1. "ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ ТЕОНИМОВ" В. П. Калыгин
с.82
Fedelm ґ в ирландской саге "Похищение быка из Куалнге" поэтесса (banґfile), пророчествующая
о судьбе похода Айлилла и Медб. Другой персонаж этой же саги, который носит это имя, ґFedelm Noíchride, является дочерью царя Conchobar mac Nessa и супругой царя Cairbre Nia Fer. Восходит к и.ґе. *ueid- 'знать, видеть'. Есть соответствие в галльском (текст из Ларзака) ґuidlua 'ясновидящая' < *vidlmä.
ПРИМЕЧАНИЕ: vidlmä - ведьма, колдунья, пророчица.
2. "Введение в сравнительное языкознание" О. Семереньи
П р и б.- ф и н. ~ Фин. viita"густой молодой лиственный или смешанный лес; чаща, поросль", карел. viita"густой (молодой) ельник", люд. vīd"тонкоствольный густой ельник", вепс. vid(a), vid"a"молодой густой ельник или сосняк" [SSA, 3, с. 445; см.: Матвеев, 2004, с. 123 (Витика, Витлема); Кабинина, 1997, с. 94 (Виткурья)], ливв. viida, viidu"мелкий густой ельник, чаща" [Мамонтова, Муллонен, 1991, с. 101]. Ср. названия Виднаволок, Видсельга / Витсельгаи др. в топонимии Карелии [Муллонен, 2008, с. 23, 179].