Перевод с татарского языка стихотворения Рузаль Мухаметшина.
В сердцах людей ищу стихи...
Напрасно!
Всё что нашёл -
Тоска, тревоги, страх.
Поэзия уходит ежечасно,
Как исчезает снег весной в горах.
За бунтом - революция, и снова
Идёт война со множеством потерь.
И прежнего сменяет идол новый.
А лирике, где место есть теперь?
В каком дупле надёжном схорониться?
Куда ей от погибели укрыться?
В безлюдном мрачном доме тяжело.
Поэтому, как бабочка стучится,
Разбить стараясь грязное стекло...
Гудит костёр бушующего века:
Стррреляют!
Искррры!
Не смолкает глас:
"Ура!" - гремит, прокатываясь эхом.
Как выстоять стихам в подобный час?
Как выжить средь толпы остервенелой?
Когда безумство в мире не унять,
Найдётся ли для вирш хотя бы пядь?
А жаловаться - разве это дело? -
Равно, что душу в клочья разорвать.
За бунтом - революция, и снова
Дзот против дзота, строится редут.
И прежнего сменяет идол новый.
А лирике совсем нет места тут.
В каком дупле укрыться ей надёжном?
Быка, что без хозяина не может,
Закрытого в усадьбе ждёт беда:
Он мечется, на теле раны множа,
И сбив барьер,
Уходит навсегда...
В сердцах людей ищу стихи...
Впустую -
Всё что нашёл - стремленье к злу и тьме.
Моя мечта угасла подчистую.
Как будто апперкот наносят мне.
Нет места для тепла в их душах тощих.
Печали нет. Щемящей нет тоски.
И нет стихов...
А без стихов на ощупь,
Сумеют ли взойти надежд ростки?
02.09.2024г.
Подстрочный перевод с татарского языка
НАЧАЛО ВЕКА
В сердцах людей ищу стихи...
Напрасно! -
Всё что нашёл -
Тоска, тревоги, страхи.
Наверное, поэзия тихонько
С лица земли уходит, исчезает.
За бунтом - революция, и снова
Выходит кто-то с кем-то воевать,
И новый идол прежнего сменяет.
А лирике куда сегодня деться,
В каком дупле надёжном схорониться? -
Как бабочка малюсенькая бьётся
В окошке тёмном нежилого дома,
Как будто бы разбить стекло пытаясь...
Гудит костёр бушующего века:
Стррреляют!
Искррры!
Не смолкает голос,
Не затихает шум, кричат "ура":
Когда огромный мир безумья полон,
Что делать, как же выдержать стихам?
И если человек безумьем полон,
Что делать, как же выдержать стихам?
А жаловаться - всё равно, что душу
Свою по ветру клочьями развеять...
За бунтом - революция, и снова
Дзот против дзота укрепляют дружно,
И прежнего сменяет новый идол.
А лирике куда сегодня деться,
В каком дупле надёжном схорониться? -
Как бык, что без хозяина оставшись,
Всё мечется по запертой усадьбе,
И вот, хребет поранив, разбивает
Ограду.
И уходит насовсем...
В сердцах людей ищу стихи...
Напрасно! -
Всё что нашёл я - к тьме и злу стремленье.
Мечта моя угасла. Снова кто-то
С размаху, сильно бьёт мне в подбородок:
Нет места для тепла в их душах тощих,
Печали нет, и нет тоски щемящей.
Нет и стихов...
А если нет стихов,
То разве нынче может жить надежда?