Эти стихи были написаны в разные годы: детство, отрочество, юность... В основном - школьные и студенческие... Менялось время, обстоятельства, люди рядом... Но ощущение хрупкости и красоты мира - не исчезало. Со временем пришла вера в Господа и благодарность Ему - как говорится в акафисте ...
Еще один перевод румынской легенды. В одном старом румынском роду, ходит такая легенда, навевающая тоску на его потомков и вызывающая ехидные усмешки у посторонних. Как и в каждой великой семье, а эта семья была воистину велика, бывают гении и бывают тайны. И жил когда то поэт, ...
Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Asche zu Asche". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
Here are gathered all my early (till 2015) poetical attempts in English, which are not very much and are also quite different in their genre, although all are mostly light verses with the so called nursery rhymes (but that is what I like to read and to write). After about 20 years ...
" Землянички - пахучие, нежные... Ароматом лесным наполнены. Вы в берестяном конвертике Мне о детстве далеком напомнили..."Л.Л М. Вместо комментария к стихам и фото о природе Лилии Зенковой
Авторский перевод песни группы OOOMP!!! "Zu viel Liebe kann dich toeten". Текст с минимумом смысловых изменений, ритмика хорошо ложится на музыку оригинала (необходимо чуть подстроиться).