от исследования логики языка, но в обратном порядке
нельзя понять, ни язык, ни мышление
Э. В. Ильенков (1924-1979). "О соотношении мышления и языка";
журн. Вопросы философии, 1977, No6
1) Общее
Под термином "замысел" понимают мысленно составленный план действий, намерение (желание) к действию; необходим для проектирования действия в окружающей действительности. Человек существует в мире природы и искусственной природы, которая оказывает на него различное воздействие, часто негативное. Все свои действия (желания) по достижению какой-либо цели он соразмеряет с объектами и телами природы (умный в гору не пойдет, умный гору обойдет).
Замысел может быть в форме общей идеи, цели (стратегический замысел), и в форме плана действия по достижению цели (тактический замысел); общественно полезным и отрицательным, направленным на совершение зла (умысел, злоумышление).
* Э.В.Ильенков. Соображение по вопросу об отношении мышления и языка (речи). журн. "Вопросы философии" (1977. No 6).; https://tovievich.ru/book/korni/5849-evilenkov-so...
Ибо мышление, если его определять в самом общем виде, и есть не что иное, как способность обращаться с любым другим телом, находящимся вне своего собственного тела, сообразно с формой, расположением и значением его в составе окружающего мира. Это прежде всего способность управлять своим собственным телом (его движением) так, чтобы это движение могло осуществляться, не упираясь в неодолимую для него преграду, в сопротивление "других тел", их геометрических, физических, а потом и всяких иных (вплоть до семантических и нравственных) параметров.
2) Существующая этимология
Отдельной статьи "замысел" в словаре Макса Фасмера нет - есть статья "мыслить". На её основе большинство авторов выводят этимологию термина "замысел": "Образовано из за- + мысль, от праслав. *myslь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мысль ж. (ср. укр. мисль), ст.-слав. мысль...".
а) Этимологический словарь Макса Фасмера/Мыслить
Мыслить мыслю, укр. мислити, ст.-слав. мыслити, мышлѭ βούλεσθαι, φρονεῖν voúlesthai, froneín (Супр.), болг. мисля, сербохорв. мислити, мислим, словен. mísliti, mȋslim, чеш. mysliti, слвц. mуsliеt᾽, польск. myśleć, в.-луж. myslić, н.-луж. mysliś. Производное от мысль, род. п. -и, укр. мисль, др.-русск., ст.-слав. мысль ж. διάνοια, diánoia λογισμός logismós (Клоц., Супр.), болг. мисъл (Младенов 299), сербохорв. мисао, род. п. мисли, словен. mȋsǝl, род. п. mȋsli, чеш. mysl, слвц. mysel, польск. myśl, в.-луж., н.-луж. mуsl᾽. Часто в им. собств. : др.-русск. Перемыслъ, Осмомыслъ, Добромыслъ; см. ... Родственно лит. maudžiù, maudžiaũ, maũsti "тосковать по, страстно желать", ãpmaudas "досада", гот. gamaudjan "напоминать", ufarmaudei ж. "забвение", греч. μῦθος mýthos м. "речь", μῦθέομαι mýthéomai "говорю, беседую, обдумываю", ср.-ирл. smūainim "думаю" (*smoudniō), нов.-перс. mōуе "жалоба" (у из d), must - то же; перечень авторов...
б) Викисловарь/Замысел
Приставка: за-; корень: -мысел-. Значение: намерение, задуманное, но ещё не реализованное; идея, смысл художественного произведения (книги, фильма, пьесы и т. п.). Этимология по Максу Фасмеру. Образовано из за- + мысль, от праслав. *myslь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мысль...
3) "Замысел" в старорусских источниках и справочной литературе
а) Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И. И. Срезневского. Санкт-Петербург, 1893, с. 930.
Замысливати. А много ти лиха замысливають. Ипат. лет. 6658 г. Замыслити, замышляю - задумать, выдумать. Замыслъ. Кто разрушить сеи замыселъ святого отца моего. Уст. грам. Смол. 1150 г. Замышление - замысел. Бесовское замышлении. Мин. 1096 г. Замышляти, замышляю. "... а самосуда не замышляти". Дог. грам. Нов. с в. кн. Мих. Яр. ок. 1307 г.
б) Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1978 г.; https://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_5.pdf
Замыслъ - замысел (1151). Замыслити, 1. замыслить, задумать; "замысли лестью", Лавр. лет. 1308. 2. выдумать, измыслить, 1378 г. Замыслитися. Впасть в заблуждение, ошибиться. "И Саул бе замыслилься", 1 Цар. 14:24. Замысловатый - хитроумный, тонкого ума, изобретательный. XVII в.
в) Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка. - СПб.: Императорская Академия Наук, 1847.: Замыселъ. Намерение, предприятие, предположение в мысли. Замысловатый - остроумный, способный на изобретения.
* Перемирная грамота царя Ивана Васильевича с датским королем Фредериком II на пятнадцать лет (1578.08.28): "И послы твои били намъ челомъ отъ тебя, прiятеля и сосѣда нашего, чтобъ мы съ тобою, прiятелемъ и сосѣдомъ своимъ, Фредерикомъ королемъ, взяли перемирья на пятнатцать лѣть, а въ тѣ бъ перемирные лѣта намъ межъ собя рати и войны не замышляти".
* И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему... (1718-1725): "И аще тебе оно угодно, то и инем твори без сумнения; а аще же оно тебе самому не угодно явится, то ты таковаго дела людем отнюд творити не замышляй".
* А. В. Кольцов. Послание Н... П... : "И вы на нас грозой хотите?.." (25.07.1830)
Пусть бог сразит,
Кто черный замысел таит!
д) Полный церковнославянский словарь протоиерея Григория Дьяченко, М., 1900: "Замышление - мысль, план (Сл. о п. Иг.)".
4) Обобщение и вывод
Скорее всего, термин "замысел" - русский артефакт, т.к. в других европейских языках найти подобный не удалось; зафиксирован в древнерусской богослужебной литературе прим. с 1096 г.
а) Противоречие в истолковании термина "замысел"
Вариант трактовки термина "замысел" от "за+мысль" невозможно объяснить. Как это замысел??? За мыслей, за пределами мысли?
Википедия/Мысль: "Происходит от праслав. *myslь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мысль ...". ???
Праславянского и славянского языка наука не знает, нет слова, текста; гипотеза, историко-лингвистическими фактами не подтвержденая.
Мышление человека - образование понятий и суждений, путем анализа и синтеза понятий в процессе мышления возникает новое знание, которое имеет своим продуктом - мысль. Процесс обработки информации (сигналов) человеческим мозгом, уточнение действительности в сознании.
Из незнания мы не можем получить нового знания, всегда нужно ОСНОВАНИЕ, откуда мысль. Мысль считается истиной, если она соответствует действительности.
б) Переводы
+ В церковнославянском переводе Библии термин "замысел" передают другими словами: "мысли его, помыслы" (Есфирь 8:3); "умыслим" (Иеремия 18:18); "помысли на вас умышление" (Иеремия 49:30); "умышление" (Ездра 4:16, 17); "погрешит его совет" (Иов 18:7); "в тайне совет творящим" (Исайя 29:15); "помысел" (Плач 2:17). Тем не менее в ранних церковнославянских актах зафиксирован термин "замысел, замышление", следовательно термин существовал.
+ Синодальный перевод (1819-76) основывался на масоретском (ивр. предание) тексте Ленинградского кодекса 1008 г., термин "замысел" связан со словом иврита ЗАМАМ замысел, умысел.
Библейский образ по Ленинградскому кодексу 1008 г.
* Бытие 11:6: "И сказал Господь: "Единый народ, у всех один язык. И ведь это только начало их дел! Что ни задумают (ЙАЗМУ от ЗАМАМ) - все им будет под силу!".
* Плач 2:17: "Замысел (ивр. ЗАМАМ) Свой Господь исполнил, сделал (ивр. АСА сделал), что возвещал, что предрек издревле! Разит Он, не зная пощады, дал врагам над тобою глумиться, недругов возвысил!".
* Притчи 31:16: "Присмотрит (ивр. ЗАММА задумывать) поле и купит его, разведет виноградник, трудом добыв средства".
* Притчи 30:22: "Если ты по глупости превознес сам себя, если замыслил (ивр. ЗАМОТ от ЗАМАМ) недоброе - зажми себе ладонью рот".
* Захария 1:6: "Но Мои слова и законы, которые Я передал пророкам, Рабам моим, исполнились над вашими отцами! И тогда они вернулись, поняв: "Как задумал (ивр. ЗАМАМ) Господь Воинств поступить с нами за наши пути и дела, так и поступил"".
Вывод
Термин "замысел" истолковывают от "за+мысль", что соответствует ранней литературной церковнославянской традиции перевода библейских текстов. В Синодальных переводах XIX века термин был уточнен, соответствует библейскому термину ЗАМАМ замысел, умысел.
Замысел Божий (сотворение мира и человека) Библия считет основополагающим, следовательно, термин составной, необходимо должен содержать понятия: замысел, работа-творение, Бог.
5) Терминология иврита и библейский образ
а) Штейнберг О.М. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 125 (ЗАМАМ), с. 370 (АСА).
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H6213. Оригинал: עָשָׂה. Произношение: ‛ас́а. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать. B(ni): быть сделанным, быть приготовленным. C(pi): сжимать. D(pu): быть сделанным, быть устроенным.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H410. Оригинал: אל. Произношение: эль. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: shortened от H352 - 1. сила, мощь; 2. Бог, бог; Синонимы: (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדּ). Применяется в 265 стихах Библии.
в) Библейский образ терминов иврита АСА, ЕЛЬ
* Исайя 44:24: "Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил (ивр. АСА) все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю".
* Екклесиаст 7:14: "В день счастья наслаждайся счастьем, а в день беды замечай: то и другое сотворил (ивр. АСА делать) Бог, чтобы не мог человек постичь Его дела́.
* Левит 4:2: ""Возвести сынам Израилевым: вот как надо поступать, если кто‑нибудь непреднамеренно нарушит один из запретов Господних, сделает (ТЕАСЕИНА форма от АСА) что‑то, чего делать (АСА) нельзя".
* Бытие 6:2: литературный перевод - "Ной сделал все, что повелел ему Бог". Дословно: Сделал (ЙААС от АСА) Ной все что приказал ему Бог правильно сделал (АСА)".
* Йона 3:10: "Бог увидел по их поступкам (делам ивр. МААСЕИХЕМ форма от АСА), что они перестали творить зло. И Бог передумал - отменил уготованную им злую участь, не стал насылать (делать ивр. АСА) бедствие".
* Иов 5:8: "А я - обращаюсь к Богу (ЕЛЬ) и Богу (ЕЛЬ) мое дело вручаю".
Таким образом, русский термин "замысел" - составное слово из трех корней библейского иврита, оформился прим. с 1096 г. в ходе переводов книг Библии с оригинальных библейских текстов.