But we could live by the foot of the mountain, We could make us a white picket fence, Build a home by the foot of the mountain. We could stay there and see how it ends. - A-HA, "The Foot of the Mountain", 2009 Дом стоит, свет горит, Из окна видна даль. Так откуда ж взялась ...
И я полез сквозь ветер, дождь и дым По потолку заправским самураем В тот сон, где мы с тобою вместе спим И то и дело в небо улетаем. Закуренко Александр - "Под утро стало холодно и дом..."
У Лукьяненко в "Звездной тени" люди вынуждены довольствоваться ролью перевозчиков. Я пофантазировал на тему как люди взяли на себя роль переводчиков в космическом сообществе, перехватив реальное управление. (Не напоминает ли цензуру в соцсетях?) Ну и немного юмора на тему кривых переводов. ...
Вечер шестнадцатый. 13/ Литера 4-6. Поэма. "Петербуржские неологизмы", или "Путеводитель сумасшедшего по Питеру", или "Хочу в Москву!" Автор читает главы психоделической поэмы
Посвящается офицеру Главного Разведывательного Управления Никите Белянкину. Убитому в ночь на третье июня 2019 года у себя на Родине бандой безродных тварей.