Пешня - небольшой лом на деревянной рукоятке, предназначена для пробивания лунок во льду и проверки прочности льда. Опытные рыбаки считают, что если лед выдерживает удар пешни, то выдержит и человека (лучше конечно не испытывать на себе). Наконечник инструмента бывает разной формы: пика, лопаточка, с узким или широким лезвием; применялась для зимней рыбалки и прочих "ледяных" дел (скалывание льда). Археологи находят на территории России металлические пешни в захоронениях с боевым вооружением (принадлежность воина) и датируют их примерно XII-XIII вв.
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
Пешня. Корень: -пешн-; окончание: -я. Значение: тяжёлый лом на деревянной рукоятке для пробивания льда. Этимология - нет.
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Пешня. "лом, которым колют лед", арханг. (Подв.), "долото для долбления ульев" (Даль), польск. piesznia, piesnia "инструмент пасечника" (Брюкнер 412). Во всяком случае, связано с *pest- (см. пест) или *рьх- (см. пихать); ср. Соболевский, Лекции 137; Маценауэр, LF 12, 336; 15, 168; Преобр. II, 56. (???)
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1989
* Пешня. Железный лом с трубкой на конце, в которую вставляется деревянная рукоять. "На Кудмоозере невод озерской..., да семъ пѣшень, да десять сетей пущальных". Арх. Стр. 1551 г. "Две пешни, что лед колют". 1668 г. ||Долото с длинным наконечником для долбления бортей. @Бортником... с собой пѣшню... носити вольно@. Доп. Суд. XVII в.
* Пешникъ. То же, что пешня. "Да телега, возити в ней светычъ железный, с острым пешником железным". Устав ратных дел. XVII в.
б) Национальный корпус русского языка
Б. Г. Островский. Великая Северная экспедиция (1937): "Пешня ― трехгранный железный шест около 3/4 метра длиною с заострённым концом ― служит для колки и прорубания льда".
3) Обобщение и вывод
* Термин "пешня" упоминается в русских актах с 1551 года, согласно находкам археологии этот инструмент был распространен в древнем мире. Этимология не разработана, Макс Фасмер предполагает, что термин связан со словом "пест"; пест и пешня - два разных рабочих инструмента, они отличаются по форме и функциям (предназначению), сравнивать их нельзя, нарушение правил логики.
* Любой инструмент (орудие, предмет) предназначен для выполнения конкретных действий по изменению других предметов в ходе производственного процесса; он создаётся для эффективного воздействия на предмет обработки и имеет определенные характеристики (форму, качество (твердость), вес и т.д.). Острые инструменты демонстрируют способность проникать в обрабатываемый твердый материал лучше, чем тупые.
Пешня - простой инструмент, металлический штырь, заточенный с одного конца, его рабочей поверхностью является - острие, острый конец, зубец. Воздействие на лед происходит путем приложения острого конца пешни (удар рабочей поверхностью) ко льду, в результате происходит крошение и скалывание льда.
Итак, мы выделили основной рабочий элемент пешни - заточенный конец инструмента, посредством его выполняется производственная задача - пробитие лунки или скалывания льда с какой-либо поверхности.
* Слово в русском языке представляет бессмыслицу, не удалось подобрать соответствующие рациональные (здравый смысл и логика) значения и описать предмет русским лексиконом.
* Известно, что территория в бассейне рек Днепр-Дон-Волга длительное время находилась под управлением Хазарского каганата, это было первое государственное образование в регионе, государственный язык - иврит, религия - иудаизм. Рыбный промысел имел в Хазарском каганате важное значение; см. Кулаков А.А. Рыбный промысел у населения Хазарского каганата (по материалам памятников Нижнего Дона); Михеев В.К. Подонье в составе Хазарского каганата (раздел "Рыболовство"); http://histfishing.ru/biblio/tema/9-middleages/477-mixeev-vk-podone-v-sostave-xazarskogo-kaganata-razdel-qrybolovstvoq.
Вывод
Скорее всего, слово составное и должно указывать на форму инструмента, его рабочий элемент, на то, чем достигается конечный результат при применении пешни. Это могут быть термины - заточенный, конец, острый, зуб, зубец и подобные. Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией иврита; иудаизм Хазарского каганата "плавно" перешел в X веке в иудеохристианство Киевской Руси, а соответственно была заимствована и языковая традиция, терминология.
4) Терминология иврита
Приведем слово в форму близкую к грамматике иврита и выделим составляющие его термины - ПЕШНЯ = ПЕ+ШНЯ; у нас моментально выявляются два соответствующих форме инструмента термина иврита.
* Бытие 8:11: "Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту (ПЕ, клюв) у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли".
* 9:11: "земля, в которую идете вы, чтоб овладеть ею, земля нечистая, она осквернена нечистотою иноплеменных народов, их мерзостями, которыми они наполнили ее от края (ПЕ) до края (ПЕ) в осквернениях своих".
* Бытие 34:26 "и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом (ПЕ, острие меча); и взяли Дину из дома Сихемова и вышли".
б) ШЕН (ивр.)
* Даниил 7:7: "После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы (ШЕН); он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него".
* Притчи 30:14: "Есть род, у которого зубы - мечи (ШЕН), и челюсти - ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми".
Таким образом, русское слово "пе+шня" составлено из двух библейских терминов, транслитерация - передача знаков одной письменности, знаками другой письменности.
* Послание Василия Новгородского Федору Тверскому о рае (XIV в.): "Слово божие быстро претворяется в дело".