Мета, метка, отметка, отметина, помета, пометина, примета, метить, метина, заметить, отметить, приметить, пометить, разметить; перечисленные понятия сводятся к одному значению - ЗНАК. Очевидно, что корнем слова является сочетание букв, которое проявляется во всех перечисленных терминах - МЕТа, на него мы и будем "опираться" в наших изысканиях.
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
* Мета. Корень: -мет-; окончание: -а. Значение - устар. метка, помета, знак; то, что отличает от кого-либо или от чего-либо однородного. Этимология - нет.
* Отметка, отметить. Приставка: от-; корень: -мет-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть. Значение: поставить метку, выделить какое-либо место или объект; выделить из ряда подобных и т.д.
Сравнивают с др.-инд. mātíṣ "мера, правильное познание", abhímātiṣ "преследование, покушение", авест. māta- "измеренный, образованный", лат. mētior, -īrī "мерить, измерять", греч. μῆτις "совет, замысел, смышленость", μητιάομαι mitiáomai"выдумываю", μητιάω mitiáo "принимаю решение", др.-инд. mā́ti "мерит"; см. перечень авторов. Менее убедительно сравнение с гот. maitan "рубить, резать, высекать, ваять", д.-в.-н. mеiʒаn - то же, meiʒil "резец, зубило, долото" (...авторы), против которого см. Бернекер, там же. Подробнее см. ме́ра. (???)
в) Википедия
Мета- (с греч. meta - между, после, через), часть сложных слов, обозначающая абстрагированность, обобщённость, промежуточность, следование за чем-либо, переход к чему-либо другому, перемену состояния, превращение (например, метагалактика, метацентр). В древнегреческом языке предлог meta и приставка meta имеет значения: "после", "следующее", "за", а также "через", "между".
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв.
М: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_9.pdf
О: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_13.pdf
* Мѣта. 1. Отметина, метка: "И они тех гусей ...наметили своими метками", Переп. Безобразова, 1687. 2. Цель, во что метятся. ... Устав Ратных дел, XVII в. 3. То, к чему стремятся. XVIII-XVII вв.
* Мѣтка. Отличительный знак на ч.-либо. 1696 г. Мѣтити. 1. Делать на чем-либо метку, знак. Деревьи... метить. 1686 г. ... 3. Производить расчет. А лесу помечено...1541 г.
* Терминология "мета-метка-отметка" фиксируется в русском языке с середины XVI века, более ранних примеров найти не удалось. "Праславянская" гипотеза Викисловаря не имеет под собой логического, лексического и исторического основания, как и другие (др.-инд., авест.) - нет носителя языка и идеологии, племенные славянские языки нам не известны.
Носителем религиозной идеи в Европе с римских времен были евреи; в междуречье Днепр-Волга первое государственное объединение - иудейский Хазарский каганат (VIII-X вв.).
* С древнейших времен в хозяйственных и религиозных целях люди "метили" территории и предметы. Археологи находят клейма и печати мастеров на оружие, керамике и др. изделиях; из текстов известно, что владельцы клеймили домашний скот (тавро), леса (зарубки). Отмечали земельные участки (межевание и границы государств), государственные службы метили поступивший на таможни купеческий товар в целях сбора пошлин.
Метой может быть всё что угодно, графические знаки (рисунок) или знаки искусственного рельефа (канавы, межевые камни) и естественные объекты действительности (скалы и ямы, реки и ручьи). Знак - достигнутое в обществе соглашение (в результате обучения и воспитания поколений) о приписывании предмету или явлению определённого смысла (значения).
В ранних обществах религиозные воззрения распространялись на незначительные племенные территории, где главенствовало местное языческое божество и сообщество жрецов (половецкие "каменные бабы"). С принятием иудеохристианства возникло гигантское религиозно-культурное пространство объединённое ЗНАКАМИ доктрины иудеохристианства, и в первую очередь - Словом.
Знак - сигнал для сознания, природа и социальная действительность осмысливалась в заученных с детства религиозных образах-знаках - словах; гром, молния - проявление Божественного присутствия; радуга - Ноев завет с Богом; засуха = Божье наказание за грехи народа.
Вывод
Целесообразно рассмотреть указанную терминологию в связи с лексиконом иврита (сакральный язык) и библейскими образами.
* Автор полагает, что русская буква Ять Ѣ (мѣта) применялась в церковнославянских языках для передачи еврейской буквы АЛЕФ. Первая буква еврейского алфавита, звук утерян, читается согласно знаку огласовки (А, О, У, Е, И, Э), который ставится под буквой; огласовки введены в XI веке, применялись только в текстах Торы. Если эта догадка верна, то в интерпретации мы должны получить еврейский термин "знак", или термин подобным смыслом.
4) Метод транслитерации, передача еврейских знаков (букв) - русскими знаками (буквами)
Приведём выделенный нами корень в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - МѢТА = М + ѢТ+А.
У нас сразу же появляется соответствующий корень иврита ОТ; по буквам: АЛЕФ не читается + ВАВ (=О) + Т (ОТ сигнал, знак).
Краткая форма ОТ = АТ; по буквам: АЛЕФ читается по огласовке А + Т = АТ знак, знамение.
* Пояснение транслитерации
а) Википедия Ѣ ять
"Происхождение глаголической формы "ятя" удовлетворительного объяснения не имеет (основные версии: видоизменённая заглавная альфа (Α) либо какие-то лигатуры), кириллической тоже (обычно указывают на связи с кириллическими же Ь и Ъ, а также с крестообразной глаголической формой буквы А. ... Вопрос о звучании ятя в праславянском языке дискуссионный. Учёных, до известной степени, ставит в тупик широкий диапазон звуков, в которые перешёл ять в славянских языках, - от ӓ до i".
Итак, сегодня никто не может сказать, какой звук несла буква Ѣ ять в раннем церковно-славянском языке???
б) ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный
Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. ... не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. предыд. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.
* "Алеф א, которое произносилось всегда, как греч. Spiritus lenis (") (плавное дыхание), совершенно утратилось в русской транскрипции; напр.: איוב = ( )Иов (Hiob), אסתר = ( )Эсфирь, ישראל = Изра( )иль, לאה = Ли()я. Слышимый лишний носовой звук в слове Анхус (אכיש) относится не к א, а к гласному звуку а".
* "Еврейские гласные звуки в русской транскрипции также значительно изменяются. Так, например:
Камец = А: Сара, Адам, после и = Я: Лия, Озия; но есть = Е: Гергеси, и = ЕЙ: Михей. Бывает, что оно исчезает совершенно: Иоанн (יוחנן)". Камец - гласный знак, писался под буквой, графически - уменьшенное русское "т", огласовка - А.
5) Терминология иврита и библейский образ
а) Термины "мета, отметка" сформировались в русском языке практически одновременно, примерно на рубеже XVI-XVII вв., оба имеют одинаковое значение - знак, знамение.
* МѢТА = М+ ѢТ+А = ивр. МЕ от, из, из-за + АТ אָת знамение, знак; однокоренные - АТАТ сигнальщик; ИТЕТ сигнализировать (метить предмет - поставить знак, подать сигнал о его принадлежности).
* ОТМѢТКА = ОТ+МѢТ+КА = ивр. ОТ אוֹת сигнал, знак, знаменье + МЕ от, из, из-за + АТ אָת знамение, знак + К соответствие, подобие; т.е. ОТМЕТКА = МЕТЕ; что можно истолковать как - знак-знаменье.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H852&k=Mal...
Hомер Стронга: H852. Оригинал: אָת. Произношение: ат. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: соответствует H226 - знамение.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H226. Оригинал: אוֹת. Произношение: от. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: вероятно от H225 (в смысле appearing) - знамение, знак, указание.
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.; ОТ; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_012.htm
арамейский АТ אָת знамение, чудо.
б) Библейский образ
* Даниил 4:2: "Знамения (арам.АТ, ивр. ОТ, знак, знамение) и чудеса, какие совершил надо мною Всевышний Бог, угодно мне возвестить вам.
* Даниил 4:3: "Как велики знамения (арам. АТ, ивр. ОТ) Его и как могущественны чудеса Его! Царство Его-царство вечное, и владычество Его-в роды и роды.
* Даниил 6:27: "Он избавляет и спасает, и совершает чудеса и знамения (арам. АТ, ивр. ОТ) на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов".
Таким образом, рассмотрев детально термины русского языка "мѣта" и "отмѣтка" мы приходим к выводу, что они являются прямым заимствованием терминов иврита или арамейского языка. Возможно, сформировались в разных школах перевода (монастырях), каких-либо правил транслитерации не было до XIX века.