ЕвгениЌе Капустин "БИЛА єЕ МЛАДА", на српском
Евгений Капустин "ОНА БЫЛА ЮНА", перевод на сербский
Аутор - Евгениjе Капустин
С руског превео Анђелко Забла"ански
__________________________________________
СвоЌ пут газио сам у дан бео,
Кад уморног осмеха - као сенку -
Слободну ко птица ®у сам срео
Без же е за жуд®ом у човеку!
Лепотица и тако Ќош млада,
А знам да су многи Ќе волели.
Она рече: "У данима Ќада
Никог нема да ме развесели!"
СвоЌ пут сам газио, ко и свагда
И видех ум ЌоЌ на све Ќе спреман!
Али и®е не топи се с леда;
СЌаЌ у оку као мртва неман!
Лепотица умна и путена
Њу су, веруЌ, многи миловали
Она рече: "Била су времена
Кад су мене и сре"ни искали!"
МоЌе мисли на све сад су спремне -
И страх, и бол, и жуд сладострасну,
У сан води ма ко да Ќе сретне;
Чак и душу поштену и часну.
Љупка, ведра - безобразно млада.
Усправног погледа - корака лаких,
И рече: "Било Ќе дана када
Видех много сре"ниЌих неЌаких!"
СвоЌ пут газио сам у дан бео,
Кад уморног осмеха - као сенку -
Слободну ко птица ®у сам срео
Без же е за жуд®ом у човеку!
Сретох смрт. Беше веома млада,
Лепа, упка и корака лаких.
И рече: "Било Ќе дана када
Видех много сре"ниЌих неЌаких!"