел первый учебный летний лагерь.
   - ...Полина Бунш, первый отряд, - торжественным до невозможности голосом произнесла миссис Шпат.
   В толпе присутствующих возникло движение, и из нее вышла невысокая для своих десяти лет девчушка с копной иссиня черных волос, в летнем платьице в горошек. На плече у нее висела квадратная матерчатая торба с чем-то угловатым внутри. Она замерла на полпути между скамейками и директрисой. Та ободряюще улыбнулась и показала на ряд скамей. Полина оглянулась на толпу и направилась к скамейкам, обхватив руками плечи. Волновались все без исключения.
   - Александр Вер, третий отряд, - тем временем продолжала миссис Шпат.
   Из толпы выскочил крупный малый, в чем-то вроде спортивной формы и пронесся вслед за Полиной.
   - Энтони Роджерс.
   Присутствующие завертели головами.
   - Энтони Роджерс, первый отряд, - повторила директриса.
   В толпе образовался проход внутри которого шел невысокий светловолосый мальчик, цепко держащий за руку миловидную блондинку. Послышались смешки, ободряющие реплики. Так вдвоем Энтони и его мама добрались до первого ряда скамеек. Затем, блондинка вернулась в группу родителей и зевак.
   - Раст Домол, первый отряд.
   Кучерявый, черноволосый и улыбающийся во весь рот мальчик неторопливо побрел к уже названным, поглядывая себе под ноги.
   - Такои Ли, второй отряд.
   После этих слов от нескольких взрослых азиатского типа людей, наверняка родителей, отошла среднего роста десятилетняя девочка. В двух шагах от них обернулась, поклонилась и, высоко задрав подбородок, отправилась в середину ряда скамеек.
   - Салли Валидол, второй отряд, - миссис Шпат внимательно проводила взглядом высокого полноватого блондина, который ни на кого не глядя уселся во втором ряду.
   - Александра Ротт, - и видя, что ребенок замер посреди лужайки, директриса добавила, - Первый отряд.
   - Эрик Ассил, первый отряд.
   - Пе-рв-ыий о-о-тря-а-а-ад, без сомнения-а-а прекра-а-а-сный, пе-рв-ыий о-о-тря-а-а-ад!!! - Чем всем запоминался Эрик, так это своим желанием петь всё и всегда. Так, напевая себе под нос и дуя щеки, он танцующей походкой протанцевал к скамейкам.
   - Мария Платт, первый отряд
   - Эндрю Лэнг, первый отряд.
   - Виктория Сам, второй отряд.
   На лужайку вышел крупный парень и медленно пошел к скамейкам. Никакого имени не называли. Это был Галил Земберг, ученик Генавальской школы и по совместительству хулиган Генавальской школы.
   - Галил Земберг, надеюсь ты не доставишь нам хлопот, как это происходит обычно.
   - Надеюсь, - проговорил густым басом тот. Понятно было, что он придуривается. Директриса нахмурилась и покачала пальцем. Галил направился к первому ряду скамеек.
   - Земберг, первый отряд.
   - Да понял я, - пробурчал тот себе под нос и уселся на самом краю, подальше от миссис Шпат.
   - Кен Сцени, первый отряд
   - Яда Разно, первый отряд
   - Захар Лезны, второй отряд.
   Выписывая замысловатые коленца по газону, к скамейке направился мальчуган со стеклянной банкой в руках. В банке прыгала целая орава кузнечиков.
   - Сара Ци, первый отряд.
   - Мэтью Мин, второй отряд
   - Кристофер Вуч, первый отряд.
   Директриса еще долго перечисляла имена и фамилии. Наконец скамейки были заполнены крутящими во все стороны головами детьми. Наступила пауза, мисс Шпат перекладывала бумаги, приводила списки в порядок.
   Неожиданно от группы родителей и зевак отделилась пожилая седовласая дама в строгом темном платье и стремительно направилась прямиком к директрисе. Подойдя к ней, дама принялась что-то энергично втолковывать ей.
   Показалось присутствующим или нет, но миссис Шпат на мгновение смешалась, растеряно улыбнулась и с удвоенной скоростью принялась просматривать списки участников. Так и не найдя искомое, она взяла микрофон и произнесла:
   - Прошу прощения, миссис Дистриб, но это просто какое-то недоразумение. Вашего внука нет в списке, хотя, конечно же, я знаю, что он тоже без сомнения принимает участие в летнем лагере. Это какая то ошибка. Спешу пригласить Петти Джеки Джонса. Отряд номер два.
   На лужайку вышел рыжеволосый голубоглазый мальчуган. Зеленые шорты, серая рубашка. В руках у него ничего не было. Не отрывая взгляда от своей бабушки, он быстро подошел к скамейкам и сел в третий ряд. Миссис Дистриб проводила его одновременно гордым и извиняющимся выражением лица.
   - Все участники лагеря на месте, - подвела итог миссис Шпат. - Сейчас наш городской фотограф мистер Докус сделает общее фото. Прошу всех перейти ко входу. Первый отряд располагается на первой и второй ступеньке, второй - на третье и выше. Прошу родителей и родственников занять места по бокам от балюстрады.
   С квадратной деревянной коробкой в руках, с треногой, по утиному переваливаясь с боку на бок, городской фотограф мистер Докус достиг линии вечнозеленых кустарников напротив входа, и принялся настраивать фотоаппарат. Нескольких любопытствующих ребят он отогнал черной накидкой от фотоаппарата.
   Еще через пятнадцать минут все фотографирующиеся заняли места, удовлетворяющие видение мистером Докусом идеальной композиции школьной фотографии и повелительные взмахи черной тряпкой прекратились.
   Лампа-вспышка залила все вокруг режущим белым светом, затем еще раз. Когда у большинства присутствующих перестали плавать круги перед глазами, мистер Докус ни слова не говоря собрал свой фотографический аппарат. Запечатленные почувствовали себя немного обманутыми.
   - А где же птичка, фотограф Докус? - басом прогудел Галил Земберг и стоящие рядом с ним вздрогнули, но тут же принялись улыбаться и хихикать.
   Так и не сказав ни слова, господин Докус удалился своей утиной походкой. Черная шаль заткнутая за пояс брюк болталась сзади как обвисший павлиний хвост.
   - А сейчас мы проведем небольшую экскурсию для родственников учащихся. Вы посмотрите, где и как будут проводить лето ваши ненаглядные чада, - с этими словами директриса открыла двери в школу и приглашающе махнула рукой.
   Внутри было заметно, что администрация школы долго готовилась к этому событию. В принципе, во внутренних помещениях школы и на прилегающей территории всегда царил порядок. Но сегодня всё здание просто сияло. Особенно внутри. Деревянные панели, которыми были обиты стены до уровня роста взрослого человека светились, натертые воском. На полу запросто можно было проводить хирургические операции. Наличие стекол в окнах было заметно только ввиду отсутствия сквозняков - настолько прозрачными они казались. Миссис Шпат вела группу родителей и учеников по фойе первого этажа. На стенах висели групповые фотографии с учениками, фото на которых были запечатлены торжественные моменты из истории школы. Вскоре там должны были появиться фото с участниками первого летнего лагеря. Пройдя мимо прошлогоднего расписания уроков, директриса направилась увлекая остальных за собой в столовую.
   Преподаватели и сама миссис Шпат отвечали на вопросы родителей, ученики школы рассказывали приезжим детям об том, что интересовало детей. Царил шум и гам. Напротив входа в столовую находился и вход в актовый зал. Показав ряды кресел с надетыми матерчатыми чехлами и небольшую сцену с раздвинутым занавесов, директриса рассказала присутствующим о запланированном спектакле и предшествующих занятиях в драмкружке.
   Все немного подустали от обилия впечатлений и новость о том, что в столовой всех гостей и учеников ждет свежая выпечка и чай вызвала всеобщее оживление. Утихшие было разговоры и вопросы возобновились.
   В столовой тоже все блестело и сияло чистотой. Сдвинутые столы, застеленные белой скатертью были заставлены блюдами со всевозможными булочками и кренделями, а в окне раздачи стояли на подносах батареи стаканов с чаем. Из глубины кухни выглядывали улыбчивые повара в белоснежных халатах и фартуках. Предварительно назначенные дежурные из местных учеников помогали собравшимся получить свое блюдечко со сладким угощением и стаканом чая. Импровизированный фуршет затянулся почти на час. Вся выпечка была уничтожена гостями, а чай пришлось заваривать трижды.
   Наконец, отяжелевшие от неожиданного угощения поторапливаемые директрисой отправились осматривать спальные помещения, которые располагались в спортзалах. Оттуда, разбившись на мелкие группы родители со своими ненаглядными чадами поспешили за вещами. Местные по большей части направились домой, лишь некоторые взяли поклажу с собой сразу. Приезжие устремились на парковку и дорогу ведущую к школе к своим автомобилям.
   Миссис Шпат устало повела плечами и наконец расслаблено вздохнула:
   - Джош, как всё прошло? - спросила она учителя биологии, который был вожатым первого отряда.
   Джош, долговязый чуть сутулый мужчина лет сорока взяв себя правой рукой за подбородок немного подумав ответил:
   - Миссис Шпат, на мой взгляд всё прошло великолепно.
   - Я тоже так думаю, Джош, - было видно, что несмотря на охватившую ее усталость, директриса гордиться собой и своей школой. - Остается лишь приложить максимум усилий для того, чтобы всё оставалось таким же великолепным на протяжении всего лагеря.
   - Я вас понял, миссис Шпат, - учитель биологии по обыкновению засунул руки в карманы пиджака. - Мы все сделаем для этого всё необходимое.
   - И даже больше чем необходимо, - остро глянула на него директриса.
   - И даже больше, - согласился Джош. - Для этого мы и согласились быть вожатыми.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"