Корень: -картин-; окончание: -а. Значение: произведение живописи; то, что можно видеть, что открывается взгляду; образ, вид чего-либо.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от итал. cartina "тонкая, красивая бумага" (производное от саrtа "бумага"), либо русск. новообразование непосредственно от carta, от лат. charta "лист из папируса; бумага", из др.-греч. χάρτης chártis "лист из папируса". Русск. картина - с эпохи Петра I. ... (С 1698 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 65. См. еще Хюттль-Ворт, 112 и сл. - Т.). (???)
2) Применение в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1980; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_7.pdf
Картина. 1. Живописное изображение, картина. "При семъ прошу вашей милости, чтобъ изволили вы приказать заранее изъ моихъ хоромъ в Санктъ-Питербурхе все зеркала и картины и прочие уборы, для опасности выбрать". Петр, 1708. 2. Чертеж, карта земной поверхности. Петр, 1700 г.
б) Национальный корпус русского языка
* М. В. Ломоносов. 1764 июля 11. И. И. Шувалову (1764): "О сем могу уверить вас, милостивого государя, что окончанная набором в марте месяце великая картина Полтавской победы выходит из точения весьма хороша".
* В. А. Жуковский. Рафаэлева Мадонна (1821): "И в этом нахожу я главную красоту Рафаэля картины (если слово картина здесь у места)".
3) Обобщение и вывод
Итальянский язык: саrtа - бумага; cartina - небольшая карта, схема, пачка (иголок), порошок, пакетик; греч. chártis, фонетика - ХАРТИ.
а) Искусство живописи (иконописи) на Руси
В XII-XV вв. на Руси развивается храмовая художественная иконопись, мозаика, фреска и книжная миниатюра, в городских центрах формируются школы художественного ремесла.
* Письмо Епифания Премудрого к Кириллу Тверскому (нач. XV в., взгляд современника на изобразительное искусство)
"Но в Москве им (Феофаном Греком) расписаны три церкви: Благовещения святой богородицы, святого Михаила и еще одна. В церкви святого Михаила он изобразил на стене город, написав его подробно и красочно; у князя Владимира Андреевича он изобразил на каменной стене также самую Москву; терем у великого князя расписан им неведомою и необычайною росписью, а в каменной церкви святого Благовещения он также написал "Корень Иесеев" и "Апокалипсис". Когда он все это рисовал или писал, никто не видел, чтобы он когда-либо смотрел на образцы, как делают это некоторые наши иконописцы, которые от непонятливости постоянно в них всматриваются, переводя взгляд оттуда - сюда, и не столько пишут красками, сколько смотрят на образцы".
б) Начала реализма в русской живописи
В начале XVIII века формируется русская художественная живопись, иконопись разделяется с живописью. Петр I посылает обучаться за границу русских живописцев, которые осваивают портретный и исторический стили; в 50-60 гг. XVIII в. их работы представляют собой - классическую европейскую живопись.
Из представленных историко-лингвистических фактов ясно, что термин КАРТИНА в русском языке использовался в двух смыслах, как название художественного произведения (собственно картина) и как название географической карты (в те времена выполнялись в художественном виде, с рисунками).
Вероятно, разделение терминов КАРТИНА-КАРТА произошло в середине XVIII века; русское новое служивое дворянство побывало на учебе за границей, наряду с научно-техническими знаниями Запада позаимствовали также и изобразительное искусство. Элита быстро приобщились к коллекционированию произведений живописи, пример подавали монархи, собравшие значительное число произведений искусства. В среде дворянства и художников появилось новое слово-понятие, обозначающее конкретно живописное произведение - КАРТИНА.
Судя по лексике представленной в Национальном корпусе русского языка, созерцание картин вызывало у людей того времени чувство восторга, наслаждения, прекрасного. Скорее всего, слово составное, должно содержать в своей графической форме понятия: схема, описание, обрисовывать, очертание, рисование + прекрасное, красивое.
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией. Рассмотренный нами ранее термин "карта", очевидно, имеет связь с терминологией иврита и библейским образом.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни - КАРТИНА = КА+РТ+И+НА; у нас сразу же появляется значение термина.
* НА = НАА נָאַה быть красивым, приятный; НАЭ נָאֶה красивый, прелестный, приятный.
Общий вид
КАРТИНА = КА + РТ + И (связка слова) + НА = ивр. КА כָּ подобие + Р.Т. = прочитано наоборот - корень Т.Р., ТААР, ТЕЕР תָאַר, תֵּאֵר чертить, описывать, изображать, представлять (форма, вид, очертание) + НАА נָאַה быть красивым.
б) Источники
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H8388. Оригинал: תּאר. Произношение: та′ар. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): поворачивать, сгибаться. C(pi): делать чертёж, делать набросок.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H4998. Оригинал: נאה. Произношение: на′а. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - C(pi): 1. быть подходящим, подходить; 2. быть прекрасным.
в) Библейский образ
* Исаия 44:13: "Плотник выбрав дерево, протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание (ивр. ТААР), потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме".
* Исаиа 52:7: "Как прекрасны (ивр. НАА) на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: "воцарился Бог твой!"".
* Песнь Песней 1:9: "Прекрасны (ивр. НАА) ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях".
Таким образом, используя библейскую терминологию и образ, мы вышли на понимание смысла термина "ка+рт+и+на" - прекрасное изображение, реалистическое живописное описание действительности.