"В одиноком цветке я себя узнаю. Твой прощальный букет, как святыню храню. Но в засохших цветах нет ни капли тепла. И любви красота нас с тобой не спасла..."
В день Софрония Иркутского "... подъять бремя епископского служения на далёкой окраине и удовлетворить нужды паствы в суровой стране, среди дикой природы и произвола людского". Север ведёт на Восток
Публикуется перевод стихотворения американского поэта Алана Сигера "Бродяга" - "El Extraviado". Стихоторение было написано, когда поэт был ещё студентом, но появилось в печати лишь после гибели автора на Первой Мировой войне.
Сегодня мне приснился сон... Как на пути моем возник - мой проводник. Большой могучий серый волк! И в тот же миг я испытала страх за свою жизнь. Я убежала, закрыла дверь И тихо всматривалась в щель, Руки дрожали, тряслась губа, Я что то бормотала не спеша... Увидела как пронеслась ...