ВЛАДЕЛЕЦ СОКРОВИЩ
Я будить его не стану
даже в ночь на Рождество.
Он душою в жарких странах,
там -- владения его.
Одиноко праздник встречу,
не нарушив детских снов
о голубках, розах, речках
средь медовых берегов.
Там и город в красных крышах,
и оазис стройных пальм.
рыба-ангел на Карибах
и крылатый змей - Кетцаль.
С этим сном нельзя бороться,
-- волшебства порвется нить.
Ведь прогнать мечту так просто,
невозможно - приманить.
Сон мой некогда прервали -
потеряла я его,
и с тех пор я от печали
плачу в ночь на Рождество.
-----------------------------------
Niño rico
Yo no despierto a mi dormido
la Noche Buena de Belén,
porque sueña con la Etiopía
desde su loma del Petén...
Me quedo sola y no desprierto
al que está viendo lo que ve:
las palomas, las codornices,
el agua-rosa, el río-miel;
el amate cobija-pueblo,
la palmera mata-la-sed,
el pez-arcángel del Caribe
y su quetzal maya-quiché.
Yo no despierto a mi dormido
para dormírmelo otra vez.
Arrebaratle maravilla
y no saberla devolver...
El sueño mío que rompieron,
no lo supe dormir después,
y cuando lloro todavía
lloro mi Noche de Belén.