Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Кляп, др. русск. кляпъ - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Кляпом называют кусок дерева или плотно свернутой тряпки. Предмет употребляют в охотничьем деле при поимке дикого зверя с целью обезопасить от укуса, в военном деле при захвате "языка" (чтобы не кричал), в морском деле для устранения течи в корпусе корабля, а также в различных бытовых ситуациях для предотвращения протечек жидкости из различных ёмкостей (бак, труба, канистра). В общем, кляп - примитивная затычка, что-либо (попавшееся под руку), чем можно плотно закрыть отверстие на какой-то период времени.
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  Корень - не выделен. Значение: кусок дерева или тряпка, насильно засовываемая в рот для предупреждения крика, укусов человека или животного. Этимология - нет.
  
  б) Этимологический словарь Макса Фасмера
  Кляп "затычка, чурка", кляпе́ц "западня, ловушка", кляпи́на "кривое дерево", кля́плый "согнутый", кляпы́ш "кляп", покля́пый "обвислый, кривой", блр. кляп "кляп, penis", русск.-цслав. кляпышь ἀμύγδαλον amýgdalon "миндаль", словен. klepíš "миндаль", польск. klępa "коровенка, кляча, грязнуха, потаскуха".
  Темное слово. Неприемлемо сравнение с лит. įklampìnti "погружать" (Маценауэр, LF 8, 182 и сл.), потому что последнее связано с лит. klampà "болото, топь", klampùs "топкий". Если обратиться к слову с другой ступенью чередования - лит. klim̃pti, klimpstù "вязнуть; бродить по глубокому снегу", то окажется, что и оно не подходит для сравнения, вопреки Соболевскому (ЖМНП, 1886, сент., стр. 153). По мнению Махека ("Studie", 32), эта группа слов произошла из *klар-, которое претерпело экспрессивную палатализацию. Ср. укр. кла́поть, кла́птик "кусок, пучок соломы", чеш. klápet, род. п. klápte "туловище, колода", польск. kɫарес́, род. п. -рсiа "ком, тряпка, кусок", укр. кла́пати "хлопать"; см. о близких словах Бернекер 1, 509. (???)
  
  2) Применение в русском языке
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1980
  Кляпъ, деревянный или железный клинышек. ... "зделать по петле, чтобы другого каната петля прошла с кляпами и канат с канатом цепляти". Устав ратных дел, XVII век.
  б) Словарь Академии Российской 1789 года
  Кляпъ. 1. Деревянный брусок вкладываемый в пасть зверя, дабы он не кричал, не кусался. Сунут кляп в рот медведя. 2. Палка для скручивания веревки. Бочка обвязана веревками и стянута кляпами.
  
  в) Словарь Владимир Даля
  "Кляп, (от глаг. клести) короткая палка, распорка, затычка, рычажек, завертка; закрутка на губу лошади, которая непокойна при ковке, стрижке; иногда две завертки, кляпцы, с связками по концам, палочка с завязками, вкладываемая поперек в рот зверей, пойманных живьем".
  г) ЕСБЕ, кляп
  Кляп - клин, который в старину вкладывали в рот преступнику, чтобы не дать ему говорить с народом, когда его везли на казнь; отсюда народная поговорка: "Кляп тебе в рот".
  д) Национальный корпус русского языка. Вплоть до XVII века в русской литературе термин не зафиксирован.
  * Д. Н. Мамин-Сибиряк. Охонины брови (1892): "Арефа проснулся первым, хотел крикнуть, но у него во рту оказался деревянный "кляп", так что он мог только мычать".
  * Д. С. Мережковский. Петр и Алексей (1905): "Иных насильно причащали, вкладывая в рот кляп".
  
  3) Обобщение и вывод
  
  * Термин фиксируется в русской литературе в XVII веке, очевидно, существовал и ранее, однако в письменности не отмечается. Этимология не разработана, Макс Фасмер считает: "Темное слово", средствами "славянских" языков термин рационально (логика, здравый смысл) объяснить не удалось.
  
  * Исходя из функции (предназначения) предмета, "кляп" служил затычкой, им затыкали отверстия в корпусах судов и различной тары с целью предотвращения протечки жидкости. При ловле диких животных или при работе с домашними животными кляпом затыкали пасти в целях предохранения людей от укусов. В сочетании букв образующих слово необходимо должна содержаться информация, указывающая на рот, пасть или на отверстие; т.е. для чего кляп предназначен, как им пользоваться.
  
  * Заимствованные иностранные слова в русском лексиконе составляют предположительно от 10 до 20%, такая же картина и в других европейских языках; данные приблизительны, никто не считал, в действительности гораздо больше. Обычно заимствования связывают с окружающими "продвинутыми" народами (нем., фран., итал. и др.), в случае невозможности найти объяснение термину у лингвиста всегда есть "запасной выход" - праязыки.
  
  В методах истолкования слов выражен также "негласный" фактор, который можно обозначить так - Вы можете использовать для комментирования (объяснения) имен и терминов любой язык, но только не еврейский (иврит). Абсолютное большинство имен и терминов истолковываются именно так, практически ни в одном этимологическом словаре (их не очень много), Вы не найдете ссылок на язык иврит (за исключением нескольких десятков богослужебных терминов, типа "аминь").
  Возникает парадоксальная ситуация, когда еврейский Бог присутствует в сознании у каждого европейца, а Слово Бога - отсутствует. Мышление (мы мыслим словами) отделено у нас от религиозной еврейской терминологии, нарушены все логические и историко лингвистические связи.
  
  Слово - идеальное образование, деятельность человека с детства начинается с формы языка и формирования словарного запаса (учится у взрослых). Если с I века новой эры жизнедеятельность европейских христианских народов была связана с религиозно-социальной еврейской доктриной (с еврейским Богом), то должно же это как-то отражаться в мышлении и лексике (языке) человека?
  Очевидно, что современная лингвистика абсолютно не учитывает влияние религиозной терминологии на развитие "национальных" языков: "Идеальное рождается не в голове, а с помощью головы, в реальной предметной деятельности" (Э.В. Ильенков. Философия и культура).
  
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть термин "кляп" в связи с библейской терминологией и образами.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  Приведем древнерусский термин "кляпъ" в форму, приближенную к грамматике иврита и выделим корни - КЛЯПЪ = КЛЯ+ПЪ.
  КЛЯ+ПЪ.
  
  * КЛЯ = ивр. КЛИА (и + а = я) כְּלִיאָה лишение свободы; изоляция, зажим, запрет, ограничение. От глагола КАЛА כָּלָא арестовывать, удерживать, мешать, препятствовать; закрывать, заключать; ограничить, заткнись.
  * ПЪ = ивр. ПИ, ПЭ פֶּה рот, уста, пасть, отверстие. Термин применятся в библейских книгах 497 раз как анатомический орган и орган речи человека, пасть животного и как обозначение отверстия.
  
  Общий вид
  КЛЯ+ПЪ = КАЛА כָּלָא арестовывать, удерживать, мешать, препятствовать; закрывать, заключать; ограничить, заткнись + ПИ, ПЭ פֶּה рот, уста, пасть, отверстие; т.е. приспособление для затыкания рта, отверстия.
  
  б) Источники
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.;
  КАЛА - http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_210.htm
  ПИ, ПЭ - http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_376.htm
  
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H3607&k=Sf...
  Hомер Стронга: H3607. Оригинал: כּלא. Произношение: кхала′ (КАЛА). Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. закрывать, заключать; 2. удерживать, задерживать; 3. запрещать, возбранять. B(ni): быть удержанным, переставать.
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H6310&k=Z&...
  Hомер Стронга: H6310. Оригинал: פֶּה. Произношение: пэ. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H6284 - 1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча); 2. пим (мера веса в 7. 5 гр. , равная 2/3 сикля.
  
  в) Библейские образы
  
  * Числа 11:28: "В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! Запрети (КАЛА) им".
  * 1 Царств 6:10: "И сделали они так: и взяли двух первородивших коров и впрягли их в колесницу, а телят их удержали (КАЛА) дома".
  * Екклезиаст 8:8: "Человек не властен над духом, чтобы удержать (КАЛА) дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого".
  * Псалмы 40: 9: "Я возвещал правду Твою в собрании великом; вот, я не воздержался (КАЛА) мои губы, Господи, Ты знаешь".
  * Иов 15:6: "Тебя обвиняют уста (ПЭ) твои, а не я, и твой язык говорит против тебя".
  * Исаия 57:4: "Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот (ПЭ), высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи".
  * Притчи 30:32: "Если ты в заносчивости своей сделал глупость и помыслил злое, то положи руку на уста (ПЭ)".
  
  Таким образом, русский термин "кля+пъ" является составным словом (обычное дело в любом языке), транслитерация (передача букв другим алфавитом) библейских терминов КАЛА (КЛИА) закрыть (затыкать) и ПЭ рот.
  
  Кишинев, 2015 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"