Перевод с украинского песни "Махновська" группы Гурт мандрiвних дякiв "Вертеп". Саму песню в интернете поищите. Перевод исключительно в некоммерческих целях, копирайт - у авторов песни. Перевод был выполнен для жж-юзера emris
Автор поздравляет ВСЕХ с наступающим ХЕЛЛУИНОМ-2008, и желает чтобы САМОЕ-САМОЕ СТРАШНОЕ в жизни ВСЕХ кончалось за САМЫЙ-САМЫЙ короткий промежуток ВРЕМЕНИ!!! :)
Продолжение темы борьбы с курением, так своевременно поднятой замечательной поэтессой Бэллой Слесарченко в не менее замечательном стихотворении "НЕ НАДО!!!!!!!"
Лель - в славянском пантеоне - молодой бог любви и страсти. Мечет искры, от которых в сердцах людей возгорается пламя... И вольная лирическая фантазия на тему...
Продолжаю вытаскивать на свет божий, недавно нарытое куда более раннее творчество. Перевод моей любимой песни любимой же группы Scorpions Rhythm of love
...Глубокофилософские размышления Автора о человеческих отношениях, Автора, который всегда мечтал стать парашютистом, но, к счастью, так никогда и не стал им...