Цветы хеномелеса (т.н. японской айвы) появляются на голых ветках самой ранней весной, до того, как на деревьях вообще появляются первые листья. Иногда они белые, но чаще - красные или ярко-кораллового цвета, и они кажутся больше неоспоримым заявлением супротив зимней тьмы, нежели чем настоящими цветками. Генри Рид, поэт эры ВМВ, использовал их "молчаливые элегантные жесты" в его стихотворении "Названии Частей", как его заявление напрпавленное против тьмы войны:
Японика
Блестит как коралл во-всех
Соседних садах,
И сегодня у нас есть название частей
У второго имени хеномелеса, "японика", сложная история. Она была названа так впервые шведским ботаником Карлом Питером Тунбергом, учеником Линнея. Тунберг выучил достаточное количество голландских слов, чтобы получить разрешения жить на острове Дэдзима как главный хирург Голландской Ост-Индийской Компании. Дэдзима был искусственным островом на территории в 32 акра в порту Нагасаки. Никто, кто не был голландцем, или кто не прикидывался голландцем, не мог там жить, за исключением примерно 200 японцев - слуг, переводчиков и проституток. Голландцы не могли отправляться с этого острова на материк, но Тунберг хитро обошёл этот запрет перебирая сено, которое привозили на Дэдзиму для скота и собрал достаточно нового ботанического материала, чтобы смочь написать Японскую Флору в 1784 году. В ней он описал и рассказал про колючую Pyrus japonica, или "японскую грушу".
После этого японика-хеномелес некоторое время участвовала в своебразных музыкальных стульях номенклатуры. Некое колючее растение из Китая было сперва названо Pyrus japonica, а после переименовано в Pyrus speciosa, но в простой речи его всё ещё называли "японикой". Тем временем, сам хеномелес был назван Pyrus maulei, или груша Мола (Мол был садовником в Бристоле, который это растение там и ростил). Не одно из этих растений не оказалось родственником собственно груши, и одно время их считали видами айвы и называли "японской айвой" или "цидонией", названной в честь Цидона на острове Крит, откуда собственно айва якобы была родом. Поэт Джон Китс, в своём письме к сестре 1819 года, использует название "японика", описывая камелию, которая бросала тень на аквариум с золотыми рыбками, который находился в окне, которое выходило на Женевское озеро.
Наконец японики ботанически успокоились, став хеномелесами, от греческих слов хена (уставиться, раскрыв рот) и мелон (яблоко), что напоминало о той идее, что этот фрукт был разделён надвое. Растение собственно Тунберга и его потомки стали японской айвой (Chaenomeles japonica), а китайское растение и его потомки - айвой цветущей или китайской (Chaenomeles speciosa). Оба этих растения обычно так и называются - "айвой японской" или "цветущей". Оба цветут ярко и красочно ранней весной, после чего на них появляются плоды вроде как у груши или у айвы, из которых можно сделать желе.