Кирдин Никита Александрович : другие произведения.

Скрипач на крыше

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мой непрофессиональный вариант перевода песен мюзикла "Скрипач на крыше"

1. ОБЫЧАЙ


Кто день и ночь от свадьбы начиная 
Кормит всю семью и молится за всех? 
И кто всех главней - кому не возразишь 
И все слова кого - закон? 

Папа. 

Обычай. 

Папа. 

Обычай. 

Знает кто как обустроить дом 
Уютный дом, кошерный дом 
Навести порядок и обед сварить 
Чтоб папе не мешать молитвы возносить?

Мама. 

Обычай. 

Мама. 

Обычай. 

Учиться начал я с трёх лет 
Не по годам взрослея. 
Сосватали меня уже 
К кому - узнать бы. 

Кого маме учить 
Готовить, штопать, шить,
Приданое готовить, 
Семью боготворить? 

Дочурок. 

Обычай. 

Папы.
Мамы. 
Сыновья.
Дочурки. 

Обычай! 

***
2.СВАХА

Милая сваха, жениха мне найди 
Ты познакомь 
Ты отыщи 
Милая сваха,пусть в списках твоих 
Найдётся мне лучший жених.

Милая сваха,хватит мне сил 
Если он будет 
Жалок и хил? 
Лучше ты пару мне ту приведи 
Чтоб не могла глаз отвести!

Для папы - путь будет умный 
Для мамы - пусть богат будет он 
А мне же - иного не надо 
Красив пусть он будет со всех сторон! 

Милая сваха, жениха мне найди 
Ты познакомь, ты отыщи. 
Каждую ночь я не сплю - жду его 
Так найди же ты мне 
Жениха моего. 

Годл, эй, Годл - жених есть для тебя!
Красив он, подтянут... Хотя и в 60. 
Но он такой хорошоий. 
Так? Так. 
Пожалуй, будешь рада. 
Конечно, если нет... 
Тогда ищи отрады 
До склона лет. 

Хава! Нашла я! Счастливый будет брак! 
Красив он, высок, если измерить так. 
Но он хорош и пригож. 
Так? Так. 
Ты знаешь, он горячий.
Он будет колотить. 
Но только когда пьяный.
Так можно жить. 

Значит, нужен тебе принц 
Знаю что меня он ждёт 
Но без денег, приданого 
Без семьи за тобой. 
Прими ты, кого приведёт. 

Милая сваха, ты не торопись 
Я ведь юна 
Лучше ты присмотрись. 

Только сейчас точно я поняла 
Как вдруг ошибиться могла. 

О Ента, пусть он будет лучшим 
Ты вспомни, как невестой была 
Другой же мне просто не нужен. 
Но страх победить я пока не смогла. 

Милая сваха,ты не приходи 
Я не спешу, я не тороплю 
Но в нетерпенье, пожалуй, сгорю... 

Так ты не веди 
Мне хиляка,
ты не знакомь 
Не спеши ты пока 
Пока не найдёшь моего жениха! 

***
3. БЫЛ БЫ БОГАЧОМ Я

Был бы богачом я 
Весь бы день я биди-биди-бам 
Если бы я был богат! 
Я бы не трудился 
Если б был я биди-биди-бим 
Айдл-дидл-дайд-да- богат! 

Я бы построил 
Большой дом 
Да с дюжиной комнат 
Прямо в центре городка. 
Верх жестяной,
а пол из досок оставил б пока 

Одна бы лестница
Вверх шла, другая вниз 
А третья - никуда бы не вела. 
А так - для красоты она была. 

Пустил во двор 
Цыплят и гусят и утят бы я 
На зависть всему городку 
Чтобы во всей округе слыхали их 

И чтоб они...
Вот так услаждали бы мне слух 
Как будто крича 
"Вот тут живёт богач". 

Был бы богачом я 
Весь бы день я биди-биди-бам 
Если бы я был богат 
Я бы не трудился 
Если б был я биди-биди-бим 
Айдл-дидл-дайд-да- богат! 

Я вижу как моя Голда 
С двойным подбородком 
(как у жены богача!) 
Кушает блюда лишь те, что ей по душе. 
Вот вижу, как она встала, идёт сюда важно,  
Ну прямо как павлин! 
А вот она кричит на слуг уже. 

Я вижу - старожилы города 
Пришли с поклоном мне.
И просят: рассуди нас 
Мудрейший человек 
Просим тебя, реб Тевье 
Ты рассуди, реб Тевье 
Они таки просьбы сами не разберут вовек! 

И ничего не будет значить: 
Отвечу верно я иль нет 
Ведь коли я богат, то знаю я любой ответ. 

Был бы богат я 
Ходил бы я в синагогу 
Очень часто - мне совсем не лень 
И может сидел бы я у восточной стены. 
И обсуждал с мудрецами Священную книгу 
Я наравне, по семь часов каждый день. 
Лишь только это 
Другие блага для меня не нужны. 

Был бы богачом я 
Весь бы день я биди-биди-бам 
Если бы я был богат 
Я бы не трудился 
Ты, господь, создал Эдемский сад 
Разве ты не будешь рад 
Если вдруг дела пойдут на лад 
И вдруг... 
Стану я богат! 

***
4.СУББОТНЯЯ МОЛИТВА

Пусть Господь хранит и защитит вас 
И укроет вас он от бед 
Пусть по его воле 
Ты оставишь яркий след. 

Будьте вы как Руфь и как Эсфирь 
Заслужите вы благодать 
Боже, укрепи их 
И не заставляй их страдать.

Храни их, Боже 
И даруй им жизнь, долгую 
Пусть Господь услышит наши мольбы 

Дозволь им, Боже 
Быть добрыми матерями 
И пошли мужей им
Будем рады и мы. 

Пусть Господь хранит
и защитит вас 
Пусть он даст спокойную жизнь 
Ты благослови их 
Радостью и счастьем 
Услышь молитву нашу 
Аминь. 

***
5.ЗА ЖИЗНЬ

За жизнь, за жизнь, ле хаим 
Ле хаим, ле хаим, за жизнь 

Выпьем, ведь я отец 
Выпьем и за венец 
Пьём - ле хаим за жизнь! 

За жизнь, за жизнь, ле хаим 
Ле хаим, ле хаим, за жизнь 
Трудна наша жизнь порой 
То изгой, то герой. 
Пьём - ле хаим за жизнь! 

Так будем веселиться 
Мы назло всему, когда нам хочется рыдать. 
Как велико наше счастье 
Будет в тот момент 
Когда мы станем отмечать! 

За жизнь, за жизнь, ле хаим 
За Цейтл - дочурку!
Жену! 
Есть точно, кого нам любить! 
И надо это обмыть! 
Пьём - ле хаим, за жизнь! 

Ну, Лейзер Вольф! 
За Тевье! 
За Цейтл - дочурку!
Жену! 
Пусть будет счастлива жизнь у вас 
Совсем не как сейчас 
Пьём - ле хаим, за жизнь! 

Ле хаим, ле хаим. За жизнь! 
На свадьбе скажем вновь: 
Совет вам да любовь! 
Пьём - ле хаим, за жизнь! 

Поднимем кружки мы и сдвинем все столы 
И громко выкрикнем заздравный тост! 
Мы от души хотим обоим пожелать 
Радости, счастья и удачи рост! 

За нас, за всех, за счастье! 
За долгую, светлую жизнь! 
А если она вдруг нас обойдёт 
Друг здесь всегда нас ждёт 
Мы пьём - ле хаим, за жизнь! 

За ваше здоровье 
Скажем мы вам лишь: 
"На здровье!" 
За ваш пир 
За то, чтобы между нами был мир! 

Никогда не пожалейте вы о выборе 
И пусть будет дочка ваша жить в одном добре! 

За жизнь! 

***
*. РАЗГОВОР С ДЕТЬМИ

Дали друг другу слово. 
Безумие, абсурд! 
Друг другу вы дали слово.
Немыслимо! 
Где же живёте вы?
В Москве, Париже? 
Где же по-вашему вы? 
В Америке? 

Чем занимаешься ты?
Портняжничаешь? Ничтожество! 
И кто же по-твоему ты?
Царь Соломон? 

Не может такого быть!
Не тут! Не сайчас! 
Есть кое-что 
Что нарушить нельзя! 

Обычай 
Молодых надо женить 
Лишь папе 
И этого не изменить 

Лишь один раз нарушим оплот 
К чему всё приведёт? 
К чему приведёт? 

Друг другу дали слово 
Немыслимо, абсурд! 
Друг другу дали слово 
Не верится! 

Но дочке взглянул в лицо 
Она любит его.
Он ей нужен. 
Как смотрит она на меня 
Надеется... 

Обычай! 

***
6. ЧУДО ИЗ ЧУДЕС

Чудо, о чудо!
Это чудо из чудес! 
Господь Давиду явил тогда 
Когда однажды в давние времена 
Он его спас из пасти льва! 

Чудо, о чудо!
Это чудо из чудес! 
Как же боялся я оплошать 
Но господь как тогда, у Иерихона 
Вновь повелел стене упасть! 

Слушал Моисея фараон 
Это было чудо! 
Когда Господь моря держал заслон 
Было чудом и то! 

Но из всех чудес своих 
Самое чудесное из всех из них 
Глины взяв обычный ком 
Вдруг слепил мужчину он! 

Чудо, о чудо!
Это чудо из чудес! 
Господь смог вразумить меня 
Взяв меня за руку, он спустившись с небес 
В райские отвёл поля! 

Давидом был сражён Голиаф! 
Это было чудо! 
Манну разнёс он в пустынных полях! 
Было чудом и то! 

Но из всех чудес своих 
Самое чудесное из всех из них 
Сделал он, во что поверил я 
Господь мне явил 
Тебя! 

***
*. МАЗЛ ТОВ!

Спешу поздравить я. 
Мазл тов, мазл тов. 
С великим днём тебя. 
Мазл тов, мазл тов. 
Он ведь прекрасный зять,
такого поискать. 
Портняжка Мотл Камзол! 

Хороший парень он. 
Мазл тов, мазл тов. 
И божий чтит закон. 
Мазл тов, мазл тов. 
И попадёт он в рай 
Как дядя Мордехай 
Портняжка Мотл Камзол 

Бабуля, ты ошиблась 
Он не порняжка 
О мяснике ты верно  
По прозванью Лейзер Вольф 

Нет, нет, нет.
Я про портняжку, Тевье 
И моя пра-правнучка 
Так крошка Цейтл - дочь твоя 
Мотла лишь возьмёт в мужья. 

Я не могла мечтать 
Мазл тов, мазл тов. 
Ведь это благодать 
Мазл тов, мазл тов. 
Как же прекрасен он 
Хорош со всех сторон 
Портняжка Мотл Камзол! 

И это лишь к добру 
Мазл тов, мазл тов. 
Супругом стать ему 
Мазл тов, мазл тов. 
Какой прекрасный зять,
какого поискать 
Портняжка Мотл Камзол! 

Ша! Ша! 
Чу!
Кто же тут? 
Кто пришёл?
Кто, кто? 
Кто, кто же она?
Пылает праведным гневом? 
Может быть...
Да. 
Конечно, может
Конечно 
Её не обманешь! 

Мясника жена рвётся из могилы 
То любимая, дорогая покойная жена 
Фрума Сара! 

Тевье. 
Тевье! 
Слышала я свою дочку выдашь замуж? 
Как тебе не стыдно перед мною - Фрумой Сарой? 
Как же женщине ужасно слышать 
Что её хозяйство перейдёт какой-то девке? 

Как же допустил ты? 
Как теперь она вдруг станет мною? 
И в моём доме, держать все ключи 
Носить наряды и жемчуга 
Как допустишь дочь ты на её место 
Жемчуга
В Дом 
Жемчуга
Ключи 
Жемчуга
Наряды 

Тевье! 
Ты же Тевье умный - не допустишь  
Ты скажи, что пошутил и успокоюсь 
Поклянись, что свою дочку ты не выдашь 
Но скажу тебе, что будет после свадьбы 

Коль выйдет Цейтл за Лейзера Вольфа 
Не пожалею я их 
Проживёт она с ним недели три 
А лишь выйдут три недели 
Я ночью к ней явлюсь 
Я в горло ей вцеплюсь 
И вот за это Цейтл 
И вот за это Цейтл 

Таков мой свадебный подарок 
Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! 

***
7. СОЛНЦЕ ВСТАНЕТ, СОЛНЕЦЕ СЯДЕТ

Эту ли малышку 
Растил я? 
С ним ли мы играться могли? 
Когда же повзрослеть вдруг 
Успели они? 

Разом она стала 
Красивой. 
Выше внезапно стал он. 
А ведь совсем ещё недавно 
Был он таким малышом. 

Солнце встанет 
Солнце сядет 
Старый день уйдёт 
Чтоб за ночь 
Вновь возродиться 
Сбросив былых
Времён гнёт. 

Солнце встанет 
Солнце сядет 
Годы промелькнут 
Полные горя  
И лишений 
И ярких 
Радостных минут. 

Что же могу я  
Пожелать им. 
Как им не обжечься огнём? 
Будут учиться жить 
Они сами 
Вместе день за днём. 

Как же красивы 
Они вместе 
Счастливы вместе вдвойне 
Теперь пора уж жениться 
И мне. 

Солнце встанет 
Солнце сядет 
Годы промелькнут 
Полные горя  
И лишений 
И ярких 
Радостных минут. 

***
*.РАЗГОВОР С ДЕТЬМИ

Не спрашивая меня. 
Не может быть! 
А знаете -
Цейтл и Мотл 
Они просили, молили 
Сейчас же - хочу иль нет 
Вы женитесь! 

И ждёте чего от меня 
Вперёд! Под венец! 
Но знайте и то, что обычаю конец! 

Обычай! 
И не надо просить разрешенья 
У папы! 
Что ж это за обычай?! 
Лишь сделай один неверный шажок 
К чему приведёт? 

Они сводят меня с ума. 
Ужасно. Абсурд! 
Благословленья хотят они. 
Немыслимо! 
Запру-ка её под замок... 
Не выйдет.
Хотя надо. 

Но дочке взглянул я в глаза 
Она любит. 
Обычай! 

***
8. ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ?

Ты меня любишь? 
Я тебя что? 
Ты меня любишь? 
Что такое? 
Ну? 

Наши дочки повлюблялись. Вот такая теперь жизнь. 
Ты сейчас пришёл усталый. Заходи же и ложись! 

Наверно ты бредишь.
Нет, Голда. Когда же ты ответишь?

Ты меня любишь? 
Сумасшедший!
Знаю. 
Но... ты меня любишь? 
Интересно...
Ну? 

Уже 25 лет одежду шью 
Дом убираю,еду варю 
Рожаю детей, дою коров 
И через 25 лет
он вспомнил любовь. Ты нездоров? 

Впервые увидел тебя в день свадьбы своей 
Я боялся.
Лишь тебя... 
И дрожал я.
Как и я. 

Но родителей послушав,полюбила же ты мужа? 
И теперь спрошу я - Голда... 
ты меня любишь? 
Я жена тебе.
Знаю! 

Но... ты меня любишь? 
Интересно...
Ну? 

Уже 25 лет живу я с ним 
Борюсь я с ним, страдаю с ним... 
Уж 25 лет постель с ним делю 
И вдруг спросил - неужто я люблю? 

Значит ты меня любишь. 
Наверное - да. 
И я полагаю, что тоже тебя люблю. 

Хоть это ни к чему 
Но надо понимать 
Что через 25 лет 
Приятно... 
это знать. 

***
10. ИЗ ДОМА, ЧТО Я ЛЮБЛЮ

Как же мне быть, и как вам объяснить, 
Отчего... почему. 
Вас оставляю - чтобы рядом быть 
С милым, кого люблю. 

Я так любила свой родимый дом - 
Дружный дом, Милый дом. 
С вами мне было так уютно в нём -  
В доме, что я люблю. 

Кто мог знать,что придёт любовь, 
И мечтать начну об ином? 
Что же делать? 
Рядом с ним. 
Прежних мыслей тает дым. 

Так тяжело решиться - как мне быть? 
Вас, его... 
всех люблю. 
Как отрешиться,как же дверь закрыть 
Дома, что я люблю. 

Я уезжаю, там моя любовь, 
Без него  
Мне не жить. 
Я так боюсь,что не увижу вновь 
Дома, что я люблю. 

Но.. 
дом без него... 
не дом. 

***
*. КРОШКА ХАВИЛЕ

Птичка моя 
Крошка Хавиле 
Не могу понять я -
Как случилось так. 
Стало вдруг кругом темно 

Вижу лишь только я дочь свою 
Маленькую милую мою крошку Хавиле. 
Хавиле. 

Птичка моя 
Крошка Хавиле 
Ты всегда была доброй, заводной 
Обожали все тебя. 

Вежливой, доброй, отзывчивой 
Милая моя, крошка Хавиле. 
Хавиле. 

***
11. АНАТОВКА

Немножечко того 
И этого чуть-чуть 
Горшок
Топор 
Метла
Платок 

Кто-то обжился здесь очень давно. 

Забор.
Кусты. 
А дом?
А мы? 

Люди, проезжавшие Анатовку, о ней и не вспомнят. 

С дерева сук. 
С одежды клок. 
Что нам оставлять? 
Ничего. 
Кроме Анатовки. 

Анатовка. Анатовка. 
Усталая, сонная 
Анатовка. 

Где каждый праздник 
Был хорош. 

Анатовка, Анатовка. 
Знакомая, близкая 
Анатовка. 

Где каждый житель 
Мне знаком. 

Очень скоро я уеду 
В дальние края 
Но надеяться я буду 
Что и узнают меня 
Из Анатовки. 

Я твой житель - Анатовка. 
Ветхая, дряхлая 
Анатовка 

Местечко 
Родина 
Моя. 


***
Перевод by Stalk.
Stalk@hotbox.ru
Перевод песни "Far From
The Home I Love" выполнен Evribada.
Май 2005 г. - Март 2007 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"