Как считает философия, понимание - процесс перехода от одного уровня познания к другому. Первоначальная интерпретация приписывает информации (понятию) значение и смысл, со временем происходит уточнение и изменение смысла и информация переводится из сферы чувственного познания в научное; без "понятия" познание невозможно.
В процессе истолкования понятия мы теряем промежуточное звено, выделенное диалектикой в связке - объект (внешний мир) - предметно-практическая деятельность - субъект (человек). В результате пропадают связи между системами идеологии и знаний - древней и современной; мы не можем логически объяснить термин и имя, и переводим его в национальную грамматику, философию подменяем морфологией.
Система современного научного знания построена на фундаменте еврейской философии (Тора, Талмуд) - "постижение" бога Яхве (деяния Бога объяснить невозможно, но стремиться к этому надо), с элементами греческой и арабской (семитской) философии. В ней, большинство понятий восходят к лексике и идеологии иудаизма, где очевидно необходимо искать этимологию термина и имени.
В данной статье, на примере русского понятия "верховой", используя предметно-практическую деятельность, мы постараемся связать русское слово-понятие с древнейшим языком - ивритом и идеологией иудаизма; этимология этого понятия неизвестна.
1) Существующие комментарии к понятию "верховой"
а) Википедия
Сочетание "Езда верховая" Википедия объясняет так: "Лошадь пошла под седло человека впервые в Азии; обыкновенно приписывают это скифскому племени сколотов. Европейцы заимствовали этот способ передвижения у персов, главным образом в военных целях, и сразу же достигли в этом отношении большого искусства; большой известностью пользовались конницы фессалийская и фракийская; этому способствовало учреждение в Греции, а затем и Риме особых академий верховой езды".
Верховный. "Высший, высочайший, первенствующий по сану, власти, званию, значению, по праву. Верховный правитель, государь. Верховный жрец. возвышенная местность. Вершина реки... Верховой, верховый, до верху относящ., в разн. знач. Верховый хлеб, пришедший вниз по реке, из верховых мест.
Верховые города, места, села, сравнительно для каждой местности, лежащие выше; по Волге, все, что выше Самары, а ниже ее, низовые; на Дону, все, что выше Новочеркасска. Верховое судоходство, вверх рекою, против воды, взводное, т. е. коноводное и лямочное, а ныне паровое.
Верховый и верховой ветер, на Волге, северо-западный, вообще же сгон, выгон, противоп. моряна, нагон; верховая вода, набежавшая сверху, в разлив, в ростополь, или паводком, от дождей; низовая назыв. нагон, подпруда. Верховый бой, стар. наряд, артиллерия, пушки; верховые люди стар. сановники, придворные; влад. дворовые, взятые наверх. Верховой, сиб. вершний, вершень, конный, сидящий верхом; вершнйк, конник; гонец, конный ездок, верховик. Верховая эстафета, одноконная. Верховые загонщики, в облаве, конные, ведущие и направляющие загонщиков".
в) Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова
Верховой, верховая, верховое, и верховый, верховая, верховое. Прич. к верховье; расположенный выше по течению. Верховые города... 1. Прил. к верхом. Верховая езда. Верховые рысистые испытания. || Служащий для езды верхом. Верховая лошадь. 2. в знач. сущ. верховой, верхового, м. Едущий верхом на лошади (преимущ. об отправляемом с каким-н. поручением). Послали верхового вдогонку.
г) Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова
"Верховой 1. м. разг. Тот, кто ездит верхом. 2. м. разг. Тот, кто работает на высоте. 3. прил. Связанный с передвижением верхом. 4. прил. 1) а) Происходящий, движущийся высоко над землей (обычно о ветре, метели и т.п.). б) Обитающий обычно над землей (о птицах, животных и т.п.). в) Расположенный на высоком месте. 2) То же, что: верхний (1). 3) а) разг. Расположенный в районе верхнего течения реки или выше по течению реки (о городах, селах). б) Идущий, направляющийся с верховья".
Вывод
В понятии "верховой" авторы словарей выделяют несколько смыслов: всадник, сидящий верхом; верховье реки; процессы, происходящие над землёй (ветер, метель, пожар). Очевидно, что основное понятие - всадник, сидящий верхом, тот, кто ездит верхом, а что есть подобное в иврите?
2) Терминология иврита и библейские образы
а) Терминология
В литературе Ветхого и Нового Заветов понятие "восседать, сидеть верхом, всадник" часто употреблялось в метафорическом (переносном) смысле в значении - править, воцаряться.
Корень Р.Х.В. רכב образует понятия: садить верхом, повелевать, воцарить, колесница, повозка, средство передвижение; в современном иврите - поезд, ж/д транспорт, метро.
б) Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H7392. Оригинал: רכב. Произношение: ракхаб (РАХАВ). Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): ехать (верхом или в колеснице). E(hi): 1. везти; 2. сажать (на животное или в колесницу); 3. класть, возм. запрягать.
в) Библейский образ
Термин иврита Р.Х.В. применяется в Библии 61 раз.
* 2-я Паралипоменон 8:9: "Сынов же Израилевых не делал Соломон работниками по делам своим, но они были воинами, и начальниками телохранителей его, и вождями колесниц (Р.Х.В.) его и всадников его".
* Иов 39:18: "а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику (Р.Х.В.) его".
* Иезекииль 39:20: "И насытитесь за столом Моим конями и всадниками (Р.Х.В.), мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог".
* Откровение Иоанна Богослова 19:11 (на иврите): "И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем (хаРОХЕВ) называется Верный и Истинный, который праведно судит и воинствует".
Здесь любопытная деталь античного мышление - истина; не приписываемая поздней церковью знание "добра и зла" (увод от истины), а чисто философское понятие суждения - истинное (верно), соответственно лживое (неверно).
* Ириней Лионский (130-202), христианский богослов, первый, кто назвал всадника - самим Иисусом Христом, а белого коня трактовал как успех распространения Евангелия; многие богословы впоследствии поддержали эту точку зрения, ссылаясь на последующее появление Христа на белом коне как Слово Божие в Откровении (Википедия).
Таким образом, очевидно, что образ и термин "верховой" заимствован из литературы Библии. Метод формирования слов-понятий в молодых европейских искусственных языках - транслитерация (передача слова другим алфавитом). Одним из критериев Истиной религии еврейский философ Иосиф Альбо (XV век) считал надежность передачи её Законов (понятий) в пространстве и времени.