Бунчук - древко с привязанным хвостом коня, служившее в XV-XVIII вв. знаком гетманской власти у запорожских казаков. Знак ставки (здесь гетман), символ атамана на походе; принадлежал войсковому соединению, в мирное время хранился в войсковом храме.
1) Существующая этимология
а) Этимологический словарь Макса Фасмера
Бунчук. "конский хвост, ниспадающий с наконечника, имеющего форму полумесяца; символ высшей власти; гетманский жезл" (Гоголь), укр. бунчук, польск. bunczuk, bonczuk "турецкое знамя". Заимств. из крым.-тат. buncuk "раковины, бусы на шее лошади", тур. bundzuk - то же, чагат. buncuk - то же (Радлов 4, 1815); см. Mi. TEl. 1, 268, Доп. 2, 189; Корш, AfslPh 9, 493. (???)
б) ЭСБЕ/Бунчук
Бунчук - турецкое слово - бисер, бусы, раковинки, разноцветные стеклышки, привешиваемые на шею лошади, как украшение и т. п. В указанном значении термин Б. уже упоминается в 1608 г. в росписи захваченного в Москве, по убиении первого самозванца, в которой, между прочей сбруей, показан и бунчук.
У турок Б., как знак власти и сана пашей, был в употреблении до введения строевых войск и обозначался словом ТУГ, или КУТАС. ...
Бунчуки носились при въезде губернаторов и начальствующих войсками, а перед султаном носили Б. с 7-ю хвостами. Почему русские и поляки турецкое ТУГ переименовали в Б., неизвестно; также неизвестно и то, откуда вообще явилось понятие о Б., как регалии власти.
Есть основание предположить, что Б. были известны нам и полякам гораздо ранее знакомства с турками, так как авары, булгары и другие приходившие из Азии народы тоже употребляли конские хвосты, как знамена и символы власти.
В последнем значении Б. издавна употреблялись малороссийскими гетманами, в числе своих регалий имевшими Б., пожалованный в 1576 г. польским королем Стефаном Баторием, который, как видно из грамоты: "Бунчук пожаловал гетману: на знак звытяжства его з войском своим над народом Азиатским, от кого Клейнот сей добут працею гетманскою и кровию казацкою"".
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1975 г.
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_1.pdf
Бунчукъ. "И знамена, и литавры, и пушки... и бунчюкь, что над нимъ, гетманом, возять, взяли", 1654 г.
б) Национальный корпус русского языка
* Неизвестный. Отрывки, содержащие некоторые любопытные подробности о Турции и Египте // "Вестник Европы", 1804: "Всякой Паша имеет свой штандарт, или бунчук; каждой Дервиш, или Поп, имеет свое священное знамя, обыкновенно зеленого цвета".
* Н. И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск седьмой: XVIII столетие (1862-1875): "Гика убежал из Ясс так поспешно, что покинул и знамена, и орудия, и свой бунчук ― знак власти, дарованный ему от султана".
* М. Горный. Поход на афганцев и бой на Кушке. (1885 г.) Воспоминания бывшего рядового Андрея Боландлина (1901): "В ложементах захватили 4 орудия, а урядник временной милиции Аман-Клыч отобрал у афганского кавалериста бунчук с лошадиным хвостом и полумесяцем".
3) Обобщение и вывод
а) Термин "бунчук", как символ власти ГЕТМАНА, фиксируется только в польск., русск., укр. и бел. литературных языках; первое упоминание термина в русских светских актах XVII века.
Институт гетманства на Украине появился в 1572 году, когда было сформировано Запорожское реестровое казацкое войско, с задачами: защита территорий Польши от нападения татар, турок и Московского государства, а также имело и полицейские функции (подавление восстаний). Гетман - первоначально военный руководитель, его власть распространялась только на реестровых казаков (официально принятых на службу польскому королю), позже имел и гражданскую власть.
Реестровый (внесенный в список) казак приравнивался к безгербовой шляхте (без политических прав) и имел определенные привилегии (самоуправление, землевладение, не платил налоги). Не внесенные в реестр (или исключенные из реестра после войны) казаки назывались "низовыми" и никакими привилегиями не пользовались - холопы. Реестр - от 300 до 50 000 чел., если шла война - расширялся, по окончанию войны - сокращался; собственно дешевое пограничное войско на самообеспечении (история повторяется ныне?).
б) Крымско-татарский язык
Три крымско-татарских диалекта сформировались в основном в период Средневековья на основе кыпчакских и огузских говоров тюркоязычного населения Крыма. Сильные различия между диалектами объясняют тем, что процесс этногенеза крымских татар очень сложен, и в нём принимало участие много как тюркских, так и нетюркских народов. Во времена Крымского ханства литературным языком крымских татар была сначала унаследованная от Золотой Орды разновидность языка тюрки, а затем османский язык.
* Не удалось найти в крымско-татарских словарях термин "бунчук".
в) Исследователи представляют нам только одну версию этимологии термина "бунчук", заимствованную из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона - турецкое слово - стеклянные бусы, раковины, привешиваемые на шею лошади. Далее словарь высказывается неопределенно: "Почему русские и поляки турецкое ТУГ (кутас) переименовали в бунчук, неизвестно; также неизвестно и то, откуда вообще явилось понятие о бунчуке, как регалии власти".
* Турецкий термин "boncuk" бисер, украшенный бусами, очевидно, ничего общего не имеет с символом власти военачальника, командующего войском. "Boncuk" (тур.) и "бунчук" (русск.) обозначают разные предметы, не тождественные по форме и содержанию. Следовательно, согласно логике, их нельзя сравнивать (несравнимые понятия, нет общего) и выводить одно из другого.
Скорее всего, в термине заложено указание на ДОЛЖНОСТНЫЕ права владельца бунчука, его социально-военный статус (титул), наделявший от имени монарха (или схода (рады) казаков) неограниченной высшей военной, судебной и гражданской властью над войсковым соединением.
Вывод
Термин фиксируется в польском языке XVI века, целесообразно рассмотреть его на связь с сакральным языком иудеохристианства - ивритом, сознание людей средневековья было религиозным. Любой термин можно рассматривать как профанное и как святое, не существует абсолютно святого или мирского. Святое не противоречит науке, собственно большинство наук вышло из святого, и имеют с ним логико-исторические и лексические связи, на которые исследователи не обращают внимания в связи со светской системой обучения и воспитания.
5) Терминология иврита и библейский образ
а) Выделение корня
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, прочитаем его наоборот (как в иврите) и выделим корень - БУНЧУК = КУЧНУБ. Удалим гласные буквы, согласно еврейской традиции только согласные принадлежат Богу = К.Ч.Н.Б. = или К.Ч.Н. + Б.
* Чоканье-цоканье (Ц-Ч)
Чоканье - не различение звуков на месте аффрикат [ц] и [ч"] русского литературного языка, совпадение их в одном звуке, в мягком [ч"] или в твёрдом [ч]. Фонетическое явление русского языка, его относят к северной группе говоров. Исследования "цоканья-чоканья" проводились в XIX веке, никто не может поручиться, что ранее в южных русских говорах не было подобного явления.
* Буква Ч в русском языке. Википедия
"Происхождение обеих букв (Ч в глаголице и кириллице), как и буквы Ц, обычно связывают с семитской буквой "цаде" (Ц) или "цади" (ср. с еврейским начертанием этой буквы, применяемым в начале и середине слов: צ)".
Выделенная нами форма К.Ч.Н.Б. или К.Ч.Н. + Б. могла иметь вид - К.Ц.Н. + Б. (Ч-Ц). В таком случае моментально появляется корень слова, имеющий СОДЕРЖАНИЕ (то, что можно помыслить), описывающий "бунчук", отвечающий на вопросы философии - что это за предмет, каково его назначение, для чего он? Термин ведь описывает предмет или явление, служит сигналом для возникновения в сознании уже знакомого по предшествующему ранее обучению - образа предмета.
* К.Ц.Н. = ивр. КАЦИН вельможа, глава, командир и т.д.
б) Терминология
Общий вид
русск. БУНЧУК = БУ+НЦУК (Ч-Ц) = наоборот КУЦН + УБ = без гласных - К.Ц.Н. + Б.
К.Ц.Н. + Б. = ивр. КАЦИН קָצִין офицер, вельможа, глава (соврем. иврит); в библейских текстах: главный правитель, начальник, командир, вождь, князь + Б как (образ действий), в виде (положение, состояние предмета).
в) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H7101. Оригинал: קָצִין. Произношение: кацин. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H7096 в смысле determining - вождь, начальник, князь.
* Штейнберг О.М. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 426; КАЦИН правитель, предводитель.
г) Библейский образ
* Иисус Навин 10:24: "Когда вывели царей сих к Иисусу, Иисус призвал всех Израильтян и сказал вождям (ивр. КАЦИН) воинов, ходившим с ним: подойдите, наступите ногами вашими на выи царей сих. Они подошли и наступили ногами своими на выи их".
* Судей 11:11: "И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил его над собою начальником и вождем (ивр. КАЦИН), и Иеффай произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе".
* Притчи 6:7: "Нет у него ни начальника (ивр. КАЦИН), ни приставника, ни повелителя".
* Михей 3:1: "И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья (ивр. КАЦИН) дома Израилева: не вам ли должно знать правду?".
Таким образом, термин "бу+нчук" (польск. bunczuk) образован по модели библейского слова "КАЦИН", указывает на должностные права и обязанности гетмана - князь, вождь, командир, начальник.