Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя,
посрамятся. "Отступающие (ЙСУР) от Меня будут
написаны на прахе, потому что оставили Господа,
источник воды живой "
Иеремия 17:13
1) Топонимика
* Басурманиха - деревня в Городецком районе Нижегородской обл. в болотистом массиве. Показана на Карте Балахнинского уезда 1800 г. - Босурманиха. На Карте Менде Нижегородской губ. 1850 г. - Бусурмаха, 9 дворов. На карте Стрельбицкого 1871 г. На почвенной карте Нижегородской губ. 1886 г. Докучаева - Бусурманиха. На Верстовке окрестностей к северу от Нижнего Новгорода 1919 г., церковь. На Советские карты О-38 - Нижний Новгород (Горький), Йошкар-Ола, Чебоксары 1970 г. - Басурманиха.
* Басурмановка (башк.Боһорман) - деревня в Мелеузовском районе Республики Башкортостан на реке Нугуш. Показана на Карте Уфимской губ. 1912 г. - Басурманский. На Карте Стерлитамакского уезда Уфимской губ. 1914 г. - Басурманский. На карте Башкирии 1928 г. - Басурманка. На Карте Мелеузовского района БАССР 1933 г. - Басурманка. На Советские карты N-40 - Уфа, Златоуст, Магнитогоск 1970 г. - Басурмановка. Топоним образован от выдающегося ориентира на местности, горы Бусурманъ, высота 330 м; показана на карте из Атласа Оренбургского края 1869 г.
* Басурманы - деревня в Моргаушском районе Чувашской Республики. Показана на карте Стрельбицкого 1871 г. - Бусурманъ. На Военно-Топографической карте Казанской губ. 1880 г. - Бусурманъ, 27 дворов. На Советские карты N-38 - Пенза, Саранск 1970 г.
2) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -басурман-. Значение: устар. Человек иной - обычно мусульманской - веры; иноверец, иноземец; бранное слово.
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Басурман, бусурман "нехристь, мусульманин", др.-русск. бесурменинъ, Ипатьевск. под 1184 г. Заимств. из тат., казах. musulman, тур. müslim, müslümän, народн. müsürman. Особенно близки русск. формам тюрк. формы с b-, напр. кирг. busurman, кумык., балкар. busurman; см. Радлов 4, 2205 и сл.; KSz 15, 212. b- имеется также в кыпч. и волжскоболг. Источником этих слов является перс. muslimån (мн.) из араб. muslim; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 113 и сл.; Шёльд, "Slavia", 2, 290 и сл. Ср. также бесерменин.
3) Применение термина в русском языке
а) Срезневский Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 111; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012018#?page=111
* Бусурманъ - мусульманин. "Хиновя (неопределенный термин, половцы?) поганые татаровя, бусурмановя". Сл. о Задон.; XIII в.
* Бесерменъ, мусульманин: "отвержся Христа и был бесерменинъ", Соф. Времен., ок. 1432 г.; нач. XIV века.
* Бесерменский - магометанский; "Нечистъ есть бесерменскыи закънъ", XIV в.
* Бесерменьство: "веру нашу в бесерменство превратити", 1 Псков. Лет., 6835 г. (XV в.).
б) Национальный корпус русского языка
* Житие Михаила Ярославича Тверского (1319-1320)
Паки не престаетъ дияволъ, желаетъ кровопролития, еже сотворися за грехи наша. Прииде князь Юрий ратию ко Тфери, совокупя всю землю Суздальскую, и с кровопийцем с Ковгадыемъ множество татаръ, и бесерменъ, и мордвы, и начаша жещи городы и села.
* Новгородская Карамзинская летопись. Вторая выборка (1400-1450)
В лѣто 6770. Вѣче бысть на бесерменъ по всѣмь градомъ рускымъ, окупляху бо ти бесермене
дани татарскыа, и от того велику пагубу людем творяху, работяще люд рѣзы, и многы души
разно ведяху, и христьяне выгнаша я из градов.
* Степенная книга ("Книга Степенная царского родословия"), 1560-1563. 8-я степень Александр Невский Глава 9. О утолении мятежа и о потреблении бесерменъ и законопреступного Зосимы
Потомъ же дважды бысть въ Великомъ Новеграде, въ немъ же бысть многъ мятежь и великая
вражда не токмо отъ безбожныхъ Татарскихъ посланниковъ, но и отъ междуусобных злейших крамольниковъ.
* А. П. Сумароков. Опекун (1765)
Ты это бредишь, как басурман, а я проповедую, как сын церкви. ... Зачем вам, сударь, на старости лет ехать в Киев?
4) Обобщение и вывод
* В 965 году часть племен Волжской Булгарии (вассал иудейского Хазарского каганата) приняла ислам. В 1320 году ислам принимает Золотая Орда, после развала которой в 1420-х годах образовались ханства: Сибирское 1428, Казанское (1438), Крымское (1431), Ногайская Орда (1440) и др. Исламские ханства находились в военном, политическом и религиозном противостоянии с Русским государством.
* Наиболее ранний термин "бесерменъ" мы находим в Житии Михаила Ярославича Тверского (1320 г.), в этом же году Золотая Орда принимает ислам. В среде русских монахов-книжников появилась необходимость обозначит отдельным термином факт распространения ислама на Волге, появление многочисленной мусульманской общности.
Этимологи XIX-XX вв. выводят термин из "тат., казах. musulman, тур. müslim, müslümän, народн. Müsürman", заменя буквы М на Б, Л на Р, подобная методика замены букв при интерпретации терминов в лингвистике редко встречается. Каких-либо письменных документов (древних текстов племен и народностей, где применяется слово) исследователи не представляют.
* Связи русского лексикона с сакральным языком иудеохристианства не изучены, иудейский Бог присутствует на культурно-религиозном пространстве, а вот Слова Бога - нет. Сотни тысяч монахов и священников (наиболее грамотная прослойка населения), "жизнь положили" для изучения и распространения Слова Бога. В XVI по подсчетам исследователей в Русском государстве было более 750 монастырей (данные разнятся).
Вывод
Две взаимоисключающие религиозные доктрины иудеохристианство и ислам весь период своего существования постоянно находились в идеологическом и военном противостоянии друг с другом и различными религиозными течениями.
Термин необходимо должен иметь связь с лексиконом сакрального иврита и библейскими образами.
5) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита, удалим гласные (иврит язык согласных букв) и выделим корни.
БАСУРМАН, БУСУРМАН, БЕСЕРМЕН = БА+СУР+МАН, БУ+СУР+МАН, БЕ+СЕР+МЕН = Б + С.Р. + М.Н. У нас сразу же появляются рациональные (которые можно помыслить) понятия библейского иврита.
* БЕ = в иврите слитный предлог; в, внутри, среди, совокупность, среда, посредством чего-либо, как, в виде.
* САРА, СУР = САРА סָרָה отступление от Закона (Бога), преступление, отступничество, вероотступничество, бунт, непослушание, восстание; корень СУР סוּר свернуть в сторону, уйти от Бога и т.д.
Источник
* См. стронг иврита 5627, САРА; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/5627.html
* См. стронг иврита 5494, СУР; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/5494.html
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 326, 334; https://drive.google.com/file/d/0B0xaohzDe6Mxdk43VGlvMlhvSWc/view
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
См. стронг иврита (арам.) 4479, МАН; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/4479.html
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 263.
Общий вид
БАСУРМАН, БЕСЕРМЕН = БА+СУР+МАН, БЕ+СЕР+МЕН = без гласных Б. + С.Р. + М.Н. = ивр. Б в, как, в виде + С.Р., САРА סָרָה вероотступничество; СУР סוּר уйти от Бога + М.Н., МАН מָן, מַן кто.
Басурман - иноверец, тот, кто вероотступник (по взглядам христиан), адепт иной веры противостоящей иудеохристианству.
б) Библейский образ
* СУР, САРА - вероотступничество
Второзаконие 13:5: "а пророка того...должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить (САРА) от Господа, Бога вашего...".
Исаия 31:6: "Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали (САРА), сыны Израиля".
Исаия 59:13: "Мы изменили и солгали пред Господом, и отступили от Бога нашего; говорили клевету и измену (САРА), зачинали и рождали из сердца лживые слова".
* МАН - кто
Ездра 5:4,9: "Тогда мы сказали им имена тех людей, которые (в оригинале МАН - кто) строят это здание (Второй Иерусалимский Храм)".
Даниил 3:6: "А кто (МАН) не падет и не поклонится, тотчас брошен будет в печь, раскаленную огнем".
Таким образом, церковнославянский термин "ба+сур+ман" имеет библейский корень СУР, САР - отступник, отступивший от Бога, что соответствует постоянной религиозной борьбе между иудеохристианством и исламом. Истолкование Макса Фасмера с заменой букв не соответствует методу и логике историко-лингвистического исследования.