в) click | Origin and meaning of click by Online Etymology ... https://www.etymonline.com ' word ' click
Перевод Гугл. "Нажмите (v.) 1580-е годы - "создать слабый, резкий, звук" (переходный), имитирующего происхождения (сравните "щелчок по "голландскому и восточно-фризскому кликкену"; "тиканье часов старой французской клики"). Непереходный смысл "издавать слабый, резкий звук" относится к 1610-м годам.
"маленький, резкий звук", 1610-е годы, от щелчка (против). Как звук на некоторых южноафриканских языках, 1837 год. Жук-щелчок засвидетельствован с 1830 года, так называемый от его способности, когда он на спине, прыгать в воздух с слышимым щелчком".
2) Применение термина в церковнославянском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1980, с. 169-171; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_7.pdf
* Кликъ. Громкие возгласы, крики людей: "яко же всее нощи клику не переста ищущимъ друг друга", Ипать. Лет., 1250 г. Клик, кликати - оглашать что-либо всенародно, 1625 г.
* Кликати - громко кричать, вопить, громко звать, окликать, призывать. Кличушся, Изб. Свят. 1076 г. и т.д. Много различных производных форм в раннем периоде русской литературы.
б) Национальный корпус русского языка
* Повесть об ослеплении Василия II (1450-1452): "Пришедшимь же имъ в Елну, и сретошась с ними татарове, и начаша межи собе стрелятися. По сем же татарове начаша Руси кликати: "Вы хто есть?" Они же отвещаша: "Москвичи, а идемъ со княземъ с Васильемъ Ярославичемъ искати своего государя великого князя Василья Васильевича, сказывають его выпущена. А вы кто есте?"".
* Отписка торопецкого воеводы стольника князя В. Г. Ромодановского и подьячего Д. Алексеева в Разрядный приказ (1628-1628): "И мы, холопи твои, велели по торгом биричю кликати по многие дни, чтоб всякие люди, у которых такие литовские Учительные Евангилья или иные книги ево, Кирилова, слогу есть, и они б несли к нам, холопам твоим, тотчас безпенно".
в) Повесть временных лет под 968 г.: "И яко бысть заутра, вседоша в лодья противу свету, въструбиша велми трубами, и людье въ граде кликоша".
3) Обобщение и вывод
а) Какое "звукоподражание" нашел Макс Фасмер - непонятно. Этимологи XIX-XX веков не смогли объяснить термин в связи с графикой (знаками), фонетикой, содержанием и социальной действительностью средневекового периода; т. е. найти этимологию.
б) Из документов древнерусского и старорусского языка ясно, что термин "клик" - громкий звук, подаваемым голосом (призыв, громкое чтение какого-либо документа) или каким-либо инструментом (трубой, колоколом (КОЛ+О+КОЛ (бим-бам)), билом). Било (звонило, доска) - деревянная или металлическая доска, по которой ударяли молотком (палкой); в древности бытовой и сигнальный музыкальный инструмент, упом. с XI в.: "Там он попросил созвать всех монахов. Чтобы исполнить его просьбу, стали ударять в било" (Св. Феодосий Печерский, 1066 г.).
Вывод
Целесообразно проверить по библейским текстам, каким термином обозначалось слово-понятие "звук, голос" и подобные; лингвисты XIX-XX вв. не применяли сакральный иврит для объяснения понятий "национальных" языков. Церковнославянский язык создавался как язык богослужения, следовательно, необходимо должен содержать и терминологию сакрального языка иудеохристианства. Как иначе передать мысль авторов Священного Писания???
4) Библейский образ и терминология иврита
а) Библейский образ
* Даниил 3:5: "в то время, как услышите звук (ивр. К.Л., КАЛ) трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всяких музыкальных орудий, падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор".
* Даниил 4:28: "Еще речь сия была в устах царя, как был с неба голос (КАЛ): "тебе говорят, царь Навуходоносор: царство отошло от тебя!".
* Даниил 7:11: "Видел я тогда, что за изречение (КАЛ) высокомерных слов, какие говорил рог, зверь был убит в глазах моих, и тело его сокрушено и предано на сожжение огню.
б) Терминология иврита (арам.)
русск. КЛИКЪ = КЛ + И связка + К = ивр., арам. К.Л., с огласовками КАЛ קָל клик, голос, звук + К подобие, как, соответствие; т. е. подобно звуку.
* Примечание
В иврите КАЛ также КОЛЬ קוֹל голос, звук; кликать, разглашать, обнародовать, шум трубы, дождя, грома; глас Божий.
в) Источник
См. стронг иврита КОЛь; https://bibliaparalela.com/hebrew/6963.htm
См. стронг иврита КАЛ; https://bibliaparalela.com/hebrew/7032.htm
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 422.
Таким образом, мы нашли тождественность, термин сакрального иврита (арам.) КАЛ-КОЛ (звук, голос) соответствует: по графике, фонетики, содержанию, природной (звук) и социальной действительности церковнославянскому слову-понятию КЛ+И+КЪ (звук, голос).