Англия христианизировалась с двух направлений, с севера продвигалось ирландское (кельтское) христианство, с юга - миссионеры папы Григория I. К VIII в. образы и сюжеты Библии стали привычными элементами культуры и смешались с традиционными формами англосаксонского (германского) эпоса. После завоевания Англии норманнами в 1066 году на острове развивается трехъязычная литература. Церковные сочинения писались на латинском языке (преобладали), рыцарские поэмы - на французском языке, на нем же велось делопроизводство (до XV в.), простое население говорило на англосаксонском языке (древний английский, V-XII вв.), в середине XIV века складывается общенациональный английский язык.
"Старый английский eorþe "земля, почва, сухая земля" также используется (вместе с middangeard) для "(материального) мира" (в отличие от небес или преисподней), от прото-германской * ertho (ср. Старый фризский erthe "Земля", Древнесаксонский Ertha, древнескандинавского Jord, Ближний Голландский Eerde, голландский Aarde, Старый Высокий немецкий Эрда, немецкий Эрде, готический airþa), от PIE корень * эр- (2) "земля, земля" (см. Посередине Ирландский -ERT "земля"). Земля рассматривается как планеты был так называемый от c. 1400".
б) Прото-германская этимология, (сокращена, перевод Гугл); http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Germ...
"Эта запись содержит прото-германские реконструированные слова и корни. Таким образом, термин (ы) в этой записи непосредственно не свидетельствует, но предположительно, существовали на основе сравнительных данных".
* Erþō е земля. Потомки;
Старый Английский: eorþe. Средний английский: erthe, ЭРДЭ.
Шотландцы: ERD, eird, Erth, eirth. Старый фризский: erthe, irthe, ЭРДЭ.
Древнесаксонский: Ertha. Старый голландский: Ertha.
Старый Высокий немецкий: Эрда. Ближний высокого немецкого: ЭРДЭ".
Прим. "Торн (др.-англ. и исл. Þ, þ) - в англосаксонской и исландской письменности буква, использовавшаяся для обозначения звука, который передаётся в современном английском сочетанием букв "th" - глухого зубного щелевого согласного (θ). Образована от руны турисаз. В английском вышла из употребления под конец среднеанглийского периода (XV век); в исландском употребляется и по сей день".
в) Википедия, Земля (перевод Гугл)
"Современный английское существительное земля разработана с Ближнего английском erthe (записанного в 1137), сам от старого английского eorthe (начиная с до 725), вытекающие из Прото-германской * erthō. Земля имеет родственные слова во всех других германских языках..."
г) Латинский язык, terra
* Викисловарь: "Значение - земля, почва, земля, страна, край. Этимология - от праиндоевр. *ters- "сухой; сушить". Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера". (???)
* Примечание. Скорее всего, финикийское заимствование, между Римом и Финикией (Карфагеном) были тесные торговые связи и противоречия, в ходе Пунических войн (264-146) Рим завоевал Карфаген, была образована римская провинция Африка. На Северном побережье Африки вплоть до IV века говорили на пуническом диалекте финикийского (родственный ивриту) языка.
3) Обобщение и выводы
а) Мы выделили группу подобных терминов (нашли общее) в германских языках - "erthe" и латинский термин "terra" (наоборот - arret), очевидно, что они представляют одно понятие (земля), которое выражается в графике знаками - A (Е).R.T. Общность знаков и содержание указывает на происхождение терминов из одного источника, английские лингвисты не связывают термин "erthe" с еврейским языком.
* Анг. Earth - земля, Земля, страна.
* Лат. terra - земля; при чтении наоборот - ARRET.
* Ивр. эрец אֶרֶץ - земля.
В английском языке термин "erthe" фиксируется с 1137 г., в латинском языке "terra" примерно с I в. до н.э., книги Ветхого Завета (термин "эрец") написаны в период с XII по I в. до н.э. Иудеохристианство (общественная система) является единственным учением, закрепившимся на европейском континенте. Церковный аппарат тиражировал на протяжении веков понятия и термины иудаизма, церковь была единственным институтом имеющим право истолкования слов-понятий и возможности (обученные кадры) по созданию новых понятий; такого института не имела ни одна религиозная (языческая) организация общества.
Вывод
Целесообразно английское и латинское понятие "земля" рассмотреть в связи с библейской терминологией и образами.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
* англ. EARTH земля = ивр. ЭРЕЦ אֶרֶץ земля; транслитерация, передача термина другим алфавитом.
* лат. TERRA земля = "сфотографировано" и прочитано наоборот - ивр. ЭРЕЦ אֶרֶץ земля.
б) Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H776. Оригинал: אֶרֶץ. Произношение: эрэц. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от не употребляемого корня, вероятно обозначающего be firm - земля; Синонимы: H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).
в) Библейский образ
Термин применяется в библейских текстах более 1500 раз.
* Бытие 1:1: "В начале сотворил Бог небо и землю (эрец).
* Бытие 10:31: "Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях (эрец) их, по народам их".
Таким образом, очевидно, что термин иврита "эрец" (земля) послужил моделью для образования подобных понятий в европейских языках. Было бы не логично опираться на языческие, "национальные" и племенные языки в условиях абсолютного господства доктрины иудеохристианства в Европе.