Современный человек в природе с кротом встречается крайне редко, многие люди знакомы с этим животным только по фотографиям.
Кроты, лат. Talpidae - мелкие животные, семейства млекопитающих из отряда насекомоядных, приспособлены к подземному, роющему образу жизни, обитают в местах с мягкой рыхлой почвой - в лесах и на лугах. В поисках корма (черви, личинки и т.д.) прокладывают сеть неглубоких кормовых ходов на глубине 2-5 см, куда заползают дождевые черви и жилых ходов глубиной до 60 см. За одну минуту крот способен вырыть туннель длиной в метр; "инструментом" служат передние лапы с когтями, которые приспособлены для рытья и откидывания почвы вбок и назад. Кротовые туннели занимают площадь в несколько сот квадратных метров, излишки грунта крот выбрасывает на поверхность, возникают кротовины, небольшие холмики земли, что выдаёт его присутствие. Кроты приносят пользу, поедая беспозвоночных вредителей с/культур, также некоторые виды причиняют и вред, повреждая ходами корни садовых и овощных культур.
1) Существующая этимология
Викисловарь
Корень: -крот-. Значение: зоол. живущее под землёй мохнатое млекопитающие отряда насекомоядных с приспособленными для рытья земли передними конечностями (Talpa).
Этимология декларируется по Максу Фасмеру (есть вставки)
(Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: - вставка неизвестного автора) русск.-церк.-слав. кръторыıа, крътъ, русск. крот, укр. крiт, болг. крът, сербохорв. крт, словенск. krt (род. п. krta), чешск., словацк. krt, польск. kret, в.-луж. knot, н.-луж. kset, skret.
Родственно лит. krutus "подвижный", krutu, kruteti "двигаться", krutuliu, krutulioti "шевелиться". Дальнейшее родство с др.-исл. hraustr "бодрый", др.-в.-нем. (h)rusten "снаряжать" сомнительно. Лит. kertus "землеройка", относимое сюда же Фиком, возм., заимств. из слав. Неприемлемо сравнение с лит. kurmis "крот", др.-инд. kurmas "черепаха", а также с нов.-в.-нем. Ratte "крыса" и предположение о заимствовании из др.-в.-нем. chrota "жаба", вопреки Хирту. Диал. название крота рытик, яросл. (Волоцкий) - от рыть. (???)
2) Применение зоонима "крот" в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1981, вып. 8; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
* Кротъ (крътъ). "Крътъ же... не имать потребьство еже зрети". Дамаскин, XV-XVI вв. "Против мышам или противъ кротомъ добро есть держать кошки в огороде". Надзиратель, XVI в.
* Кроторыя. Крот, "кроторыя си нечисти суть", Левит XI, 30.
б) Национальный корпус русского языка
* Григорий Сковорода. Наркисс (1760-1769): "Может ли крот, скажи, пожалуй, сказать тебе, где день, а где ночь?".
* Д. И. Фонвизин. Кротова гордость (1788): "Я не приметил, чтоб кто-нибудь там знал то, что есть в свете зверь, который называется крот".
* А. П. Чехов. Дуэль (1891): "Между насекомоядными попадаются очень интересные субъекты. Например, крот. Про него говорят, что он полезен, так как истребляет вредных насекомых. ... А между тем крот в жестокости нисколько не уступит твоему зверьку и к тому же очень вреден, так как страшно портит луга".
в) С.Б. Веселовский. Ономастикон... М., 1974 г.: "Крот, Кротов: Крот, крестьянин, 1545 г., Новгород; Яков Иванович. Кротов, псковский посадник, 1461 г.".
3) Обобщение и выводы
а) Зооним КРОТ регистрируется в русском языке с XVI века, вероятно появление термина связано с созданием Геннадиевой Библии (собрание библейских тестов в один сборник) в 1499 году, работа, над которой продолжалась более десяти лет; именно в этот период фиксируются многие русские имена и термины.
б) Почему набор знаков - КРОТ, обозначает именно это животное, какой главный признак или характеристика заложены в зооним, на каком языке, и в какой системе (идеологии) восприятия реальности? В выводе Макса Фасмера приводится перечень иудеохристианских территорий, где применяется термин, этимологии как таковой нет, связь графики и содержания слова, не объяснена, логика отбора родственных понятий не соответствует действительности.
в) Библейское наименование
См. статья Михаила Короля о библейских названиях животных и птиц; http://scisne.net/t-2886#8812
В синодальном переводе Библии на русский язык применен термин "крот", однако в оригинальном тексте Библии показаны два еврейских слова-понятия "крот" - ХЕПОР и ХОЛЕД.
* Исаия 2:20: "В тот день человек бросит кротам (ивр. ХЕПОР) и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им".
Термин иврита ХЕПОР (от ХАФАР) חְפֹר (см. стронг ивр. 2658, рыть копать) разновидность мыши, живущей в туннелях под землёй и питающейся растениями, наносящей вред сельскому хозяйству; в других переводах: "крот" или "летучая мышь", передан русским термином "крот". В позднем иврите ХАФАРПЕРЕТ חֲפַרְפֶּרֶת крот, производное от ХАФАР рыть, копать.
* Левит 11:29: "Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот (ХОЛЕД), мышь, ящерица с ее породою"; в этом стихе на иврите - ХОЛЕД חֹלֶד крот.
Мы выяснили, что русский термин "крот" не является прямым заимствованием библейского зоонима, однако он мог быть составлен из других (подобных) терминов иврита. Разные названия в библейских текстах, вероятно, вызвали затруднения с выбором термина перевода. Причин могло быть несколько: не было соответствующего еврейского текста (слово редкое), не смогли перевести термин, перевод осуществлялся разными людьми, не могли определить вид животного и т.д.
Вывод
Целесообразно, рассмотреть термин в связи с лексиконом иврита, т.к. мы выяснили, что еврейский термин ХЕПОР (ХАФАР) имеет общее значение - рыть, копать, а жизнедеятельность крота связана именно с рытьём туннелей. Необходимо найти подобный (рыть, копать) термин в лексике иврита, имеющий согласные в корне - К.Р.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем зооним в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни - КРОТ = КР+ОТ; у нас сразу же выявляется рациональный термин иврита КАРА, или в написании без огласовок - К.Р. рыть, копать. Согласно значению основного корня мы можем определить и дополнение к нему - ОТ знак, признак; т.е. крот - копающий, роющий (землю), знак, признак, указание; признак жизнедеятельности (существования) крота - кротовины, выкопанный грунт на поверхности.
б) Источники
* См. КАРА. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878.
* Бытие 50:5: "отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; во гробе моем, который я выкопал (ивр. КАРИТИ, от КАРА) себе в земле Ханаанской, там похорони меня. И теперь хотел бы я пойти и похоронить отца моего и возвратиться".
* Иов 6:27: "Вы нападаете на сироту и роете (ивр. КАРА) яму другу вашему".
* Второзаконие 6:8: "и навяжи их в знак (ивр. ОТ) на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими".
Таким образом, проанализировав случаи применения слова-понятия КРОТ в еврейских текстах, мы пришли к выводу, что русский зооним КРОТ составлен из двух терминов библейского иврита К.Р. (КАРА) рыть, копать + ОТ знак, признак; что соответствует действительности, образу жизни КРОТА.