Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Кабинет, фр. cabinet, итал. gabinetto - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Изображу ль в картине верной
  Уединенный кабинет ...
  А. С. Пушкин. Евгений Онегин
  
  
  
  В Европе Нового времени, в связи с бурным развитием экономической, политической, научной деятельности и литературы, появилась потребность в новом рабочем месте для интеллектуала: политического деятеля, ученого, коммерсанта, поэта и писателя. Кабинет, уединенное и тихое помещение, использовался для творческой деятельности, работы с бумагами, а также как офис, приёмная и библиотека. Обставлялся специализированной мебелью: книжными шкафами, произведениями искусства, письменным столом, бюро, источником света. Основное предназначение этой комнаты - место для деловых и интеллектуальных занятий. В России "кабинет" приобрел популярность в XVIII веке, каждый помещик имел в своей усадьбе рабочую комнату (кабинет).
  
  1) Дискуссия на сайте Ответы@Mail.Ru
  
  * "слово КАБИНЕТ чисто русского происхождения. Так называли потайную комнату среди проходных комнат, где человек мог спокойно поработать или поразмышлять. То есть, человек был дома, но его КАБЫ (как бы) НЕТ".
  * "КАБИНКА - место, где сидят;)) ВОТЬ, и не надо заумных слов!".
  * "Слово кабина в XVIII в. заимствовано, рус. яз. из франц. На почве рус. яз. видоизменилось соотношение между словами кабинет, кабина и соответствующими им понятиями. Уменьш. форма кабинет стала обозначать помещение, по размеру большее, чем кабина".
  
  Таковы представления среднестатистического читателя, упомянута также этимология Макса Фасмера. На этом дискуссия прекращается, очевидно, в связи с тем, что проблема решена, т.е. понятна для её участников.
  
  2) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  
  Корень - не выделен. Значение: общее прототипическое (образец) значение - небольшое помещение: комната в жилом помещении, предназначенная для интеллектуальной работы; помещение, оборудованное для проведения специальных занятий, и т.д. в переносном смысле.
  Этимология по Максу Фасмеру
  Происходит от франц. саbinеt, уменьш. от cabine "кабина, будка, каюта". Русск. кабинет в знач. "рабочее помещение" - начиная с Куракина, 1705 г.; Уст. морск. 1720 г.; также габинет, Куракин, 1707 г. Заимств. через нем. Kabinett или итал. cabinetto. Форма на г- - через польск. gabinet. (???)
  
  б) Этимологический словарь А.В. Семенова
  Немецкое - Kabinett. Итальянское - gabinetto (шкаф, кабинет). Слово было заимствовано в начале XVIII в. из немецкого, в который оно попало из французского (cabinet). Первоначальное значение слова - "ларей с выдвижными ящиками". Позднее кабинетом стали называть государственный совет, а также помещение для специальных занятий. Кроме того, в русском языке было распространено слово "габинет", заимствованное из польского (gabinet). (???)
  
  3) Обобщение и вывод
  а) Все комментаторы, дебатирующие по проблеме, сходятся на том, что кабинет - место для ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ деятельности, место для размышлений и профессиональной творческой работы. В таком случае понятие "кабинет", должно содержать в своей корневой структуре терминологию мышления, например: разум, мыслить, ум, помысел и т.д. Имя предмета должно отражать его функции, характеризовать его - для чего он предназначен; нам остаётся найти ЯЗЫК термина.
  б) Трактовка итал. Gabinetto - шкаф, ТУАЛЕТ, явно находится в логическом противоречии с "мыслительной" деятельностью; не соответствует содержанию понятия КАБИНЕТ, как места интеллектуальной деятельности.
  
  Вывод
  Скорее всего, произошла ДЕЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ (опрощение) термина, потеря в сознании носителей языка смысловой связи данного слова с первичным корнем. Кабинет и кабина (первоначально туалет) разные понятия, созвучны в новых европейских языках, но не более.
  Содержание понятия "кабинет" надо искать в более древнем языке, и, скорее всего в лексике сакрального иврита, которая послужила основой европейской философии.
  Явление МЫСЛИТЕЛЬНОЙ деятельности (философствование) и ТЕРМИН языка, обозначающий комнату, где происходит это занятие, должны в каком-то элементе совпадать, они находятся в одной языково-идеологической системе.
  
  4) Терминология иврита и идеологии и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим общий корень, это очевидно - BIN.
  
  CA+BIN+ET, фр. = KA+BIN+ETT, нем. = GA+BIN+ETTO, итал. - общий корень БИН (ВИН).
  Ивр. В.И.Н., БАН בין понимать. БИНА בִּינָה понятие, ум, созерцание, разум, понятливость. Образует также термины: понимать, уразуметь, умнеть, знать, объяснять, продумывать, вглядываться, умничать, присматриваться, быть умным, благоразумным.
  
  Общий вид
  KA+BIN+ET = ивр. КА в качестве, подобие, как, подобно + БИНА בִּינָה понятие, ум, созерцание + ЕТТ = прочитано наоборот - ТТЕ = ТТА תָּא комната (библейский термин).
  
  Мы получили рациональное понятие, в котором все его элементы (графика, фонетика, содержание) связаны между собой логически, исторически, теологически. Кабинет - комната для умственных занятий, созерцания; созерцание - способ познавательной деятельности, наблюдение природы и восприятие предмета. Ответили на вопрос Иова 28:12: "Но где премудрость (ХАХМА) обретается? и где место разума (БИНА)?".
  
  б) Источники
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H998. Оригинал: בִּינָה. Произношение: бина. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H995 - разумение, понимание.
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.: http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_061.htm
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H8372. Оригинал: תָּא. Произношение: та′ та′а. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от (основы) H8376 - боковая комната, палата (стражи).
  
  в) Библейский образ
  
  * Бытие 41:39: "И сказал фараон Иосифу: так как Бог открыл тебе все сие, то нет столь разумного (ивр. НАВОН, от БАН понимать) и мудрого, как ты".
  * 1-я Паралипоменон 12:32: "из сынов Иссахаровых пришли люди разумные (ивр. БИНА), которые знали, что когда надлежало делать Израилю, - их было двести главных, и все братья их следовали слову их".
  * Иезекииль 40:7: "Каждая из боковых комнат (ивр. ХАТА форма от ТАА) была длиной в одну трость и шириной в одну трость; простенок между комнатами - пять локтей. Порог возле притвора, примыкавшего к воротам с внутренней стороны, был протяженностью в одну трость".
  
  Таким образом, общеевропейский термин "ка+бин+ет" явно составлен из корней иврита, он соответствует графически (с учетом транслитерации, передача слов другим алфавитом), фонетически и по содержанию понятиям иврита.
  
  Философия современников
  Тамара Жирмунская. 1968. tamara-zhirmunskaya.narod.ru
  
  Сажусь в троллейбус номер первый
  И, чтобы успокоить нервы,
  Смотрю - счастливый ли билет?
  И если да, то сколько новых
  Стихов шепчу меж остановок.
  Вот мой рабочий КАБИНЕТ.
  
  Все дело в том, чтоб не шептать их,
  Все дело в том, чтоб написать их,
  Пока весь этот белый свет -
  Мой персональный КАБИНЕТ.
  
  Кишинев, 2013 г.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"