Наконец-то доделала (если можно так сказать) перевод этой песни. Выкладываю и просто литературный перевод, и перевод с претензией на поэтичность, который можно петь под оригинальную минусовку (у меня по крайней мере это получилось) :)
Принцесса на выданье, король объявляет конкурс женихов, но дочка всех отвергает. В принцессу влюблен королевский шут. Во дворце обитает (инкогнито) мышка-колдунья. Она помогает шуту. Хэппи-энд.
Данный стих-рассуждение когда-то стерли из раздела, сделав вид, что так и было. По понятным причинам произведение возвращается в строй. Коррекции внесены. Нормы УК РФ соблюдены. Все герои вымышлены, любые совпадения случайны. За принятие содержания на свой моральный счет автор ответственности ...
У турок "сарай" - это дворец, а у русских "сарай" - это сарай. Наши славянские предки с юмором отнеслись к турецкому языку. И пошутили не только с указанными словами...
Фэндом: Ориджиналы Персонажи: м/ж Рейтинг: G Жанры: Занавесочная история, Романтика, Повседневность Размер: Мини, 5 страниц Кол-во частей: 1 Статус: закончен Описание: девушка решает признаться парню в любви, но почему она выбрала этот именно момент, когда они находятся ...
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически