Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *dzedzesi, dzedzetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnet "тлеть, раскаляться, гореть" (но ср. также dachn;ti), а также словенск. диал. degnem degniti "испускать лучи". Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzite, dzedziede "пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место". Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. угор от гореть. Менее вероятно также сравнение *zego с др.-инд. janj- "светить, гореть", janjanabhavat "пылая", др.-исл. kvekva "зажигать" у Шефтеловица. (???)
б) Этимологический словарь Семенова
Жечь. Древнерусское - жечи. Старославянское - gegti. "Жечь" - значит "уничтожать огнем" либо "заставлять гореть". В древнерусских памятниках появляется с XV в., но в более ранних встречается другая форма - "жегу". Похожее слово можно встретить в некоторых языках, например в албанском: djer - "сжигало". Производные: жечься, сжигать, поджигать. (???)
2) Применение термина в старорусских актах и литературе
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1978; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_5.pdf
* Жечи, жещи. 1. Предавать огню. (1497) "Король же польский Ольбрехть вшедъ в землю Волосскую, начать пленити, жечи, и сечи, и грабити. Львов. Лет I". В лето 7060... почелъ жечи масла горшек". Новг. IIлет., XVII в. 2. Подвергать действию огня. Пережигать (уголь, известь), XV-XVII вв. 3. Опалять, обжигать. "Бых днью жегом зноем...", 1499.
* Жечися, жещися. Делать себе прижигание, 1136, XVI в.
* Жжение (жжьние, зжение). Действие по глаг. Жечи; "тело его дано бысть на жжению огню". Сл. Иппол. об антихристе, XII в., и т.д.
* Волынская летопись (1262-1292): "и почаша воевати. и села жечи".
* Киевская летопись (1119-1199): ""го жечи и села. и всю землю".
* Новгородская Карамзинская летопись. Вторая выборка (1400-1450): "И тако поидоша къ Тфери, начашя имати села и жечи, а на Ярослава не бе вести, в Торжку ли, или въ Тфери".
* Новгородская вторая летопись (Архивский список) (1570): "митрополита Зосимы Генадеи владыка овых велел жечи на Духовскомъ поли, а иных торговои казни предали, а овых в заточении посла, а инии в Литву збежали, а инии в Немцы".
* Пискаревский летописец (1600-1650): "А немец велел всех сечи и жечи".
* И. А. Желябужский. Дневные записки (1682-1709): "А сам боярин с немногими людьми драгунами за те их мызы пошел к Юрьеву-Ливонскому, все мызы их велел жечь".
* М. В. Ломоносов. Российская грамматика (1755): "Гу и ку переменяется в чь: берегу, беречь; стригу, стричь; волоку, волочь; секу, сечь; кроме: жгу, жечь; лгу, лгать; тку, ткать; могу неопределенного не имеет, кроме сложенных: помочь, занемочь".
3) Обобщение и вывод
а) Формы глагола "жечь" представлены в Словаре А. Преображенского 1910/14 г.; http://etymolog.ruslang.ru/doc/preobrazhenskijA-O....
* Из начальной формы и производных терминов выявляется основной корень - ЖЕ. Скорее всего, он является словообразующей основой и объясняет, что же такое ЖЕЧЬ. Какое явление природы под этим корнем подразумевается?
б) Методика транслитерации буквы Ж
В процессе нахождения связи между лексикой русского языка и иврита возникают трудности в истолковании слов начинающихся или имеющих в слове букву Ж.
* Википедия. Буква Ж в русском языке
"Не имеет аналога в греческом алфавите; кириллическую форму считают переделкой из глаголической, а последнюю - заимствованной из коптской письменности (Египет), из знака "джанджа" ...; имеются, впрочем, и версии, возводящие глаголическое начертание к неким лигатурам, составленным из греческих букв, а кириллическое к монограмме имени Иисуса Христа. ... Параллельный глухой согласный обозначается буквой Ш". ...
В историческом отношении славянский звук [ж] является всегда вторичным, произошедшим из других согласных путём палатализации (смягчения) их перед следующими палатальными гласными и согласным j. Это смягчение ведёт своё начало ещё из общеславянского периода. Несмотря на своё происхождение с помощью палатализации, [ж] в большинстве современных великорусских говоров непалатально (твёрдо). Кроме [ж], возникшего путём палатализации, в современном русском [ж] получается путём ассимиляции из спирантов [з] и [с]: изжарить [ижжарить], сжечь [жжечь], с женой [жженой] и т. п.".
Итак, у нас три варианта - Ж = Ш, З, С.
в) Удалось установить, что ряд терминов русского языка содержащих букву Ж имеют связь с терминологией иврита; буква иврита ЗАИН (З) прослеживаются в пяти случаях, буква ивр. ШИН (Ш) в трёх случаях.
См. одноименные статьи на ресурсе Проза. РУ., Изба-Читальня, Самиздат; http://samlib.ru/editors/k/kolibaba_sergej_nikolae...
* ЖЕЛАНИЕ = Ж (Ш)ЕЛ+АНИЕ = ивр. ШААЛ спрашивать, желать, желание + ИНИАН, ИНИЕН интерес, дело, содержание (злободневный вопрос, существо дела), термин позднего иврита.
* ЖЕРЕБЕЦ = Ж(З)ЕРЕ+Б+ЕЦ = ивр. ЗЕРА семя, сперма, потомство + Б (связка слова) в, внутри, как, в виде (посредством чего) + ЙАЦА выходить, выбрасывать, производить; рождаться.
* ЖЕРЛО = Ж(З)ЕР+ЛО = ивр. ЗЕР кайма, венец, ободок + ЛОА глотка, пасть, кратер (вулкана), дуло, сопло, жерло, воронка, кромка отверстия колодца. Жерло - выходящая на поверхность часть кратера, воронки, кайма воронки, кратера.
* ЖЕЛУДЬ = Ж(З)+ЕЛУД+Ь = ивр. ЗЕ этот, это, который + Й.Л.Д., ЙАЛАД, ЙОЛЕД рождать, порождать, ребенок, потомство, производить на свет; ЙУЛАД родился; т.е. плод, который производит потомство.
* ЖЕРНОВЪ = Ж(З)ЕР + НОВЪ = ивр. ЗЕРА семя (зерно) + прочитан наоборот ЪВОН (НОВЪ) камень; т.е. камень для зерна, камень для растирания зерна.
* Ж(Ш)МУР, Ж(Щ)МУР+ИТЬ = ивр. ШМУРА веко; образовано от корня ШАМАР сторожить, стеречь, хранить, охранять. В современном иврите - ШМУРА ресница. Первая буква еврейского термина ШИН (ш) была передана на русской буквой Ж.
* ЖУТЬ = Ж(З)У+ТЬ = ЗУ+ТЬ = ивр. ЗУА дрожать, быть в ужасе, устрашать; потеть, вызывать потение; т.е. видимые глазом признаки страха, ужаса. УЖ+ас (???).
Вывод
Объяснить это лингвистическое явление и вывести правило транслитерации возможно после осмысления всех случаев применения слов с буквой Ж, пока автор указывает рациональный путь дальнейшего поиска.
Этимология, базирующаяся на праславянской или славянской основе, не имеет под собой историко-логического, религиозного и лексического основания, эти языки неизвестны науке. Проще говоря - НЕ С ЧЕМ СРАВНИВАТЬ, познавая мир, человек сравнивает одни предметы и явления с другими: Притчи 20:11: "Смолоду человек познается по делам, чисты ли, честны ль его поступки".
Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ЖЕЧЬ = наоборот ЬЧЕЖ = выделение корня ЬЧ+ЕЖ = ЕЖ =ЕШ. У нас сразу же появляется соответствующий содержанию русского слова термин иврита ЕШ огонь, пламя.
Общий вид
Русск. ЖЕЧЬ = наоборот ЬЧ+ЕЖ (ш) = ЕШ = ивр. ЕШ огонь, пламя, солнечный жар.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H784. Оригинал: אֵשׁ. Произношение: эш. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: примитивное слово - огонь, пламя.
* См. Стронг иврита H784; https://www.blueletterbible.org/lexicon/h784/kjv/...
в) Библейский образ
* Бытие 19:24: "И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь (ивр. ЕШ) от Господа с неба".
* Исход 9:23: "И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь (ивр. ЕШ) разливался по земле; и послал Господь град на землю Египетскую", и.т.д.
Таким образом, используя терминологию иврита и библейский образ, мы получили содержание необъяснённого русского термина ЖЕ+ЧЬ, выделенный нами корень ЖЕ = ЕШ соответствует действительности. Явление ЖЕЧЬ возникает в результате воздействия открытого огня (пламени) на окружающие его горючие предметы.