"Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который,
Странствуя долго со дня, как святой Илион им разрушен,
Многих людей города посетил и обычаи видел,
Много и сердцем скорбел на морях, о спасенье заботясь
Жизни своей и возврате в отчизну сопутников; тщетно..."
(Од.1.1-5)
Как же Одиссей! Один из великих героев, "градосокрушитель", вошедший в Трою, но и заблудившийся на обратном пути в морях, в неведомых землях, но не в мыслях....
Растерявший спутников, имущество, оружие, корабли, но сохранивший способность думать, выживать своим умом, и идти в нем к незнакомым людям, в неизвестность простым нищим странником.
Что-то произошло на Олимпе. Ныне бессмертные и блаженные боги находят нужным рассмотреть вопрос, как они выглядят в глазах людей? В самом деле, замечает Кронион:
"Странно, как смертные люди за все нас, богов, обвиняют!"
Вот, Эгист, коварный убийца великого Агамемнона.
"Гибель он верную ведал... от нас был предупрежден:
"Месть за Атрида свершится рукою Ореста, когда он
В дом свой вступить возмужав, как наследник захочет, - так было
Сказано Эрмием, - тщетно!"
(Од.1.35 - 40)
"И не сами ли люди гибель, судьбе вопреки на себя навлекают безумством?" - Вопрошает Зевс своих высокопоставленных родственников.
Но, вот, Одиссей, отнюдь не безумный, благочестивый муж, - немедленно пользуется моментом Афина, - "давно он
Страждет, в разлуке со своими, на острове, волнообъятном
Пупе широкого моря, лесистом...
Силой Атлантова дочь, Одиссея, лиющего слезы,
Держит, волшебством коварно-искупительных снов об Итаке
Память надеяся в нем истребить"
(Од.1.50 - 55)
Э-э, дочь, - постой! - возражает Владыка.- Я хорошо помню и ценю Одиссея; как же! Но, ведь на него остается "дело" у Посейдона за своего выродка Киклопа, которого ухитрился проучить и искалечить Одиссей. При том и поглумился над "Полифемом богоравным", а напрасно.
"Хотя Посейдон, колебатель земли Одиссея
Смерти предать и не властен, но, по морю всюду гоняя
Все от Итаки его он отводит".
(Од.1.75)
Так что здесь справедливость... Мне докладывают. Я слежу.
В плане "Илиады" это очень странное рассуждение. "Наверху" озвучивается некоторый благоприятный сюжет человеческой жизни, трудный, но возможный, основанный на почитании богов, конечно, но и опирающийся на ум, смекалку, даже изворотливость. Интересно, что боги сознают свою ответственность за совершение подобной судьбы, которая и выводится автором на первый план повествования.
* * *
"Уважай богов, уважай родителей, уважай гостя", - такова незыблемая "святая троица" мудрого человека. Гость - проситель, обращающийся к богам семейного очага, он же вестник, носитель знаний о других людях, землях, обычаях, чудесах. В доме мудрого всегда найдется, чем встретить гостя; это важно. Сам хозяин сумеет разговорить отдохнувшего, утолившего голод путника, с живым интересом будет слушать его истории. Мудрый человек любопытен, обнаруживает больший обычного кругозор, навык различения близкого через дальнее, малого через великое. Но источник его любопытства заложен в живости восприятия именно ближайшего, родного. В удивлении, восхищении, благоговении ребенка, юного человека, впервые открывающего мир, в его желании узнавать больше, участвовать, приносить плод. В событии вдохновленной, добром полученной жизни.
Мудрый помнит детство, родство, свои первые значимые впечатления, стремится приобрести навык соответствующего расположения души, хранит и отстаивает открытость чудесам божьим. Также, впрочем, и трудностям, сложностям, опасностям человеческой жизни. Опыту ошибок, страданий, смерти - куда же без них!
Мудрый умеет слушать, умеет, и говорить, всегда может сказать нечто занятное, неожиданное, содержательное. Разбирается и в словах, и в людях. Мудрого "не собьешь" - он всегда учится на своих, на чужих ошибках, умеет различать и ценить искренность, верность, дружбу, вообще хорошее, знает толк в искусно сделанных вещах. Мудрый благочестив, умеет угодить богам, что не просто... Помнит добро, но и зло, умеет плакать и скорбеть, также развеселиться сердцем на пиру. Знает и то, и другое.
Мудрость невозможно уложить в формулу, - приходится постоянно вносить поправки, давать разъяснения, - так либо иначе, выходит длинный перечень, требуется особое искусство сворачивания и разворачивания речи. Трудно описать мудрость, проще указать человека, прийти к мудрецу. Мудрость радикально персоналистична при всей своей дидактичности и, в таком качестве, знакома, ценима во всех древних культурах. Мудрый человек оставляет след, действенную память в вещах, событиях, умах других людей. Впрочем, существует проблема наследования "имущества" мудрого; требуется особая процедура посвящения в мудрую жизнь. Плоды познания добра и зла не пригодны к обычному употреблению и чреваты смертью для непосвященного человека. Также невозможно просто заступить на место мудрого в его доме, - проблема остается даже для ближайших, верных ему людей.
II. НАЧАЛО
Телемах юн, это его внутреннее ощущение. Симпатичный, молодой человек, совсем не робкий, здравомыслящий, способный при случае повысить голос и взяться за копье. Но сам в себе неуверен, не находит места в сложившейся ситуации, не может принять серьезное решение.
Эти молодые люди, женихи, дерзкие, вольные, сильные, осаждающие мать в его доме, среди которых он сидит, то ли будущий хозяин, то ли товарищ среди сверстников, весело проводящих время, настойчиво добивающихся своих целей.
Мать красива, богата, нежна. Хранит память об отце, верна ему сердцем. Но жив ли он? И разве плох законный брак с одним из достойных молодых людей?
Отец великий герой, царь. Память о нем священна, но где же эта память? В причитаниях матери, в рассказах слуг? В смутных, неясных образах далекого детства? И тяжелая неопределенность сегодняшнего дня, длящаяся и неизбывная. Мучительная неясность, бессилие. Телемах, вдруг, находит себя пленником в своем родном доме, заложником других разбитых судеб...
К нему на помощь с Олимпа "бурно шагнула богиня" (Од.1.100).
Способность к перевоплощению - важная часть греческого богомыслия. Боги телесны, но бессмертны, но с другими возможностями своих тел, - освобождены от скорбей, болезней, свободно перемещаются в пространстве и времени, способны сущностно имитировать человека, т.е. принимать определенный человеческий образ. Это напоминает библейских ангелов, но и отличает, поскольку не приходится говорить о преображенной природе гомеровских существ в библейском смысле этого слова: страсти бушуют на Олимпе. Мир и покой "бессмертных" выглядит подозрительно. Впрочем, по вере греков, страсти, и даже скорби олимпийцев не задевают фундаментального их блаженства, которое ассоциируется, в конце концов, со способностью хорошо проводить время.
Итак, Афина предстает Телемаху чужестранцем, пользуется его гостеприимством, подробно отвечает на вопросы.
"Кто ты? Какого племени? Кто твои родители? Где твой корабль?"
"Скажи откровенно, чтоб мог я всю истину ведать".
(Од.1.165-170)
У сына Одиссея хорошие задатки. Нужда, жадность к известиям об отце сдерживается в стремлении узнать всю истину; здесь уже узнаваемая осторожная поступь мудрого человека.
Афина - Ментор позволяет высказаться юноше, раскрыть душу, но уходит от прямого ответа на главный вопрос, не скрывает, впрочем, совсем истину, но располагает ее в ряду других возможных сюжетов:
"Ибо еще не умер Одиссей благородный;
Где-нибудь бездной морской окруженный на волнообъятном
Острове заперт живой он иль, может быть, страждет в неволе...
Если жив твой отец, то выход найдет; ты знаешь".
(Од.1.195)
Загадка, притча - характерный прием мудрых, который учит символическому, объемному видению простых вещей. Но важно другое, богиня оставляет юношу в неопределенности, потому что он должен научиться поступать в неведении. Делать малое, возможное в виду невозможного, на этом пути принимать дальнейшие решения. И с этим возможным не медлить.
Итак, завтра,- говорит странный гость,- ты должен выступить в собрании всех граждан Итаки; скажешь прямо свою нужду, попросишь помощи.
Затем бери людей, подымайся на корабль, посети тех, кто может сообщить какие-то сведения; но не сиди здесь.
"Поселила
Твердость и смелость она в Телемаховом сердце, живее
Вспомнить заставив его об отце, но проник он душою
Тайну и почувствовал страх угадав, что беседовал с богом".
(Од.1.315)
Так формируется надежда. Все очень психотерапевтично. Неясность собственной участи, разгром в доме, переживания за мать остаются, но появляется иной план в этой истории, другое освещение. Телемах сразу начинает действовать.
III. БЕЗУМИЕ
В древности это страшное наказание человека, кара богов. Тем не менее, существует путь постепенного, неторопливого игнорирования ума, которым идут многие. Злополучные женихи - будущие герои, видные, блестящие молодые люди, способные постоять за себя, не лишенные здравомыслия, умеющие пить и веселиться, пировать блистательно, обнаруживают неразборчивость в средствах, легкомысленность в плане серьезных, долгосрочных человеческих отношений, неряшливость в оценках собственных даров, - молодости, силы, благополучия.
В "Одиссее" автор неожиданно делает серьезное различение между героем и героем. Внешние данные, отличные навыки "атлетов искусных", еще не все, - как говорит Одиссей-странник Лаодаму, "благородному сыну царя Алкиноя":
"Твоя красота беспорочна, тебя и Зевс бы
Краше не создал; зато не имеешь ты здравого смысла".
(Од.8.175)
Молодой человек оставляет это замечание без внимания. Для того, чтобы оценить здравый смысл, требуется навык восприятия смысла как такового, пусть и "нездравого" Лаодам, оглядывая Одиссея, не находит в нем должной "атлетичности" и выражает презрение. Останавливает его лишь расстояние, на которое Одиссей, встав, зашвырнул камень. Удивляет, но не больше. Не лишает, конечно, радости о себе. Не понуждает лучше узнать гостя. Юный царевич скоро отвлекается в пляске.
Подобные молодые люди откровенно безобразничают в дому Одиссея.
"Преследуют мать женихи неотступные...
Им удобней вседневно врываясь в дом наш толпою
Наших быков и баранов и коз откормленных резать
Жрать до упаду и светлое наше вино беспощадно тратить...
Наш дом разоряется... Грабят бесстыдно".
(Од.2.50 -60)
Они, очевидно, вдохновлены благоприятной возможностью пожить некоторое время в свое удовольствие, причем, безнаказанность, несомненно, кружит им головы, ослепляет в отношениях к старшим и, самое печальное, к воле богов. На совете граждан Итаки старец Алиферс напоминает четкое пророчество, бывшее перед походом.
"Не безопытно так говорю, но наверное,
Зная, что будет; сбылось утверждаю и все, что ему я
Здесь предсказал перед тем, как пошли кораблями ахейцы
В Трою и с ними пошел Одиссей многоумный. По многих
Бедствиях (так говорил я) и спутников всех потерявши,
Всем незнакомый, в исходе двадцатого года в отчизну
Он возвратится. Мое предсказание свершается ныне".
(Од.2. 175)
Женихи отвечают смехом. Глумятся, мол, иди домой, дядя, да не заговаривайся. "В нашем деле вернее тебя я пророк". Короче, проваливай, старик, и не смущай Телемаха. А то похороним обоих!
"Горе безумным!" - комментирует Афина, -
"Они в слепоте, незнакомые с правдой
Смерти своей не предвидят, ни черной судьбы ежедневно
К ним подступающей ближе и ближе, чтоб вдруг погубить их".
(Од.2. 280)
Может быть, здесь эмоционально поданный неизбежный конфликт поколений? Молодые сильные борются за свое место в жизни, за ценности определенного социума, который пытается их дисциплинировать дряхлой своей моралью?
Возможно. Но Гомер, правда, не одобрил бы подобный взгляд на происходящее, для него несомненно, что молодые люди просто не доживут до моральных вопросов. Эти ребята в своей молодой и задорной беспечности как-то скользят взглядом по самой поверхности жизни, полагая, что дары богов, таинственное их присутствие, наставление и соответствующий опыт, - вещи смутные, далекие и не нужные в очевидных запросах ближайшего дня. Что-то еще не выросло, а, может, и оборвалось уже в душах, закрылось наглухо циничной завесой так, что они видя - не видят, слыша - не слышат, и не подозревают даже необходимости переменить какие-либо взгляды, привычки, намерения... Впрочем, в потребительски-беспечной, в меру безумной жизни есть свои возможности, надо, конечно, сказать об этом. На окраинах, в закутах Ойкумены обитают последовательные безумцы циклопы и лестригоны, свиноводы-цирцеи, козлоногие силены, живут себе вольно, анархично, уродливо и святотатственно, последовательно и несомненно, теряя человеческий облик, но почему-то хранимые богами.
"Видно, что ты издалека иль вовсе безумен, пришелец,
Если мог вздумать, что я побоюсь иль уважу бессмертных.
Нам циклопам нет нужды ни в каком боге Зевсе, ни в прочих.
Поступаю я, как самому то угодно".
(Од.9.275)
Античность всегда бредила химерами. Человечность древних - еще хрупкий, неутвержденный дар, неотделенный радикально от животного мира. Именно химера преграждает путь Эдипу с загадкой.
Кто ходит сначала на четырех, потом на двух, потом и на трех конечностях?
Вопрос, конечно, общий, формальный. Вопрос - эскиз. Эдип многострадальный ответил, но и озадачил своей жизнью и, таким образом, прошел. Так они выражаются древние, имеют интуицию человека, но не способны выразить его сущность. Разумен человек, это главное. Но и безумен. Разве не безумен!
Животные, быть может, мудрее людей, простодушно глядят в Вечность, как боги Египта. Горделивые, страждущие, чрезвычайно неряшливые, одинокие существа-химеры, возможно, ничем не хуже всех остальных, цивилизованных и опрятных. Великое Безумие способно остановить, загипнотизировать любую цивилизацию. Всякий ум знает мало,- это ведь свидетельство ума. Именно ум подточен неведомым, а то и подавлен. Великое Неведомое всегда требует: живи сейчас. Спеши жить. Как тут не потерять голову?
Длительное общение с женихами губительно для Телемаха; ум его может пошатнуться, сердце - помрачнеть. Афина гонит его прочь, к мудрым, к Нестору, к Менелаю, просто в дорогу, к свежим впечатлениям, также, сама не перестает поучать юношу.
"Сын Одиссеев, теперь уже застенчивым ты быть не должен...
Многое сам ты угадаешь рассудком
Многое демон откроет тебе благосклонный и укрепленье подаст...
Ибо не против воли бессмертных я думаю был ты рожден и
воспитан".
(Од. 3. 15 - 25)
Воспитание,- вот, новое требование в "житии" героя.
IV. ПОРТРЕТЫ МУДРЫХ
Нестор и Менелай живут основательно. Первое, что бросается в глаза Телемаху, - невиданное богатство, роскошь, величественный и вместе с тем непринужденный обиход царского дома. Радушие, гостеприимство. Молодой человек выражает искреннее восхищение. Менелай возражает иронично: Зевс несравненно богаче; и сравнить-то нельзя!
Цена человеческого богатства велика, трудно и долго оно приобретается, отбирая безвозвратно силы, годы, способности. Близкие теряются... Горький вкус у богатой жизни, поверь, юноша!
Но женщины! Прекрасные, послушные, украшенные и ухоженные!
"Тою порою, как рассудком и сердцем колеблясь, молчал он,
К ним из своих благовонных высоких покоев Елена
Вышла, подобная светлой с копьем Артемиде...
Села, прекрасные ноги свои на скамью протянувши".
(Од.4. 120, 135)
Завела речь, соку в вино, подмешав, чтоб украсить беседу. А голос! Вспомнила славного Одиссея, лазутчика смелого в Трое. Молодой человек совершенно очарован.
Менелай, супруг ее, "столь одаренный светлым умом и лица красотою", тут же приводит другой эпизод, о том, как дорогая жена, виновница страшной войны, чуть было не сгубила целый ахейский десант в "чреве деревянном, конском", -
"К нам ты тогда подошла - по внушению злому, конечно,
Демона, замышлявшего славу враждебным Троянам...
Начала называть поименно агривян голосу наших возлюбленных жен
Подражая искусно...
В чреве коня притаяся, глубоко молчали ахейцы.
Только один Антиклес на призыв твой подать порывался
Голос; но царь Одиссей, многосильной рукою зажавши
Рот безрассудному, тем от погибели всех нас избавил;
С ним он боролся, пока не ушла ты по воле Афины".
(Од.4. 275 - 285)
Позже, наедине, мужчины беседуют более плодотворно. Менелай подробно описывает свои странствия, в которых некоторый сюжетный прообраз участи Одиссея - героической судьбы, продолженной за военное время. Возвращение героя выходит долгим, трудным, едва ли менее тяжким, чем сама война. Это хождение по землям, по людям, по чудесам, по мукам и избавлениям в некоторой таинственной последовательности, ввиду пульсирующей вновь и вновь обнаруживаемой, весьма изощренной, изобретальной гибели.
Не получается человеку благополучно возвратиться с войны, поблагодарить богов и зажить, как ни в чем ни бывало. Менелай переживает тяжелейший кризис в пути.
"Той же порой, как в далеких землях я, собирая богатства,
Странствовал, милый в отечестве брат мой погиб от убийцы
При возвращении из похода, в своем доме, "на веселом пиру, словно быка при яслях", заколол его любвник в сговоре с женой. Это известие подкосило царя.
"Горько заплакав, упал я на землю; мне стала противна
Жизнь, и на солнечный свет поглядеть не хотел я, и долго плакал,
И долго лежал на земле, безутешно рыдая".
(Од.4. 540)
Осторожнее с женщинами, Телемах! В них мы можем потерять все, включая самую волю к жизни.
Престарелый Нестор подтверждает трудное возвращение героев. Он сообщает краткое резюме Троянской войны.
"Кронион бедственный путь по морям замыслил ахейцам.
Был не у каждого светел рассудок, не все справедливы
Были они - потому постигла их злая судьбина"
(Од.3. 130)
Внешне Нестор и Менелай вполне благополучны, проводят время в пирах, в покое; эти празднества имеют литургическое значение. "Боги живут легкой жизнью", люди иначе. Мудрый, в отличие от безумцев, никогда не забывает эту истину, не теряет страх божий, а потому спешит заложить телицу, чуть заподозрив некоторый знак бога. Пир, собственно, всегда сопровождает жертву и, значит, являет смерть. Убийство, кровь - мужская жестокая работа, которую оглашает невольный женский крик ужаса (Од.3.445 - 460)
Женщины живут в мужском мире, наполненном насилием, скорбями, смертью. Мужчины убивают, чтобы почтить богов, чтобы защитить себя и близких; муж знает цену мирной жизни.
Убийство женщиной - святотатственно, невыносимо, чудовищно.
Здесь ужас древний, в котором необратимо мешается ум человека, - чудище, убивающее своих детей, рождающее и пожирающее все. Имя ему - Безнадежное Время.
V. ОДИССЕЙ
Одиссей в плену. Гермес направляется "к нимфе могучей Калипсо" с требованием отпустить пленника. Нимфа же прекраснокудрявая сидела в чудном гроте, пред очагом, где сжигался кедр ароматный и прочие "дерева жизни", так что весь остров был немало накурен благовониями. Голосом звонким, приятным богиня "спевала", ходя неустанно золотым челноком по узорной ткани.
"Густо разросшись, отовсюду пещеру ее окружали
Тополи, ольхи и сладко лиющие дух кипарисы
В лиственных сенях гнездились там длиннокрылые птицы
Копчики, совы, морские вороны крикливые...
Рос виноград, и на ветвях тяжелые гроздья висели".
(Од.5. 60 - 70)
Далее из сего примечательного уголка выходили четыре потока (ср. Быт.2.10-14)
"Светлой струей рядом бежали
Близко один от другого, туда и сюда извиваясь;
Вкруг зеленели густые луга и фиалок, и злаков
Полные сочных. Когда бы в то место зашел и бессмертный
Бог - изумился б, и радость в его бы проникла сердце".
(Од.5. 75)
Плен Одиссея своеобразный, заставляющий вспомнить древний сад у шумеров - отгороженный, обильноорошаемый; также защищенный специальным образом paradiz персов, наконец, Вавилонский edin - оазис в пустыне, цветущий, благоухающий, возделываемый человеком, и, соответственно, жестко охраняемый, со специальными процедурами входа и выхода и проживания. С деревом жизни и женщиной у его подножия, разумеется...