Вихрь (в современном понимании) - движение жидкости или газа (воздуха) при котором их малые объёмы передвигаются не только поступательно, но и вращаются вокруг некоторой оси. Поток воздуха поднимает с земли пыль, песок, камешки, мелкие предметы и переносит их на расстояние до сотни метров, скорость 8-10 м/секунд. Вихрь имеет вертикальную или слегка наклонённую к горизонту ось вращения, высота составляет от десяти до нескольких десятком метров, диаметр 1-5 м, время существования - от нескольких секунд до 2 минут.
1) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., Академия Наук СССР, М. 1975
*Вихрь (вихорь, вихръ, вихърь). "Борет ся съ человекы диавол, не тьрпя таковых добронравьи двыя въздвиже на ню вихръ". Патер. Син. XI-XII в.
*(Святослав) "поганого Кобяка из луку моря отъ железных великих плковъ половецких, яко вихрь, выторжи". Сл. о полку Игореве.
* И егда совершиться тайна писания, тогда яко вихръ развеет я, беззаконников, и пусту всю землю сотворитъ". Ав. Кн. Толк. 1677 г.
* М. Д. Чулков. Пересмешник, или Славенские сказки (1766-1768): "Сердце моё наполнилось восхищением, я бросился к её ногам и готовился изъяснить всё моё чувство, как вдруг вскрутившийся вихрь похитил её из глаз моих. ... Море почернело, и смесившийся с пылью воздух закрыл остатки происходящего сквозь мглу света, и во тьме сей, ревел беспрестанно вихрь, и сверкали молнии".
* Пискаревский летописец (1600-1650): "Того же лета по Петрове дни в волости Нижнего Новагорода буря бысть и вихорь страшен зело, и взем человек на лошеди с колесницею, и бысть носим бурею, дондеже невидим бысть".
2) Существующая этимология
Вкисловарь. Вихрь
Корень: -вихр-. Значение: порывистое круговое движение потока жидкости или газа.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. формы, ставшей источником др.-русск. вихърь (XI в.), укр. вихор, болг. вихър, сербохорв. вихар, словенск. vihar "завиток волос", чешск. vich(e)r "стебли трав, которыми кормят скот", словацк. vichor, vichrica, польск. wicher, в.-луж., н.-луж. wichor. От вить. Родственно вост.-лит. viesulas "вихрь", латышск. veisuols - то же. Ср. знач. ст.-слав. виIАлица "буря, вихрь" (Euchol. Sin.), польск. wija "метель". (???)
3) Обобщение и вывод
В древних источниках выделяется один образ атмосферного явления - "вихря", сверхсильное дуновение ветра, термин употреблялся и в переносном смысле, как "дуновение" Господа, наказывающего грешников.
Комментарии Макса Фасмера носят предположительный характер ("праславянская" форма), мнение исследователя - не объяснено, какая логическая связь между терминами "вить" и "вихрь"? Древнерусская литература исключительно иудеохристианская, и другой быть не может - славяне не имели своей оригинальной письменности.
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин "вихрь" в связи библейскими образами и терминологией.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ВИ+ХР+Ь, ВИ+ХОР+Ь, ВИ+ХЪР+Ь. Прочитаем термин наоборот (как в иврите) = Ь+РХ+ИВ, Ь+РОХ+ИВ, Ь+РЪХ+ИВ. У нас сразу же проявляется "дуновение" Господа - термин иврита РУАХ, в русском - РОХ, РЪХ.
Общий вид
русск. ВИХОРЬ = наоборот - Ь+РЪХ+ИВ = ивр. РУАХ רוּחַ ветер, воздух, дуновение + ВИ ב как, в виде; т.е. как ветер, в виде дуновения (сильного порыва ветра).
* Справка. Метод транслитерации
Термин иврита РУАХ (ветер, дуновение, атмосфера, душа, дуновение, дух, свойство) состоит из знаков - РЕШ (р) + ВАВ (у) + ХЕТ (х) + огласовка (А).
Переводчики тестов Библии, они же создатели терминологии русского языка, очевидно, старались сблизить вновь образуемое слово-понятие со словом Бога - мировоззрение религиозное, все ценности вращались вокруг Бога.
Для выполнения этой задачи они создавали аббревиатуру (сокращали и несколько изменяли знаки), брали за основу СОГЛАСНЫЕ буквы слова иврита (корень слова). Убирали труднопроизносимые и двойные знаки еврейского термина, затем подставляли знаки русского алфавита (гласные), употребляемые в то время (некоторые со временем исчезли или поменяли позицию в слове); любой человек манипулирует не только вещами, но и словами. В результате получался термин русского языка с еврейским корнем (всё ближе к Богу).
Исследователи XIX и нач. XX вв. отметили в своих работах эти изменения при транслитерации (перевод знаков одного алфавита на другой): "Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде" (ЕЭБЕ).
* Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона, ст. Алфавит сравнительный
"Вав ו (буква) = В, например Вофси. Вав ו, скрытое в звуке долгого У (וּ), в двух случаях транскрибируется по-русски через АВ: Навин (ונ), Рагав (ועד). Есть случай, где "вав" ו в начале слова совершенно исчезает: ()Асти(нь) (ивр. Вашти - желанная, любимая, יהשו)".
Таким образом, был взят за основу термин иврита РУАХ (ветер, дуновение), из него удалили букву "вав - у" и добавили приставку ВИ (как, в виде), затем термин написали наоборот ВИ+ХАР - получился термин русского языка - ви+ХОР+ь, ви+ХЪР+ь, виХРь.
* Фонетика буквы "ер" Ъ утеряна, предполагают, что она обозначала сверхкраткий звук "О", другие авторы считают: "Примерно до середины XII века буква Ъ обозначала сверхкраткий (редуцированный) гласный звук заднего ряда среднего подъёма (аналогичный по подъёму от передней закрытой "У" как "ы" от передней открытой "и") (Википедия, ст. Ъ).
б) Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
*Исаия 27:8: "Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением (РУАХ) Своим как бы в день восточного ветра".
* Бытие 8:1: "И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах, (и о всех птицах, и о всех гадах пресмыкающихся), бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер (РУАХ) на землю, и воды остановились".
* Исход 10:19: "И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер (РУАХ), и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской".
* Екклесиаст 1:6: "Идет ветер (РУАХ) к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер (РУАХ) на круги свои".
* Иона 1:4: "Но Господь воздвиг на море крепкий ветер (РУАХ), и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться".
Таким образом, очевидно, что русский термин ВИ+ХР+Ь соответствует образу, графике, фонетике (с учетом транслитерации) библейского слова РУАХ (ветер), термины однообразно объясняют природное явление.