Это стихотворение перевела Юнна Мориц. А с какого языка и, главное, кто его автор, я так и не выяснила. Само стихотворение я прочла в частично сохранившемся журнале "Иностранная литература", но все страницы, где были написаны номер журнала, год, содержание и еще какие-либо данные, по которым можно было бы что-нибудь узнать - отсутствуют.
Единственная зацепка - это повесть Алехо Карпентьера "Погоня", ради которой эти страницы, видимо, и были когда-то и кем-то выдраны из целого журнала, и первая страничка романа Айрис Мердок "Черный принц".
Если вам что-нибудь известно об этом стихотворении, а также о переводном творчестве Юнны Мориц, или, может, случайно у вас дома сохранился именно этот экземпляр "Иностранки", - сообщите мне, пожалуйста.