Кон Ян : другие произведения.

Хяккиэн-соан. Наброски из хижины

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сборник хайку, хайбунов и дзуйхицу ученого и путешественника Ториямы Хяккиэна. Среди стран Востока, чья история и культура мне особенно интересны, начиная с Индии и Китая, пожалуй, самая любимая и близкая по духу все же Япония. Отсюда и мой лирический герой - Хяккиэн, чудаковатый профессор-русист на пенсии, владелец небольшого семейного бизнеса, в чем мало что понимает, но любит о нем поговорить, заядлый путешественник, натурфилософ-мистик и начинающий писатель в жанре повестей об удивительном гэнсо-сёсэцу, любитель тямбары, кайданов и хайку.

  
  Среди стран Востока, чья история и культура мне особенно интересны, начиная с Индии и Китая, пожалуй, самая любимая и близкая по духу все же Япония. Отсюда и мой лирический герой - Хяккиэн, чудаковатый профессор-русист на пенсии, владелец небольшого семейного бизнеса, в чем мало что понимает, но любит о нем поговорить, заядлый путешественник, натурфилософ-мистик и начинающий писатель в жанре повестей об удивительном гэнсо-сёсэцу, любитель тямбары, кайданов и хайку.
  
  В этот сборник хайку, хайбунов и дзуйхицу войдут как те, что пишутся в режиме здесь и сейчас с указанием дат, так и некоторые написанные ранее, помеченные "из записных книжек".
  
  
  10.23-24
  
  
  свиток бумаги
  способен ли отразить
  поле глициний
  
  * * *
  
  безмолвье снегов
  вновь укрыло покоем
  сны о прекрасном
  
  * * *
  
  среди валунов
  огонек догорает
  уснул отшельник
  
  * * *
  
  жук-древоточец
  лесоруб поневоле
  праздного бремя
  
  * * *
  
  разума кистью
  тушь в сердце растертая
  ложится на лист
  
  * * *
  
  радости вестник
  чья трель в поднебесье
  дышит отвагой
  
  * * *
  
  брат восходящей
  летописец созвездий
  что ему вечность
  
  
  10.25-26
  
  
  распробовать мед
  что с полей горьких сбор
  так ли уж просто
  
  * * *
  
  веер пронзает
  собирателя ношу
  чудна природа
  
  * * *
  
  жизни миг застыл
  в прозрачной бусине
  на нитке молитв
  
  * * *
  
  ударов натиск
  нелегко писать танка
  на бусом поле
  
  * * *
  
  как же обманчив
  безмятежность несущий
  глаз урагана
  
  * * *
  
  слова не нужны
  если чувство рождает
  жернов на ноге
  
  * * *
  
  ползет улитка
  где же пяти жемчужин
  высокая грудь
  
  * * *
  
  мечты о счастье
  танец кратких мгновений
  бабочек хватит
  
  
  10.27-28
  
  
  небольшой сезонный цикл
  
  листа за листом
  в пору размышлений
  ярка круговерть
  
  метель за окном
  чуть мигает лучина
  сладко на печке
  
  буйство фантазий
  что весны половодье
  где найти время
  
  слепней укусы
  в воде по колено
  мотыги всходы
  
  
  о духе страны
  
  тайфунов стена
  Аматэрасу знамя
  рожденье Пути
  
  
  россыпью
  
  * * *
  
  золото храма
  разноцветье багрянца
  зрелости сила
  
  * * *
  
  смежились веки
  греет старые кости
  заката тепло
  
  
  10.29
  
  
  Хайбун в стиле сэцу (説) - мнение, взгляд, суждение. Согласно классификации Морикавы Кёрику, ученика Мацуо Басё, к данному типу относятся тексты, где толкуются различные принципы и идеи: справедливости, разумности, счастья и проч. Как правило, в них рассказывается о конкретных предметах и явлениях, через описание которых опосредованно высказывается мнение автора. Часто сэцу употребляется иронически, с некоторым юмористическим уклоном.
  
  
  Сэнтан-сэцу. Сужденье о чудодейственном эликсире
  
  
  Как-то сидел Хяккиэн на пороге своей "хижины", любовался горами с кружечкой домашнего кваса на молодых сосновых побегах. Рецепт его привез из России - решил вот на всякий случай начинать лечить старость, а то потом поздно будет. Все сделал, как полагается, заварил да настоял. Квас получился знатный, бодрый. Но уж больно вкус своеобразный. Тогда стал думать, чем бы его "облагородить", не нарушив задумки. И вспомнил про старика Идзуми, утверждавшего, что дожил до ста двадцати благодаря каждодневному потреблению тростникового жженого вина кокуто-сётю. А надо сказать, наш "отшельник" и сам любил под настроение принять вино позабористей, притом по русской традиции неразбавленным. Вот и решил, что как там говорят "маслом каши не испортишь". Три четверти хвойного кваса на четверть сётю с островов Амами, да несколько капель сладкого рисового вина мирин, что обычно идет на десерты. Не иначе добрые ками подсказали. Вкус стал, пожалуй, еще своеобразней, но оторваться невозможно...
  
  когда же успел
  терпкой горечи сладость
  я вдруг полюбить
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"