Аннотация: Перевод статьи из журнала "National Geographic" за май 2012 года
Спасение Коал
Участвовать в гонке для того чтобы спасти коал
Коалы под осадой. Может Австралия спасти их?
Марк Дженкинс
Два часа утра и коала застрял в колючей проволоке на заборе, как пленник, который пытается спастись. Телефон звенит в доме Меган Эйткен в Бурпенгари, северном пригороде Брисбана. Эйткен, 42 года от роду, руководить организацией волонтёров, нацеленных на спасение одичалых коал от удивительно большого количества опасностей. Прежде чем диспетчер даже дал ей адрес, она одела свою одежду на пижамы.
Когда Эйткен прибыла на место, Джейн Дэвис и Сандра Пичи, ещё два волонтёра, уже там. Коала льнет к забору цепей, так как его шерсть застряла в горизонтальных полосах колючей проволоки. Возвышающиеся деревья-евкалипты, бледные как привидения, растут на другой стороне забора.
"Он, очевидно, пробовал пробраться к деревьям на другой стороне," говорит Эйткен.
Стоя в ярком освещении фар автомобиля, Эйткен надевает тяжелые кожаные перчатки для сварки. Несмотря на их мягкую, плющевую внешность, коалы может свирепо сопротивляться про поимки. Они рычат, машут лапами, дерутся, и кусаются как сердитые еноты, и у Эйткен есть шрамы, которые это доказывают. Затем она устанавливает проволочную клетку на земле около животного и разворачивает толстое одеяло. После этого, трое спасителей быстро работают.
Дэвис бросает одеяло над животным, и для того, чтобы утихомирить коалы, и чтобы защитить спасителей от его зубов и когтей. Пичи раскрывает крышку клетки, пока Эйткен твердо схватывает маленького черноносого зверя сквозь одеяло, освобождает его от забора, и кладёт его, несмотря на рычание и щелчки, в клетку.
"Хорошо сделано, дамы!" кричит Эйткен.
Глядя вниз на круглоглазого коалу, которого они как раз поймали, Эйткен подходит к новой проблеме. Если бы этот коала был больным или раненым, то они взяли бы его в ветлечебницу австралийского зоопарка, примерно в 40 минутах к северу, в Бирве. Но животное здорово. По протоколу они должны выпустить его где-то рядом, в виду того, что у каждй коалы имеется собственная территория и кормятся на одних и тех же деревьях снова и снова. Но здесь Десептион Бэй, тесно заселенный пригород. Женщины изучают карту улицы с фонариками.
"В этом вся проблема," Эйткен нетерпеливо говорит. "Только немногие места оставлены для коал." Под конец они относят животное через несколько кварталов к малюсенькому парку Боаме, который граничит с открытым пространствие, которое доходит впритык до пляжа. Поздно ночью женщины подносят клетку к деревьям, устанавливая ее под серым евкалиптом. Отходя назад, они открывают крышку клетки, и коала бросается вверх по стволу, и исчезае.
"Удачи тебе, маленький," говорит Эйткен.
Но понадобится гораздо больше, чем просто удача.
Коала, привлекательный символ нации и одно из самых любимых животных на планете, находится в кризисе. Прежде чем европейцы колонизировали Австралию свыше 200 лет тому назад, около 10 миллионов коал жили в полосе эвкалиптовых рощ, которая достигала 2100 км в длину и шла вдоль восточного побережья. Охота из-за их роскошной шерсти, привела коалу на грань гибели в южной половине их ареала. В северной половине, в Квинсленде, только в 1919 году был убит 1 миллион их особей. После последнего открытого сезона в Квинсленде, случившемся в 1927 году, осталось только 10 тысяч.
Через следующие 50 лет их численность медленно оправилась, отчасти из-за усилий их передислокации и реколонизации. После этого, урбанизация начала брать свою дань. Исчезла их среда обитания, и распространились заболевания. С урбанизацией же пришла и угроза со стороны собак и шоссе. С 1990 года, когда около 430,000 коал обитало в Австралии, их численность остро упала. Поскольку подсчёты трудны, подсчёты их численности и его состав резко варьируют - от низкой цифры в 44,000 группами защиты, до максимальной в 300Б000 госагентствами. Больше чем 10 лет тому назад подсчёт в Побережбе Коал, зоне в 93,000 акров в юговосточном Квинсленде, оценили популяцию коал 6,200; сегодня там люди считают, что коал там 2,000.
"Коалы застревают в загородях и умирют, их убивают собаки, топчат овцы, они гибнут даже просто потому, что владелец дома срубил нескольких евкалиптов на своём заднем дворе," говорят Дэйдре де Вильерс, одна из главных исследователей коал в квинслендском отделе по окружающей средые и управлении природным ресурсами. На протяжении 15 лет де Вильерс, 38 лет от роду, отслеживала коал, контролировала их численность, изучала причины их упада, и создавала директивы для того, чтобы сделать развитие местности более приемлемым для коал.
Де Вильерс настаивает, что коалы и люди могут сосуществовать в городах, "если разработчики примут более подходящие для коал планы," такие как пониженная скорость машин на улицах, зеленые корридоры для передвижения коал, и, самое главное, сохраняя каждое драгоценное дерево-евкалипт. К несчастью, у коал есть и другая проблема.
"Эпидемии - это другой большой вопрос," говорит ветеринар Джон Хэнгер, 42 года отроду, член королевского общества для предохранения от жестокости животных в Квинсленде. Хэнгер открыл, что не меньше половина популяции коал Квинсленда может болеть венеречискем заболеванием - хламидиозом. В некоторых одичалавших популяциях коал больше чем 50 процентов половозрелых самок - безплодны. Корни эпидемии неизвестны, но оно проявляет как урино-генитальное и окулярное заболевание и передаётся через спаривание и рода, а также во время драк между самцами. В отличие от людям, хламидиоз у коал часто кончается летальным исходом.
"Популяции коал, которые были оживлёнными и устойчивыми, теперь вымирают," говорит Хэнгер, который конкретно винит в этом провинциальное правительство. "Квинсленд не сумел, к сожалению, сделать что-нибудь значительное в вопросе об их упадке. Государственное правительство должно вмешаться и вмешаться правильно, признав коал как находящихся под угрозой вымирания." Такое признание могло бы сохранить последние остатки необходимой среды обитания для коал, спорит Хэнгер. Хэнгер также является членом научно-исследовательской группы разработчиков вакцины хламидиоза.
Недавний рапорт представленный австралийскому сенату сделал несколько рекомендаций для спасения коал, включая признания этих животных как угрожаемых и уязвимых, спонсирования программы контроля популяций коал, составления карты их места жительства, и контроля государственных и частных территорий для защиты коал. До тех пор, пока такие действия не будут приняты, усилия отрядов частных спасителеей коал останутся необходимыми.
"Чем больше коал мы теряем, тем более ценным будет каждая спасенная коала," говорит Хэнгер.
Дэйдре де Вильерс чувствует затруднительное положение коал на своей шкуре. Визитеры ей дому в Логанхолме, на юге Брисбана, открывают для себя, что женщина, являющаяся уважаемый исследователем коал к днём, является заботливой приемной матерью коал ночью.
"Руби все еще спит в корзине, обнимая её плюшевого медвежонка," говорит она. Спелёнутый коала-малыш жеит в корзине для пикника как младенец в колыбеле. "Она была спасена от собаки. Вы хотите подержать ее?"
Де Вильерс подбрасывает Руби вверх и даёт её мне; острые как иголки когти коалы покалывают мои шею и бок. Я вздрагиваю, и де Вильерс, чьи руки исцарапаны, смеется надо мной.
"Она любит хвататься и передними лапами, и задними, когда её берут на руки," говорит она. Моя губа кровоточит, так что я кладу зверька обратно. Де Вильерс нежно кладёт Руби на на ветку дерева в её манежа в столовой. Её подруга по играм, Луна, ещё одна коала-сирота, спит на согнутой ветка. Через стеклянные двери столовой, за патио, виден более большой манеж, а на заднем дворе стоит огороженный участок с деревьями.
Де Вильерс заботится одновременно о 5 коалах: Руби, Луна, Тиа, Мистер Ти, и Манчи. Руби тиха, Луна щекотлива, Тиа любит скакать, Мистер Tи - озорник, а у Манчи - отчужденный характер. Каждые два дня де Вильерс срезает и собирает листья эвкалипта, основную еду коал, с близрасположенной плантации. За время прошедших 12 лет, она воспитала больше чем 60 животных.
"Руби должна завтра пойти к ветеринару," говорит она. "У неё зараза дыхательного тракта, которая не проходит."
На другой день она приводит Руби в ветлечебницу австралийского зоопарка, замечательного учреждения, которое было построено Стивом Ирвином, ТВ-натуралистом, который умер в 2006 году. Руби принята, анестезированна и подключена к кислородной подушке, котрая подает кислород и лекарство в её лёгкие. Все эффективно, аккуратно, и супер-чисто.
"У неё плохой случай пневмонии," говорит Амбер Гиллет, 30 лет от роду, ветеринарша, которая работает здесь 6 лет. "Она может быть смертельной, особенно у молодых коал."
Пока де Вильерс гладит Руби, которая ещё под наркозом, Гиллет прчищает легкие коалы солёным раствором, и берет образец который она отдаст лаборатории для выращивания в питательной среде: "Я считаю, что около 70 процентов успеха при борьбы с пневмонией у молодых коал," говорит она, по мере того как Руби едет в комнату для рентгена. "Я думаю, что эта малышка выживет."
На следующий день Руби уже дома и играет с Луной. Вскоре после этого, в одно утро, де Вильерс идёт в кустарниковую рощу около озера Самсонвэл,на северозападе Брисбана, для того чтобы поймать Ти Ви, дикую коалу, за которой она наблюдала свыше года. Отдел окружающей среды и управления ресурсами передислоцировал несколько коал на территорию Ти Ви, и де Вильерс записывает как это отразилось на местной популяции коал. Используя приемник, который напоминают старомоднюю ТВ-антенну, она прходит через куст вторичного роста, прислушиваясь к сигналу от радиомаяка коалы.
Она со временем улавливает слабый сигнал и следует за нам через холмы и долины по мере того как писк, вроде гейгерского счётчика для коал, становится всё более и более громким.
"Я вижу ее!" она говорит в конце концов. Серая шишка размером сбаскетбол льнет к ветви дерева на высоте в 15 метров или ещё больше.
Ловить коалу так высоко над землёй очень трудно. Во первых огромная рогатка кидает клубок ниток на близкорасположённую ветку от коалы. Это может затребовать несколько попыток. Шнур прикреплен к веревочной лестница, которая подтягивается наверх к ветке и аккуратно закреплена на земле. После этого 9-метровая лестница установливается напротив дерева. Кто-то должен залезть по лестнице и медленно проползти вверх по веревочке, неся на себе отмечающий флажок на манер гимнаста.
Что этот кто-то де Вильерс, конечно понятно. Оснащённая как альпинист, она залезает вверх по дереву, такая же проворная, как и коалы. Веся на ветка, она пытается отметить коалу, махая пластмассовым или тканьевым флагом закреплённым на конце палки над головой коалы. Это действие надоедает коале, и Ти ВИ начинает спускаться по дереву задом наперёд.
Но Ти Ви, как говорит де Вильерс, "маленькая, да удаленькая." На полпути вниз по дереву, коала бежит на ветко и внезапно перепрыгивает на другое дерево, начиная весь процесс заново.
Во второй раз Ти Ви спускается вниз, она опускаются на шестиметровую высоту перед землёй прежде чем начать паниковать, прыгая в воздух на манер летяги. Но коалы округлы и не летают. Ти Ви приземляется и её быстро ловят одеялом, пока она визжи и царапается и кусается, как маленькая росомаха.
После того как Ти Ви усыпляют, де Вильерс приступает к работе. Используя разнообразные приборо, она измеряет всё - от длины тела коалы до ширины её черепа, размера и износа ее зубов, до шелковистности ее шерсти. Её вес и здоровье в целом также отмечены.
"Я думаю что беременно," внезапно говорит де Вильерс.
И с этим она кладёт свой палец в сумку коалы, открывая его, и аккуратно показывает десятисантиметровое, слепое, гладкокожее, непонятное создание с полностью развитыми и бритвенно-острыми когтями.
Глубокое, самопроизвольное "ах" слышится от каждого в следующую минута, даже от лесников, которые делали это много раз раньше.
Де Вильерс быстро рассматривает младенца и сумку на вопрос лбой болезни или отклонения, а потом мягко отправляет малыша обратно в сумку его матери.
"Пока ещё есть здоровые младенцы, есть и надежда," шепчет она.