Я так люблю лежать, уткнувшись в стенку, И ворошить угасшие угли. Но напишу, в конце концов, нетленку, И вы поймёте, кем пренебрегли. Александр Когадеев - "Я так люблю, когда не пахнут розы..."
Эти строки не отражают реинканации известной певицы. Это - разговор о другой женщине, очень похожей. Тем не менее, этот поэтический кристалл сотворен именно для Сати, а уж потом - для кого-то другого. Почему именно для нее? Извините, господа, но есть тайны, которые должны оставаться ...
Читая первые строки стихотворения, невозможно не умилиться. В нем я написал о реальном случае, когда на реке в Подмосковье я нашёл нору, из которой высовывались четыре детеныша норки. Хотя в интернете можно прочитать, что норки устраивают норы с выходом под воду, но эта нора представляла ...
Я чувствую себя последним бедняком, что просит милостыню на пустой мостовой. Но я хочу не краюшку хлеба или глоточек воды, мне бы общения... Плиииииз ;)
Это вольный перевод стихотворения "Тоска у яшмовых ступеней" знаменитого китайского поэта Ли Бо (701-762 г.). Героине стихотворения посеребрённые инеем ступени крыльца кажутся сделанными из яшмы (белая яшма считалась в древнем Китае драгоценным камнем). Вернувшись в покои и ...
Долго не мог понять, что такое знакомое есть в этой "рондельной" схеме... пока рядовой случай мне не продемонстрировал -- это копия мантры, которую повторяешь ежечасно жене..
Эспромт про лягушку. В смысле про одну из болотных принцесс, ждущих поцелуев судьбы и ведающих о том, что могут без шкуры и без клюквы остаться, если уйдут с болота.
А Р К А - сборник избранных произведений автора, его Лебединая песня. Автор не имеет своей электронной почты, вы можете написать свои комментарии нам, на емэйл lypen23\@hotmail.com и мы передадим их автору.