- Эйри... Эйри... - где-то далеко звал ее тихий старческий голос.
Ощущение было такое, как будто она медленно просыпается рано утром от будильника. Голос настойчиво вытягивал ее из глубокого сладкого небытия. Вскоре Эйри почувствовала, что сидит в чем-то большом, удобном и мягком. Она глубоко вздохнула и медленно открыла глаза. Она была на даче, сидела в любимом кресле деда, а на коленях лежала большая черная книга. "Хорошо поспала..." - появилась первая мысль. "Спала..." - пришла вторая. "Спала?" - вдруг резко выскочила третья. На Эйри вдруг посыпался такой поток эмоций и воспоминаний, что она зажмурилась и сжала руки в кулаки. Слезы потекли по напряженным щекам.
- Эйри, - опять выдернул ее из тягостных мыслей знакомый родной голос.
Она открыла глаза, вытерев слезы, и огляделась: рядом с ней на стуле сидел Вир и слабо улыбался.
- Дедушка!
Вир протянул руку и провел по голове Эйри.
- Девочка моя, ты была там, - улыбка не сползала с его губ.
- Да, была. Теперь я все знаю! Я все видела своими глазами, и Город Снов, и Вокзал, я была в твоем рассказе и встретила себя саму, я пила облачный чай, а еще я познакомилась с Амикусом, твоей собакой!!! - начала взахлеб рассказывать Эйри, а Вир, улыбаясь, внимательно слушал. - А еще я была в твоем сне, мы там моего духа снов искали! Ты в нем в озеро с лебедями зашел и утонул, а потом прилетел орел, вытащил тебя и куда-то улетел в месте с тобой!
- Погоди, мне этот сон снился вчера. Значит, ты там была. Интересно. Вообще он мне снится не первый раз, а с того момента, как я сам вернулся из Мира снов...
- И ты по этому сделал озеро с лебедями и орла вырезал, да? - восхищенно проговорила Эйри.
- Да. Мне все время казалось, что этот сон что-то значит. Но что... - Вир потер морщинистой рукой лоб.
- Не знаю... я не помню... - вдохнула Эйри.
Она нахмурила брови и сосредоточенно уставилась в пол, обдумывая слова деда. В этот момент под рабочим столом Вира что-то зашевелилось, а потом сильно стукнулось об столешницу и жалобно запищало. Эйри удивленно переглянулась с дедом и с испугом и любопытством привстала, чтобы заглянуть под стол. Вдруг из - за него показался серый хвост, спина, а потом, еще раз ударившись об столешницу, появилась голова с двумя большими напуганными и удивленными глазами.
- Амикус! Это ты! Амикус!!! - радостно закричала Эйри.
Огромный серый дог окончательно вылез из под стола и, радостно визжа, как щенок, играючи, припадая на передние лапы, запрыгал к Эйри и Виру.
- Амикус, ты решил идти за мной?!
Амикус, сел на пол по - щенячьи и наклонил голову на бок, подняв уши лопухом.
- Ты же говорить теперь не сможешь.... Жаль. - Эйри протянула руку и погладила дога.
- Ничего страшного, он всегда был не особо разговорчивый. Вернется в Мир снов, опять заговорит... - объяснил Вир.
- Дедушка, я вспомнила, мне Дух Книги отдал свиток Истины, в нем говорится, как стать бессмертным, но я ничего не понимаю, что там написано... - девушка протянула маленький свиток из пожелтевшей бумаги. - Дух мне сказал, что этот свиток предназначался последнему избранному, поэтому его получила я. Но мне кажется, что лучше будет, если возьмешь его ты...
Вир взял свиток и развернул. Прочитав послание, он посмотрел в окно, в котором было видно озеро. Потом он задумчиво провел пальцами по короткой бороде и задумался.
- Говоришь, в озере утонул... - сам себе сказал он.
- Ваф! Ваф! - вдруг громким низким басом гавкнув Амикус, подбежал к окну, забрался на стул и уставился на озеро, виляя хвостом.
В этот день Эйри не поехала домой - ей так не хотелось возвращаться в рутину, да и слабого деда она тоже не хотела оставлять одного. Вир говорил ей, что все в порядке, что она может ехать, но что-то останавливало девушку.
Вечером, когда Вир заснул, Эйри постелила себе кровать, но ложиться не стала. Она сидела с безмолвным Амикусом у окна и смотрела на озеро. Перед глазами вставали приятные воспоминания о Мире снов: его поля, леса, озера и речки, животные, вкусные фрукты и овощи, теплые вечера и темные ночи, хулиганистое солнышко и пушистые облака. Какая-то часть ее еще была там, и уходить пока не собиралась. Эйри было очень приятно, что с ней рядом оказался Амикус, часть того прекрасного мира, но сердце сжималось при мысли о том, что Кот остался там один, без нее. Теперь она думала о нем, вспоминала его красивые раскосые, немного разные по цвету глаза, хитрую, но ласковую улыбку и теплые, нежные руки. Эйри понимала, что теперь они никогда больше не смогут встретиться, и от этих мыслей у нее на душе рос огромный камень. Она встала, задернула гардины и легла. Амикус спрыгнул со стула и улегся на зеленом коврике возле ее кровати.
Вир проснулся рано, на улице только начало светлеть. Он с трудом сел в кровати, медленно опустил ноги на пол. Потом он протянул руку и взял пожелтевший свиток, лежащий возле кровати на тумбочке, развернул его и прочел. Затем Вир встал, снял со шкафа черную книгу и медленно направился к входной двери дома. На улице было холодно, мокрая трава омыла уставшие босые ноги. Он подошел к своему озеру, и вдруг, из-за камышей показалась голова белого лебедя на изящно изогнутой шее. Вир улыбнулся и вошел в воду....
Эйри резко проснулась. Что заставило биться ее сердце в бешеном ритме. Она соскочила с кровати, перепрыгнула Амикуса и побежала в комнату деда. Его там не оказалось. Девушка мельком взглянула на шкаф, где должна была лежать книга, но ее там не было. Эйри подбежала к окну и, отдернув гардину, замерла в изумлении: Вир был к ней спиной, раздетый по пояс и босой, он крепко держал книгу Истины, обнимая ее двумя руками, и медленно заходил в озеро. В какой-то момент девушке показалось, что она опять попала в сон своего деда. Дальше случилось то, что заставило ее открыть рот в немом изумлении: из-за камышей навстречу Виру выплыли лебеди и окружили его, хлопая крыльями. Вскоре вода дошла ему до плеч, он все шел дальше, пока не скрылся из виду.
- Он разгадал свиток! - закричала Эйри. - Я знала, он догадается!
Она вышла из дома и побежала к озеру. Но в воде уже никого не было, ни лебедей, ни Вира. Девушка задрала голову вверх и увидела улетающего огромного орла, несущего в одной лапе безжизненное тело, а в другой черную книгу Истины. За ним аккуратным косяком летела стая белоснежных лебедей.