Во времени - общеиндоевропейский корень *iu-(ю)'связывать, соединять' претерпел два изменения, приращения *-g- и назального инфикса -n- :
"ВВЕДЕНИЕ В ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ " 2004 г. К .Г .КРАСУХИН
с. 184
"Это свидетельствует о том, что присоединение к общеиндоевропейскому корню *iu- 'связывать, соединять' приращения *-g- и назального инфикса -n- началось в праиндоевропейскую эпоху. "
Древний ИЕ глагольный корень - *iu- "ю" дал множество новых значений - ветвей (пучков), и новых семантик , в зависимости от объектов своего действия, например:
1. соединение рек - ветка - приток- ЮГ
2. соединение женщины с мужчиной лат. coniux (con-iux) "супруг; супруга".
3. сельскохозяйственные соединения : "ярмо", "пара", площадь" , время ...
4. соединение племён - иго
5. соединение морского острова Мудьюг с р. Мудьюг и озером Мудьюг.
6. соединение людей - друг", "спутник", подруга"
и т.д.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Причём корень*iu 'связывать, соединять' должен иметь два объекта соединения в отличии от, например корня "ag" - гнать.
2. Корень "ag" - гнать может служить классическим примером другого древнего глагольного корня, который на Севере, из семи видов объектов: 1 прибрежных морских отмелей, превратившихся в остров, 2 озер, 3 рек , 4. ручьёв, 5. болот, 6. деревень или их частей, 7. урочищ , создал два направления семантики : водное и сельскохозяйственное.
Слово является производным от корня *ieu-k"- в значении "связывать", "соединять", "впрягать"?, др.-инд. yunâkti "запрягает", "связывает", авест. уаоj-, уuj- "запрягать", греч. ζεύγνΰμ: "связываю", "запрягаю", лат. iungö "связываю", лит. jùngiu "связываю" и др.
ГИ с.722
6.6. РИТУАЛЬНАЯ РОЛЬ "ЯРМА" В ДРЕВНИХ ИНДОЕВРОПЕИСКИХ ТРАДИЦИЯХ
"Символика "пространства", связанная с "ярмом", возникает, очевидно, как метафорическое обобщение понятия "площади, обрабатываемой земледельцем за определенный временной период". С другой стороны, символика, "времени", связанная с "ярмом", возникает первоначально, вероятно, как метафорическое осмысление временного периода, необходимого для обработки определенного земельного участка. На основании подобных метафорических обобщений возникают такие значения, связанные с первоначальной основой *iuk"om "ярмо", как лат. iügerum "югер, единица измерения площади", др.-в.-нем. juch, joch "единица земельного участка", хет. uga-"годовалый", da-juga- "двухлетний" (о животном), ср. лит. dveigys "двухлетний", др.-инд. yugâ- "временной период", вед. tri-yugâ- "охватывающий три
периода времени" и др.
... Еще одно древнее метафорическое значение производных от и.-e. iuk"om *ярмо" могло выражать понятие "друга", "спутника": др.-инд. уuj- "спутник", "товарищ", "находящийся в одной упряжи" (ср. а уuj- "не имеющий товарища", "непарный"), лат. coniux (con-iux) "супруг; супруга". "
Примечания:
1. В различных ИЕ диалектах, Й - (-и- краткое) обозначают на письме разными буквами: : в хет. i, др.-инд. y, греч. ζ, лат. i, гот. j, др.-в.-нем. j, (нем. j), лит. j, валл. i. (Ernout/Meillet 1967: 327).
2. Смысловое различие в словах, со звуками У и Ю, пока не выявлено:
Матв т1 с 251
"В настоящее время не так просто объяснить, почему во многих случаях в русском языке детерминант выступает в форме -уга при исходном -юга. Статистика такова: -юга- 103 случая, -уга- 83 (после шипящих - 50, после нешипящих твердых согласных - 33). "
Схема применения основы " Юг " на Севере
" Юг " " Юг " " Юг " " Юг " " Юг "
морские острова притоки, реки ручьи деревни озёра
примеры:
остров Мудьюг реки Юг, Мудьюга Мудьюга Мудьюг
Примечание: Судя по семантике, частично, слово заимствовано в финские языки: jogi - ёги с заменой г на к-,для обозначения только реки: joki -ёки "река"
Сравнение с другими версиями:
"Субстратная топонимия Архангельского Поморья Н. В. Кабинина с.100
-Vга (реки Ёжуга, Котуга, Немнюга, Палуга, Урзуга, Хавзюга, Хурдога / Хурдуга и др. - более 20 названий, повсеместно).
П р и б . - ф и н. / с а а м. / п е р м. / с у б с т р.
~ Фин. joki, карел.-ливв. jogi, люд. d"ogi, вепс. d"ögi, jogi= саам. норв. jokkâ, ? мар. jòγə "течение, поток", к.-зыр. ju"река" с дальнейшими соответствиями в угорских и самодийских языках [см. более подробно: Матвеев, 2001, с. 249-256].
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Отражает только одну из нескольких семантик корня *iu- - течение, поток" , что свидетельствует о заимствовании,
2. В финские языки слово заимствовано из ИЕ на поздней стадии развития корня *iu- уже с приращением -g-'связывать - jog, jok.
3. География корня " Юг" значительно шире Финской.
4. Звук "к" вместо "г" особенность финских языков-и маркер заимствованных в него слов из ИЕ
5. Урз-уга - Урз- это ИЕ корень и он не "переводиться" на финские языки и не может сочетаться, с "якобы" "финским -уга-"
6. Немн-юга, Хавз-юга Хурд-уга - корни так же не "переведёны" на финские языки.
7. У-хта - ИЕ корень -У-'связывать, соединять' и -хта-"земля" отсутствуют в финских языках.
8. озеро Мудьюг в финских языках - течение, поток - ?
9. остров Мудьюг в финских языках - течение, поток - ?
ПРИМЕРЫ:
1. Река Юг
Река Юг - в современном представлении, сливаясь с р. Сухоной даёт начало Северной Двине.
В древнем ИЕ представлении р. Юг "приток"
А чей Юг ""приток", рассмотрим это, вместе с рекой Двиной.
2. Река Урзуга.
Анализ слова по частям даёт ИЕ основы: Урз- и -уга
первая основа: Урз "медведь"
ГИ 149
Такие преобразования в древнеиндийском предполагаются при сопоставлении: др.-инд. rksah "медведь", с греч. άρκ,τος "медведь", лат. urs-us ( <*orcsos).
вторая основа: -уга "подруга", "приток"
Урзуга = медвежья подруга р. Лаи.
ИЕ этимология Урзуги - " медвежий приток р. Лаи " или " медвежья подруга р. Лаи "
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. интересно что, только в латин. "ursus" отсутствует -k- как и в Урзуге.
2. колебания с/з характерны для Поморья:
См.Мат т1 с 275 Широко распространенное в СТРС озвончение с > з отмечается в положении между гласными и после звонких согласных, особенно сонорных (Сализер, Улазарка; Вонзур, Лавзорка, Сензора, Явзора, Ялзора; Согзар).
В саамской и финской версиях, этимология для р. Урзуга отсутствует
3. Мудьюга.
Анализ слова по частям даёт ИЕ основы: Мудь- и -юга
первая основа: Мудь - " медленная"
С. Л. Николаев, С. А. Старостин, Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку, 1998-2005
ПраИЕ: *(a)mud-
Англ. значение: weak, sickly
Др.-греческий: amüdró- `dunkel, schwer zu erkennen, schwach'
И. И. Муллонен, анализируя (кисты географии и обнаруживая устойчивую привязку основы ухт- к местам прохождения волоков, также склоняется к "волоковой" этимологии топоосновы (но не угорского происхождения, см. версию 3, предполагая наличие в языке носителей древней топонимии российского северо-запада лексемы со значением 'волок', которая и реализована в названиях с основой ухт-
с.59.
При всем многообразии этимологических решений для гидронима Ухта, р. семантически более подходящей кажется "волоковая" версия: р. Ухта и р. Карбасовка (см. выше) вместе практически соединяют Онежскую и Двинскую губы Белого моря, образуют водный путь из одной губы в другую, зазор суши между ними - около километра. "
5. Юда
Анализ слова по частям даёт корни: Ю- и -да
первый корень: *iu- 'связывать, соединять'
второй корень: - -да - "земля, долина реки, река"
См. АЛ. Шилов "К происхождению севернорусских топонимов с основой Анд-"
"острова Юда на Выгозере, мыс Юдин, замыкающий Летнерецкую губу Белого моря, р. и оз. Юдало бассейна оз. Ровульского, Юдозеро бассейна Гимольского оз. (последние два объекта находятся на трассах водно-волоковых путей;"
ИЕ этимология "Юда" - река " Соединяющая земли "
В саамской и финской версиях, этимология для р. Юда отсутствует
6. озеро Вечуга
Анализ слова по частям даёт корни: Век- и -уга
первый корень: "Век" 'дом, селение'
вторая основа: -уга "- 'связывать, соединять'"
К .Г .КРАСУХИН ВВЕДЕНИЕ В ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 2004 г.с.68
ИЕ этимология " Вечуга " - озеро " Соединяющее селения "
В саамской и финской версиях, этимология для о. Вечуга отсутствует
Дополнительно:
Из Указателя субстратных топонимов: "Субстратная топонимия Архангельского Поморья" Н.В. Кабинина"
Аш-уга, 39, 217
Бур-л-уга, 191,304
Велет-уха, 217
Вельет-уха, 217
Верк-уз, 228
Верк-уза, 228
Вече-п-уга, 109
Веч-п-уга, 109
Ёж-уга, 99
Кал-уха, 191
Канд-ал-ухи, 247
Керн-уха, 166
Кин-ж-уга, 164
Кинь-ж-уга, 164
Кор-ж-ухи, 173
Кот-уга, 99, 146
Лад-уга, 127
Ляд-ога, 127,300
Майм-ушки, 264
Манд-угаль, 102, 254, 274, 282
Мальт-юшка, 118, 185
Мальч-ушка, 118
Манд-уга-ль, 102, 254, 274, 282
М-уга-лы, 261, 289
Немн-юга, 99, 104,
Немь-юга, 104, 134 река
Пал уга, 99, 149
Пач-уга, 167
Пель-д-юга, 148
Хурд-уга, 99, 125, 224
Хавз-юга, 99, 209, 290
Чю юга. 184 река
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Звук "г" палатизировался в "з" или преобразовывался в русском языке
в "х" (уга - уха)
2. писцы иногда меняли на Севере "г" на "х", - есть несколько примеров: Цыхлнема, Тумпорох, Вагин - Вахин, Стеховица - Стоговица. ...
Красухин с.38
"Отсутствует в русской фонетике не только самостоятельная фонема, но и аллофон ; однако именно фрикативный звук встречается в бог [boh], господь [haспод']; правда, это слово иногда произносится и с взрывным [г].
Но бесспорно фрикативный звук представлен в звательном падеже господи [hоспъд'и].
Оба этих слова заимствованы из церковно-славянского и сохраняют его фонетические особенности1."
В Указателе субстратных топонимов "уха" вместо "уга" - произошла замена "г" на "х", хотя сами слова не заимствованы из церковно-славянского.