Каминяр Дмитрий Генаддьевич : другие произведения.

Песнь про Снейпа, Беллу, и немножко про Поттера

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вот ныне решается Северус Снейп Отомстить, ну допустим... шарданам.

Вот ныне решается Северус Снейп
Отомстить, ну допустим... шарданам.
И всех шарданов - стариков, молодых - 
Всех он лично пристрелит. Наганом.
Ведь личные связи (Хогварц-Шарданат)
Плодят поголовье одних шарданят.
И после попойки аж все шарданы,
Кричат в лицо магам: "Эх вы, каплуны!"

И едет по полю Сев, да на коне,
А тут ему Белла, да на помеле.
Покорна она лишь Все-Знают-Кому,
Смышлёна и нагла, но не по уму.
Но вот на метёлке она чистый ас,
И с ней на метле Сев встречился счас.

"Скажи мне, Белла, про Известно Кого,
Про то, как он счас поживает?
Не пойман ещё им Живучий Пацан,
Иль Лорд его уж добивает?
Открой мне всю правду, не бойся нагана -
Я уж да для тебя не насыплю кургана!"

"Ведьмы не боятся иных колдунов,"
Вот ему Белла с усмешкой.
"Или ты меня позабавить готов,
Своей огневою потешкой?
Ведь после попойки аж все шарданы,
Кричат в лицо магам: "Эх вы, каплуны!"
И всё же свой дар я открою тебе,
Его прочитала у вас на челе.

Запомни конкретно ты слово моё:
Тебе варить зелья - отрада.
И это всё так, да вот только, увы,
Не прибить тебе Поттера чадо.
Твой имидж тебя совершенно связал,
И Поттера чадо тебе навязал.

И что Дамблдор мёртв - да то не беда:
У Поттера с Альбом иная судьба.
Пал один, жив другой,
Я с больной головой,
Лишь один как огурчик - 
Ты, наш Снейп удалой!

Судьба тебя долго и присно хранит,
Не по вкусу смерти, видать, весь твой вид.
Да только на всяк ЯК есть, вишь, свой Мессершмит,
А конь сий, тебя вишь, погубит!"

Сказала - и прочь, а за ней рой зверей,
Ведь Беллатрикс - владычица полу-людей:
Кто мяучит, кто плачет, кто хнычет,
Лишь Беллатрикс хохочет и тычет.
Как подкову сует она Лорда указ:
Кому в лоб, кому в нос, кому в бровь, кому в глаз.
Что не казнь у неё - то Авада,
И большая бутыль лемонада.

И задумался Снейп, и его, вишь, чело,
Затемнилось печальною думой.
И он слез со коня, и к нему обратясь,
Говорил он довольно угрюмо:
"Эх, прощай, дорогой:
Твоя видно судьба - проклятым быть Ягой.
На тебе я кататься хотел, но увы,
Не добыть мне шарданов с тобою. 
Пусть после попойки аж все шарданы,
Кричат в лицо магам: "Эх вы, каплуны!",
Да только свинье не товарищь я-гусь,
Да и с тобой, Белла, уж я разбирусь!"

Сказал и пошёл а за ним хрюкал конь,
Обратившись, от зелья, свиньёю.
Да обратно бежал, помог в том ему Снейп,
Ускоренья прибавив ногою.
Зельевар на шардан лишь с наганом пошёл,
Да также с нагайкой, что раньше нашёл...

Пирует с шарданами наш зельевар,
Он выжил, Лорда проклиная.
Где Лорд был, остался один лишь туман,
Про Поттера не вспоминая.
Гарри вновь победил,
Он и Лорда убил,
Что ему зельевар, прямо слово?..

"...А вот я коня своего превратил - 
Заглядение, а не корова!
Да где же пасётся бурёнка моя?
Неужто она без меня умерла?"
И слышит ответ: да он прав на все сто,
В одиночке скончалась бурёнка.
"А где кости лежат?" "Да вон, вон и место,
Где лежит коровёнки нетлёнка."

И Северус Снейп головою поник,
"Эх я, зельевар, а всё тут как кулик!
Что мне Белла рекла? Да ведь то была чушь!
Так мне место коня заменил некий уж
Что Нагини прозвался и Лорду служил,
И Лорд мне - через Беллу - опять удружил!"

И вот выехал Сева домой от шардан,
В одной руке палочка, в другой - стакан,
И он видит - на месте там пляшут канкан,
Ну а пляшет сам Поттер - вот ведь хулиган!

Ну а кости-то где? А вон кости лежат,
И от пляски той сами конкретно дрожат,
Вокруг них муравьи эти кости множат,
Ну а сквозь муравьёв пробирается гад.

Уцелела Нагини - иль то был другой гад?
Но конкретно принёс этот гад чистый ад.
Там где кости скотины - теперь маги лежат,
И издал тогда Сева счастливийший мат.

Ковши круговые пенятся, шипят,
И все поменяют Поттера.
И рыдают Уизли, а Люциус, гад -
Он счастливый подобно пантера.
А Сева Беллу уживил под шумок,
И к себе в коморку тишком уволок...

(А за Снейпом с Беллатрикс идёт рой тварей,
Ведь Беллатрикс - владычица полу-людей.
Среди них - и один выдающийся змей,
Он с лица словно Лорд Тёмный будет, ей-ей:
Носа нет, губы тонки, но твёрд его взор -
Гарри Поттер жил-помёр: вечен лорд Волдеморт.)

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"