Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Ванты, нидерл. want - термин (растяжка), этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Мачта на парусных кораблях - вертикально стоящая конструкция составленная из нескольких частей, всегда испытывает сильные ветровые нагрузки и должна находиться в неизменном вертикальном положении. Для удерживания мачты в стабильном вертикальном положении её жестко закрепляют с бортов корабля, и частично сзади специальными растяжками - вантами (толстыми канатами, тросами).
  
  1) Существующая этимология
  
  Викисловарь
  Корень: -вант-; окончание: -а. Значение: морск., обычно мн. ч. снасть стоячего такелажа, служащая для укрепления мачты с борта. Этимология: происходит от нидерл. want "ванта". (???)
  
  2) Стоячий такелаж. Ванты
  
  Ванты - снасти стоячего такелажа, их число зависит от толщины мачты и площади парусов. Нижние ванты (пеньковые) были на парусных кораблях самыми толстыми, их диаметр достигал 90-100 мм, стень-ванты делали тоньше, а брам-стень-ванты еще тоньше. Помимо своего основного назначения, ванты служат также для подъёма матросов на мачты и стеньги для работы с парусами. Будучи раз заведенным, стоячий такелаж всегда остается неподвижным, в отличие от бегущего такелажа.
  
  Бегучий такелаж - тросовая оснастка судна закреплённая только одним концом: тросы и цепи, служащие для подъёма тяжестей, различных сигналов, подъёма, опускания и изменения направления отдельных частей рангоута относительно диаметральной плоскости судна, уборки и постановки парусов.
  Итак, ванта - толстый канат, который держит мачту, закрепляется на боку судна, ванты всегда жестко натянуты, находятся в наклонном состоянии и неподвижны.
  
  3) Мореходство. См. Электронная еврейская энциклопедия; http://www.eleven.co.il/article/12847
  "Биньямин из Туделы сообщает о еврейских судовладельцах в Тире. В южной Франции (особенно в Марселе) еврейские судовладельцы были известны с византийской эпохи. Существуют свидетельства о еврейском мореходстве в позднее средневековье в Арагоне, Барселоне, в Португалии, на Балеарских островах. ... Еврейские ученые внесли вклад в усовершенствование и распространение навигационных инструментов, таких как компас, квадрант (предшественник секстанта), астролябия, а также астрономических таблиц, знакомя Европу с достижениями арабских мореплавателей. ...
  
  Мальорка славилась евреями - мастерами навигационных инструментов, а также картографами, наиболее известными из которых были Аврахам Крескес (ум. в 1387 г.) и его сын Иехуда, завершивший дело жизни отца - создание новой карты мира. ...
  Марраны городов Средиземноморья, Северной Европы (Амстердам, Гамбург, Лондон) и Нового Света принимали активное участие в морской торговле, в основном в качестве финансистов, купцов, маклеров и страховщиков. В Альтоне, а позднее в Копенгагене португальские евреи участвовали в строительстве кораблей. Власти Глюкштадта привлекали португальских евреев, разрешая заниматься кораблестроением, что было запрещено в городах Ганзейского союза. В Англии марран Шим"он Фернандес (конец 16 в. - начало 17 в.) был главным навигатором исследователя Южной Америки, сэра Уолтера Рэли (Релей, Роли)".
  
  * См. ЕЭБЕ, http://brockhaus-efron-jewish-encyclopedia.ru/bej...
  
  4) Обобщение и вывод
  
  * Найти вразумительную этимологию нидерландского термина "want" не удалось, комментаторы истолковывают слово в значениях, не имеющих никакого отношения к "ванте" и вообще к морскому делу.
  * У нас есть исторические свидетельства, относящиеся к времени конца античности и средневековью о значительном участии евреев в международной морской торговле; собственно в торговых отношениях между Европой, Северной Африкой и Азией в VIII-X вв. преобладали евреи. В дальнейшем, с развитием крупных итальянских, французских портовых центров активность еврейских купцов занимающихся морской торговлей уменьшилась, но никогда не исчезала. Почти все крупные географические открытия средневековья сделаны при участии еврейских моряков (Колумб, путь в Индию и т.д.).
  
  Вывод
  Этимология нидерландского термина "want" не известна, понятие не объяснено в связи с практической деятельностью человека в морском деле и кораблестроении. Целесообразно рассмотреть термин в связи с сакральным языком иудеохристианства - иврит, сознание средневекового человека было религиозным.
  
  5) Библейский образ и терминология иврита
  
  Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, и выделим корень.
  нидер. WANTA = WA+NATA(ванта/ы); у нас сразу же выявляется рациональный (практический, здравый смысл и логика) термин иврита - Н.Т., НАТА, НИТА (однокорневой), имеющий значение - растянуть, растягивать (ванта - растяжка).
  Мы вышли на терминологическую связь - WA+NTA = еврейскому термину Н.Т. (растягивать), как же представлено понятие (образ) в книгах Библии?
  
  а) Библейский образ
  
  * Иеремия 10:20: "шатер мой опустошен, и все веревки мои порваны; дети мои ушли от меня, и нет их: некому уже раскинуть (ивр. НОТЭ, растянуть, форма от НАТА) шатра моего и развесить ковров моих".
  * Судей 16:30: "И сказал Самсон: умри, душа моя, с Филистимлянами! И уперся (ивр. НАТА, приложил силу к двум столбам, на которых держался дом) всею силою, и обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нем".
  * Исаия 54:2: "Распространи место шатра твоего, расширь (ивр. НАТА, растяни) покровы жилищ твоих; не стесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои". Другой перевод стиха: "Сделай свой шатер шире, вели натянуть (ивр. НАТА, растяни) навес! Не стесняйся, протяни веревки подальше, закрепи колья!".
  * Исаия 44:13: "Плотник выбрав дерево, протягивает (ивр.НАТА) по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме". (Дословно: "Резчик по дереву натягивает (НАТА) шнур", см. Ленинградский Вестминстерский кодекс).
  
  "Вырисовывается" библейский образ - натяжение (растяжение) верёвок, что логически соответствует понятию WANTA - растянутый, натянутый канат (трос). Состояние растянутости (растяжка мачты) является основной характеристикой, функцией ВАНТЫ.
  
  б) Терминология
  
  + Термин сообщает о наклонном состоянии вант-канатов, фиксирует положение в пространстве в отличие от других канатов и тросов.
  
  ВА+НТА = ВА ב как, в виде + Н.Т. נטה, НАТА נָטָה наклоняться, быть наклонным; склоняться к чему-либо, быть склонным; т.е. вид "вант" - наклонный.
  
  + Термин информирует о растяжки чего-либо; ванта - это растяжка, механическая тяга в виде троса, применяемая для сохранения отдельных частей сооружения в определённом положении.
  
  Ванта = ВА ב как, в виде + Н.Т., НИТА נטה ,נִטָּה быть протянутым, растягивать; получить определенное направление; т.е. растяжка для мачты.
  
  в) Источник
  Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H5186&k=1K...
  Hомер Стронга: H5186. Оригинал: נטה. Произношение: ната. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. протягивать, простирать; 2. распростирать, раскидывать, расстилать; 3. наклонять; 4. поворачивать, сворачивать. B(ni): 1. быть растянутым, быть простёртым; 2. распростираться. E(hi): 1. протягивать, простирать; 2. расстилать; 3. сгибать, наклонять; 4. поворачивать, уклонять, увлекать; 5. откланяться, сворачивать. F(ho): прич. распростёртый.
  Таким образом, используя теологию (философия религии) и сакральный язык иврит, мы вышли на практическое понятие средневекового мира, закрепившееся в ряде европейских языков и в морской терминологии. Общий смысл термина WANT (ванты) - наклонная растяжка (боковая), поддерживающая мачту.
  
  На кораблях античности собственно боковых "вант" нет, мачта укреплялась двумя канатами, которые крепились к корме и на носу корабля, вдоль корабля; в X веке (по рисункам) появляются боковые крепления мачт, состоящие из одного троса. Ванты отчетливо выражены на ганзейских коггах, нефах, и других крупных военных и торговых судах примерно с XIII века.
  Очевидно, что средневековые кораблестроители, создавая морскую терминологию, использовали для специальных терминов еврейские термины и библейские образы.
  
  Кишинев, 2015 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"