Я искала свою неземную Любовь. Верьте люди, она приходит! Только нужно обязательно верить, искать, ждать... 1998 год. *2001 - пришла! "Ищущий да обрящет"(Библия)*
А вы любили? В бараке номер шесть, 1941, 1937, 2007. Ваша очередь ещё не наступила или уже миновала. Но вы обречены на любовь. Поэзия. Лирика. Валерий Вычуб. Ёж Валера.
Love Poems from Russia. 300 Hundred Years of Russian Poetry (An Anthology of Literary Translations) Translated and compiled by Alec Vagapov 300 лет русской любовной лирики. Сборник литературных переводов (на русском и английском ...
Ох, Лаэртид, когда ж вы меня оставите в покое? А нечего книгу перечитывать и "Трою" пересматривать, как мог бы мне сказать достойный басилей. Соглашаюсь. Нечего
Посреди ленивого сберкассного копошения вдруг звонкий голос одной из девчушек изрекает:— Мы живем не в России, а в Москве. Я была в России. В деревне. У меня там бабушка живет.
Перевод на русский знаменитого стихотворения "Инвиктус" Уильяма Хенли, английского поэта конца 19 века. Привожу перевод вместе с английским оригиналом.