Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Буква (знак) - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  На сьръдцихъ человъчьескыхъ, тръбуюшихъ дъжда,
  божиими буквъми да възърастеть плодъ божии
  Конс. Фил. Проглас, XIV в. (Словарь XI-XVII вв.)
  
  
  Мы можем воспринять чужое знание только тогда, когда оно оформлено в знаках, если человек не может преобразовать своё знание в знаковую форму, то для всех остальных людей его знание не существует; совершенствуя знаки, человек совершенствует своё мышление и поведение.
  
  1) Краткая история создания церковнославянской письменности
  
  а) Общий язык есть духовное единство
  
  "Славяне дали свой язык болгарам", это мнение опирается на "количественное" преобладания славянского населения - на территории Болгарии в период формирования Первого Болгарского царства (681 г.) существовали лишь разобщённые родоплеменные группы славян. Полагают, что к языку приемлема формула - "выживает сильнейший", а, следовательно "сильнейший" может означать только "больший", механизм общения ставит меньшие языковые группы в зависимое положение. Исторические источники сообщают, что у славян не было единства (единомыслия), например: "В начале X в. у македонских славян все ещё существовали родоплеменные отношения. Имелись отдельные племенные княжества во главе с племенными князьями, живущими в междоусобной вражде и раздорах" (История македонского народа. Скопье, 1975).
  
  А если нет единства духовного, то откуда взяться единству языковому - мы не знаем славянских языков, они не оставили после себя никаких письменных памятников. Лексический состав языка и его философия (понятия) формируется под влиянием единого авторитетного духовного учения, или проще говоря - идеологии; все произведения "славянской" литературы - иудеохристианские.
  
  Славянскую языковую общность, отслеживают по одинаковым словам-понятиям, которые существуют в русском, болгарском, сербском и др. слав. Языках. Все эти народы оформили свою государственность именно в то время, когда на большей части Причерноморья и Поднепровья господствовало иудеохазарское государство. Ясно, что корни слов-понятий надо искать в языке религиозной еврейской доктрины, давшей "фоновое" знание.
  Идея единства - основная еврейская идея развития общества (Бог - один), теоретическое формирование её заняло не менее тысячелетия, еще тысячелетие понадобилось для воплощения идеи единства в жизнь. А мы связываем молодые примитивные родоплеменные формирования "славян" с высшим достижением человечества в области философии, религии, политики и общественной жизни - где здравый смысл? У нас мало сведений о миссионерской деятельности евреев в междуречье Днепр-Волга в период IV- IX вв., но она, очевидно, была значительной, судя по образованию иудейской Хазарии, Волжской Булгарии, Первого Болгарского царства и Киевской Руси, а также по направленности религиозной литературы XI века преимущественно против евреев.
  
  б) Древнецерковноболгарский язык
  
  "Старославянским называют один из славянских языков, который, начиная с XI в. используется в качестве литературно-письменного языка для перевода греческих богослужебных книг и внедрения христианской религии в славянских странах" (Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990.). Исследователи отмечают, что это был язык "священный", т.е. нормализованный, функционально отличный от народно-разговорного языка, он был искусственным и в средневековье ареально-интернациональным (Толстой Н.М. Вопросы языкознания ? 1, 1961). Считают, что староболгарский язык выступил как первооснова "славянских" языков и вариантов церковного языка, он является древнецерковноболгарским языком православной церкви. Содержит много слов тюркского (?) происхождения: "Арабские авторы Истахри и Ибн-Хаукаль писали, что язык болгар подобен языку хазар" (Плетнева. Хазары).
  
  История письменного "славянского" языка началась в Крыму в 860-861 гг., куда византийский дипломат Константин был направлен на переговоры с хазарами и крымскими евреями (Русь) для заключения очевидно военно-торгового соглашения; неизвестная Русь (Киевская Русь еще не существовала) атаковала Константинополь в 860 году. В Крыму Константин пополнил свои знания в еврейском языке и перевел (с помощниками) на греческий язык часть еврейской грамматики. Здесь же состоялись диспуты (скорее всего военно-торговые переговоры) с еврейскими и исламскими духовными лицами, где Константин (как говорят православные источники) успешно отстаивал идеи христианства.
  "В Херсонесе же, согласно свидетельству всех двадцати трех дошедших до нас списков "Паннонского жития", Константин обнаружил "Евангелие" и "Псалтырь", написанные русскими буквами (роусьскыми писменны писано)" (Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1988). В двух списках из 23 вместо слова "роусьскыми" применено слово "роушкими", так как Киевская Русь ещё не существовала, мы не можем трактовать слово "роушкими" как древнерусское, это слово не объясняют латинским или греческим языком; следовательно, фразу "роушкими писменны" мы можем связать с ивритом.
  
  РОУШ+К+ИМИ = РОШ, РАШИ רָאשי главный, основной + К כְּ сходство (связка) + ЕМ, ИМА אִמָא мать, основа, корень; знаки гласных букв (А, О, У и др.) назывались "матерями чтения".
  
  "Роушкими писменны" - письмо с огласовками, "матери" чтения (гласные) подобны согласным буквам (основным), т.е. гласные графически изображаются как согласные буквы, а не в виде точек и черточек как в иврите - письмо приобретало точность в передаче понятий. Евреи писали без гласных знаков, такое письмо было малопонятным для инородцев. Очевидно, что жители Херсонеса (значительное еврейское население) пользовались "роушкими" письмом задолго до прибытия Константина в город и письмо это явно имеет еврейские корни, было создано именно в Крыму.
  
  Исследователи считают, что Константин и Мефодий создали графическую систему (позаимствовали), которая получила название - глаголица. В. А. Истрин пишет: "давно вызывал удивление очень короткий срок (несколько месяцев), в течение которого, согласно "Житиям" Кирилл разработал славянскую азбуку, а затем перевел на славянский язык не менее трех богослужебных книг". Полагают, что в основе этой азбуки лежал "солунский" диалект (?): "на котором говорили македонские славяне из окрестностей Солуна (Салоник)" (История македонского народа, 1975).
  
  В 862 г. Константинополь посетили послы великоморавского князя Ростислава (Ростица, 846-870), они просили у императора священников, которые бы могли распространять христианство на славянском языке. В 863 году в Моравию были направлены Константин и Мефодий, где в Велеграде они открыли училище по подготовке славянских священников. Климент Охридский (840-916, ученик Константина) описывая эти события, говорит: "а езикът на гъгнивите стана ясен", позже Нестор Киевский (возможно македонский боярин, автор ПВЛ), видимо имея доступ к работам Климента, позаимствовал фразу: "и ясень будет языкъ гугнивых". Слово "гугнивых" Д. С. Лихачев переводит как "косноязычные". Как это - присваивать понятия чужого языка (языка Бога) и в тоже время относиться к нему негативно и иронически; слово, очевидно, должно иметь другой смысл?!
  
  * Ясен = СИНЕН, ИСНИН סִנֵן, הִסנין помогать проникнуть, проникать, пробраться.
  * Гугнивых = (Х) ГАГУН הָגוּן достойный; ГОГЕН НАВИ (гогеннави-гогнави-гугниви) נָביא הוֹגֶן достойный пророков; т.е. проникнем в язык достойный пророков. Книжники Болгарии и Киевской Руси, очевидно, имели один источник (лексикон) формирования понятий.
  
  Итак, "славянская письменность" является языком искусственным, церковным, а, следовательно, в системе церковной организации (приходе) и разворачивался процесс формирования и тиражирования "славянской лексики". Через единую проповедь и молитву происходило заимствование (запоминание - множественность повторений) стандартных терминов и имен еврейского языка, которые со временем оформились в языки народностей.
  
  2) Существующая этимология
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв. М., АН СССР, 1975
  Букы, Буква. 2. Письмена, письменность. (898): Не достоить никоторому же языку имъти букъвъ своих, развъ евръи, грекъ и латинъ. Лаврен. лет. 27.
  
  б) Викисловарь
  
  Корень: букв; окончание: а. Значение: графический знак, часть азбуки, алфавита.
  
  Этимология по Максу Фасмеру
  "Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. боукъви мн. ч., ж. (им. п. ед. ч. *боукы; др.-греч. τὰ γράμματα tá grámmata (переводят как буквы, прим. автора), русск., укр. бу́ква, болг. бу́ква, словенск. bȗkvē, búkve мн. ч. "книга", сербохорв. бу̏к "буква, письмо", полаб. bükvoi мн. ч. "книга". Несомненны связь с названием дерева бук и герм. происхождение. Вероятнее всего, источником явилось доготск. *bōkō, ср. готск. bōka "буква", мн. ч. bōkōs "книга, письмо, грамота", др.-в.-нем. buoh "книга", др.-исл. bók, мн. ч. bǫkr "книга". По культурно-историческим соображениям заимствование из др.-сакс. (др.-нж.-н.) невероятно. Заимствование произошло гораздо южнее. Любопытно отметить знач. "книга" в полабск., отсутствующее в остальных зап.-слав. языках. Однако ст.-слав. боукарь "grammaticus" (Черноризец Храбр) указывает на юг. Его сходство в словообразовательном отношении с готск. bōkareis "книжник, грамотей", возм., основано на случайности". (???)
  
  в) ЕСБЕ, ст. Буква
  Происхождение слова Б. может быть аналогично с немецким "Buchstabe", обозначающим собственно буковую ветвь "Buchenzweig", "Buchenstab"; на такой ветви вырезывали германцы древнего времени рунические письмена - отсюда название предмета было применено и к самым знакам". (???)
  
  3) Обобщение и выводы
  
  Термин "буква", фиксируется в древнерусской литературе с XI века, до этого времени в произведениях болгарских книжников, например Черноризец Храбр, термин не употреблялся, использовали понятие - "письмена".
  
  Макс Фасмер позаимствовал предположительное мнение о связи "буквы" с "буковыми палочками" в ЕСБЕ, и придал ему авторитетное значение; связь термина "буква" с деревом "бук" (буковые палочки с рунами) - маловероятна. Нет источников, материалом для рунических надписей служили: камень (основные находки), металлы, керамика, кость, ткань и естественно различное дерево. Не удалось установить ни одной археологической находки буковых палочек с рунами, Цезарь, описывая быт германцев, упомянул "жеребьёвые палочки", sortibus (Записки о Галльской войне, Кн. 1, гл. 53).
  
  Вывод
  
  Лексика формируется в системе развитых религиозно-торговых отношений, а у нас нет никаких сведений о доминировании славянской культуры в раннефеодальной Европе, источники сообщают о примитивности славянского общества. В тоже время масса сообщений о религиозно-торговой деятельности еврейских общин в раннем средневековье, и - конечный результат этой деятельности - иудеохазарское государство и европейские христианские страны. Следовательно, смысл церковнославянского слова надо искать в связи с терминологией иврита и в образной системе иудаизма.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита и выделим корни - БУ+КЪВЪ; моментально выявляется соответствующий смыслу понятия термин иврита - КАВ черта, линия; буква - графический знак, составлен из линий различной длины.
  
  * БАУ בָּאוּ происходить, применять; корень БО בּוא; или Б בְּ в виде + У - связка слова.
  
  * КАВ קַו линия, черта; послебиблейское значение (Михаэль Дрор. Еврейско (иврит)-русский словарь. Тель-Авив, 2000)
  
  Общий вид
  
  русск. БУ+КВА = Б בְּ в виде, как (слитный предлог) + У связка + КАВ קַו линия, черта; в виде линии, черты; т.е. знак, в основе которого лежит линия, черта.
  
  * Еврейский квадратный шрифт и кириллица (Устав, раннее письмо) имеет в своей основе - линию, черту различной толщины и длины, буквы прямые, закругляются на концах. Для написания букв использовалось "квадратное письмо", каждая буква вписывалась в условный квадрат. Слово понятие "буква" описывает сущность письменного знака, отвечает на вопрос философии - что это? - как это? - какова форма? - в виде линии.
  
  Еврейское квадратное письмо (ивр. кетав меруба) - вид еврейского шрифта, в отличие от рукописного письма, шрифта Раши, а также древнего палеоеврейского письма. Общепринятый вариант еврейского алфавита, используемый как печатный шрифт и для переписывания священных еврейских текстов; ранние примеры употребления этого письма относят к периоду Маккавеев (167-161 гг. до нашей эры); точно датированная рукопись относится к 896 г.
  
  б) Источник
  Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H6957. Оригинал: קָו. Произношение: кав кав. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H6960 [compare H6961] - 1. шнур, шнурок; 2. мерная верёвка, мерило, правило; 3. звук струны.
  в) Библейский образ
  
  * Господь отвечает сомневающемуся в смысле жизни Иову; 38:5: "Кто положил меру ей, если знаешь? Или кто протягивал по ней вервь (КАВ, линия, черта)".
  
  * Исаия 28:10: "Ибо все заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, строка (кав) за строкой (кав), строка (кав) за строкой (кав), тут немного, там немного".
  
  Таким образом, в термине "буква" заложен корень иврита КАВ - линия, черта (переводят также и как - правило, строка Исаия 28:10), термин не является "народным", "старославянским", а сформирован в интеллектуальной среде богословов и книжников IX века.
  
  5) Википедия, Проглас
  
  ""Проглас" - первое славянское письменное поэтическое сочинение, приписываемое святому Кириллу, одному из создателей славянской азбуки. Оно было создано в Великой Моравии в IX веке... В нем Кирилл восхваляет славянскую письменность и считает её проявлением божественного начала, так как она помогла славянам отойти от язычества и превратила в цивилизованный народ. Книги, написанные на славянском языке, несут божественную мудрость и потому, пишет Кирилл, помогают бороться с дьявольскими искушениями. Таким образом, с самых ранних этапов развития славянской литературы книга рассматривалась как нечто сакральное, божественное. Считалось, что общение с книгой и учение приносят человеку огромную пользу".
  
  Тако я dusa vьsjaka Bez bukъvъ
  NE sъvedosti zakona ZE bozija,
  zakona kъnižьna я duchovьna,
  zakona Рай božii javljajǫšta.
  
  На русском
  Тако я душа всяка Без букъвъ
  Не сведошти закона ЖЕ божиа,
  закона книжьна я духовьна,
  закона Рай божии являются.
   Кишинев, 2013 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"