Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220806)
Поэзия (518631)
Лирика (166851)
Мемуары (17014)
История (29100)
Детская (19429)
Детектив (22960)
Приключения (49649)
Фантастика (105545)
Фэнтези (124593)
Киберпанк (5102)
Фанфик (8950)
Публицистика (44993)
События (12008)
Литобзор (12071)
Критика (14472)
Философия (66827)
Религия (16081)
Эзотерика (15487)
Оккультизм (2123)
Мистика (34159)
Хоррор (11323)
Политика (22526)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13431)
Изобретательство (2878)
Юмор (74126)
Байки (9857)
Пародии (8050)
Переводы (21936)
Сказки (24641)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8442)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
Питомник богов.
Ситроен
Рекомендует Стэрвь

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108636
 Произведений: 1673415

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34039)
Повесть (22774)
Глава (159527)
Сборник рассказов (12723)
Рассказ (225571)
Поэма (9251)
Сборник стихов (42684)
Стихотворение (626276)
Эссе (37627)
Очерк (26958)
Статья (195412)
Монография (3481)
Справочник (12657)
Песня (23771)
Новелла (9848)
Пьеса; сценарий (7412)
Миниатюра (137333)
Интервью (5139)

25/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Авалонская Р.
 Акопян А.В.
 Анатольевна В.
 Архангельская М.В.
 Ассия Д.Ф.
 Бровко М.С.
 Быков В.А.
 Бычковский В.Н.
 Васильев-Римшан В.Ю.
 Вегилянская Ю.
 Верховцев Я.С.
 Ветер С.
 Герасенова Л.Л.
 Гордиенко Ю.В.
 Гречко В.В.
 Грин М.
 Дзыговбродский Д.
 Дубровин В.
 Дурягин И.А.
 И. Д.Р.
 Иванов Я.А.
 Ишмаэль Д.Р.
 Йоргенс Э.
 Каева
 Калач Н.А.
 Калюжная А.А.
 Калюжная А.А.
 Катаева Ю.В.
 Кейван Н.Л.
 Кинсфатер В.В.
 Колобок
 Колокольцева П.В.
 Коломеец Г.С.
 Коминова Е.В.
 Комлик М.А.
 Котлярский Ю.З.
 Краснова А.М.
 Крджоян А.В.
 Ласкина М.А.
 Леонидова Т.
 Лессинг И.
 Миргородский И.М.
 Морокъ Д.
 Некрасов Н.А.
 Никулина Е.
 Омфала
 Пыхтин В.Д.
 Рождественская Я.
 Сибирцев А.Ю.
 Смирнова Н.С.
 Смоляков Н.С.
 Смык М.С.
 Стейси С.
 Субботина Е.А.
 Трейвас А.
 Тупикова М.А.
 Фанна
 Хоревич Н.
 Чеботарёв Н.И.
 Шевская Я.
 Щербинина Е.А.
 Deadfeika
 Shurahan
Страниц (110): 1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Краснов: Шекспир сонет 9 1k   Стихотворение
  • Хименес: Из Хименеса 1k   Стихотворение
    Очень вольный перевод одного известного стихотворения. Перевод с испанского.
  • Окунцова Наталья Евгеньевна: tg 17k   Рассказ
  • Goldman Andrew: сонет154 1k   Стихотворение
  • Goldman Andrew: сонет 36 1k   Стихотворение
  • Goldman Andrew: сонет147 1k   Стихотворение
  • Goldman Andrew: сонет 9 1k   Стихотворение
  • Ктулха Холмс: С.И.С.Т. 2 1k   Стихотворение
    Художественный перевод немецкой пародии на одно известное стихотворение... или поэму?
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 14 19k   Глава Комментарии
  • Лордъ Дансени: ббиджъ и драконъ изъ романа 6k   Новелла Комментарии
  • Краснов: Шекспир сонет 8 1k   Стихотворение
  • Нудельман Ромен Ильич: Немецкие народные песни 35k   Сборник стихов
    Переводы 12 немецких народных песен сопровождаются текстами оригиналов.
  • Краснов: Шекспир сонет 7 1k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 6 1k   Стихотворение
  • Ковач Корнелие: Звал её я Эмили 0k   Песня
  • Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонет 1 0k   Стихотворение
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 13 25k   Глава Комментарии
  • Алмиэон: Поздние Анналы Валинора 38k   Статья
  • Алмиэон: Предисловие 10k   Статья
  • Алмиэон: Тексты и их взаимосвязи 4k   Статья
  • Алмиэон: Предисловие 7k   Статья
  • Алмиэон: Фрагменты про назгул (из Reader's Companion) 29k   Статья
  • Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 25 91k   Глава Комментарии
    Последняя глава, с приплывом всех.
  • Тушкова Екатерина: Совесть Динара 67k   Статья
    Если тебе дали власть всемогущего, то кто будет твоей совестью? Если твоя власть может убить все вокруг, кто убьет тебя? История бедного арабского юноши, которому дали власть, но не дали выбора.
  • Васин Александр Юрьевич: Видение. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Свобода Косова - перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Конец блужданий", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Соковиков Артур Сергеевич: Город "чужой" 11k   Рассказ
  • Planet Earth: Факты о паруснике 5k   Справочник
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 11 5k   Глава Комментарии
  • Клеандрова Ирина Александровна: Прощай (Goodbye) 2k   Песня
    Перевод песни Savage - Goodbye
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 10 10k   Глава Комментарии
  • Рильке: Из Рильке 4k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • Гораций: Из Горация 2k   Сборник стихов
    Перевод с латинского
  • Овидий: Из Овидия 3k   Сборник стихов
    Перевод с латинского
  • Тракль: Из Тракля 2k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод с немецкого
  • Макиавелли Никколо: Черт, который женился 19k   Оценка:6.08*7   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Лорка Ф.Г.: Перевод Ф.Г.Лорка 2k   Сборник стихов
    Перевод с испанского
  • Буццати Д.: Человек, который хотел исцелиться 11k   Рассказ
    рассказ Дино Буццати (Dino Buzzati). Перевод с итальянского
  • Буццати Д.: Мыши 10k   Рассказ Комментарии
    рассказ Дино Буццати (Dino Buzzati).Перевод с итальянского
  • Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 1 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 37k   Глава
  • Турчина Ирина Васильевна: Talking on the steps 0k   Стихотворение Комментарии
    Только это не перевод...
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 9 16k   Глава Комментарии
  • Катулл: Из Катулла 0k   Стихотворение
    Перевод с латинского
  • Гейне: Из Гейне 1k   Сборник стихов
  • Микеланджело: Из Микеланджело 4k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • Леопарди: Из Леопарди 8k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • Пасколи: Из Пасколи 3k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • Данте: Из Данте 1k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Cxiv 5k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Ccxvi 6k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Cxciv 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Xii 2k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Cxxix 2k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла V 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Ccii 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Xiii 3k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Cxxi 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод с итальянского
  • Саккетти Ф.: Новелла Lxii 3k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • Педен Джеймс: Кошки и собаки вегетарианцы 490k   Оценка:5.08*12   Роман
    Эта книга - полноценное руководство для тех, кто хотел бы перевести своих домашних животных на веганскую диету, но не знает, с чего начать и стоит ли. Джеймс Педен объясняет, как подступиться к вопросу и доказывает, что оно того стоит.
  • Рильке Райнер Мария: Сквозь складки занавесок ночь снимает 0k   Стихотворение Комментарии
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 8 20k   Глава Комментарии
  • Абрамова Людмила Александровна: Песня группы Rammstein Mein Herz Brennt (перевод с немецкого) 1k   Песня
    Мой первый художественный перевод с иностранного языка.
  • Рильке Райнер Мария: Ангелы 1k   Оценка:5.13*9   Стихотворение Комментарии
    Конечно, я знаю, что переводы стихотворений Рильке уже существуют, но всё же захотелось попробовать себя.=) В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! ...
  • Рильке Райнер Мария: Вот белый замок в бело пустоте... 1k   Стихотворение
    В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! Заранее благодарю!
  • Майер Стефани: Сумерки 738k   Роман Комментарии
    Группа заинтересованных читателей предлагает вашему вниманию ещё один любительский перевод первой книги знаменитой саги. Мы делали его для себя - добросовестно, с любовью и уважением к первоисточнику. Надеемся, что вам понравится наша версия. Семнадцатилетняя Белла Суон покидает ...
  • Xiaoming Wang, Tedford Richard H.: Амфисуониды 3k   Справочник
  • Харса Наталья Владимировна: Мария Мартен, или баллада об убийстве в Красном амбаре 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • Харса Наталья Владимировна: Джек Орайон 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • Клеандрова Ирина Александровна: Когда опускается дым (When the Smoke Is Going Down) 1k   Песня
    Перевод песни Scorpions - When the Smoke Is Going Down
  • Анариэль Ровэн: Акаллабэт 56k   Оценка:7.98*5   Глава Комментарии
    Перевод текста Дж.Р.Р.Толкина о низвержении Нумэнора, входящего в состав "Сильмариллиона", опубликованного К.Толкином. В виде файла .doc текст можно скачать здесь.
  • Васин Александр Юрьевич: Красота. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • Васин Александр Юрьевич: Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • Васин Александр Юрьевич: Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1k   Стихотворение
  • Гуреев Петр Николаевич: Из Джона Китса. К Байрону. 1k   Стихотворение
  • Ландауэр Густав: О глупости и о выборах 9k   Эссе
  • Ландауэр Густав: Социалистическое начинание 10k   Эссе
  • Гуреев Петр Николаевич: Из Шелли. Сонет 1k   Стихотворение
  • Гуреев Петр Николаевич: Джон Китс. К одиночеству 1k   Статья
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 7 26k   Глава Комментарии
  • Танцура Сергей Александрович: Хань Юй 1k   Стихотворение
  • Гуреев Петр Николаевич: Оскар Уайльд. E Tenebris 1k   Стихотворение
  • Камаева Кристина Николаевна: Wish Fulfillment 3k   Стихотворение Комментарии
    Исполнение желаний (Александр Дольский)
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 6 27k   Глава Комментарии
  • Кузьминова Екатерина Евгеньевна: Потеряно в переводе 33k   Статья
    Курсовая по английскому языку
  • Гончарова Екатерина Александровна: Плач названной сестры 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с грузинского,отрывок из поэмы Ш.Амисулашвили"Хромой Раджабин"
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 5 37k   Глава Комментарии
  • Окунцова Наталья Евгеньевна: ki 3k   Рассказ
  • Дубинин Антон О.П.С: Стихотворные переводы 13k   Сборник стихов Комментарии
    Здесь лежат те из моих стихотворных переводов, которые мне нравятся больше других. Собственно, это единственный критерий отбора; авторы, стили, языки - разные. Будет время - подставлю оригиналы.
  • Лэки Мерседес: Пешка магов глава 3 54k   Глава Комментарии
    Правка Мур-мур-мяу и V-tina.
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 4 17k   Глава Комментарии
  • Gyana: Дж.Р.Р. Толкин "Утраченный Путь". Нуменорские главы. 54k   Рассказ
    Перевод любительский и не претендует на идеал. Конструктивная критика профессионалов приветствуется.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Hagfish. Chimeras. The all-devouring jaws. All life in movement. Embryonal cainism. The ... 86k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended.
  • Неведрова Анастасия: В доме тети Юлии. Вечер второй 33k   Глава
  • Неведрова Анастасия: В доме тети Юлии. День второй 6k   Глава
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 3 30k   Глава Комментарии
  • Эмрис: Отрывок из "Баллады Редингской тюрьмы" 1k   Стихотворение
    Перевод маленького отрывка из "Баллады Редингской тюрьмы" Оскара Уайльда.
  • Danilowski Gustaw: Густав Даниловский. Окна 2k   Стихотворение Комментарии
  • Хмелевская Иоанна: Всё красное (01) 24k   Глава
    Этот роман не нуждается в особом представлении. Моя первая попытка перевести что-то большое. Целью было сделать перевод возможно близким к польскому тексту, используя, там, где это было возможно, слова с теми же корнями, что и в авторском тексте, а не первое стоящее в словаре соответствие. ...
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Молитва", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Путь к Тебе", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Узланер Михаил: Лука Скантамбурло. Возвращение планеты Х. Интервью 80k   Интервью Комментарии
    Проект "Камелот": тайные исследования Ватикана
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 2 27k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Combs and tooth brushes 5k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • Кон Геннадий: Хотел бы знать, когда погибну... 0k   Стихотворение
  • Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 1-3 62k   Оценка:2.96*24   Глава
  • Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Загадка старого клоуна главы 19-21 68k   Глава
  • Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Загадка старого клоуна глава 18 21k   Глава
  • Кон Геннадий: Со страстью сильно запоздала. 0k   Стихотворение
  • Кон Геннадий: Твои стремленья и признанья... 0k   Стихотворение
  • Шурыгин Олег: Просьбы о спасении 3k   Поэма
  • Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 1 12k   Глава Комментарии
  • Блейк Уильям: Ядовитое древо 0k   Стихотворение Комментарии
  • Блейк Уильям: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
  • Блейк Уильям: Вянущая Роза 0k   Стихотворение Комментарии
    На классику замахиваюсь. Как всегда, критика приветствуется.
  • Кон Геннадий: Не ходи, глупец, в проулок. 0k   Стихотворение
  • Edna St.Vincent Milley: Я Вас забуду, дорогой... 2k   Стихотворение
  • Кон Геннадий: Подери черт твою маму. 0k   Стихотворение
  • Ерохин Владимир Иванович: Сумерки 0k   Стихотворение
  • Ерохин Владимир Иванович: Вечер 0k   Стихотворение
  • Ерохин Владимир Иванович: В тумане 0k   Стихотворение
  • Пол Кристофер: Меч тамплиеров 145k   Оценка:4.66*4   Повесть
    В руки отставного подполковника армии США Джона Холлидея и его кузины, Пэгги Блексток, попадает часть наследства их дедушки - меч, который в Средние века принадлежал рыцарю Ордена Храма. Но вскоре меч попытались похитить. Зачем? Джон и Пэгги начинают собственное расследование... ...
  • Кон Геннадий: Где я только не бываю... 0k   Стихотворение
  • Кришнадас Кавирадж: Ссора с принцем 4k   Поэма
  • Кришнадас Кавирадж: Истории из 9 гл. Чайтанья чаритамриты, ч.1 3k   Поэма
  • Кон Геннадий: Задрожав, признаний страстных... 0k   Стихотворение
  • Василой Адела Диомидовна: Средиземное море. Жан Экар 2k   Стихотворение
  • Кон Геннадий: Не долог был любви дурман... 0k   Стихотворение
  • Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Жил не свою..." 6k   Стихотворение
  • Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Тёплый вечер холодного дня..." 4k   Стихотворение
  • Рич Аделаида: Стефани Майер. "Сумерки" 775k   Роман Комментарии
    Альтернативный перевод первой книги сумеречной саги. Задумывался как апология "Сумерек" перед читателями со здоровым литературным вкусом, потому что официальный "бумажный" перевод искажает книгу до неузнаваемости.
  • Кон Геннадий: До сих пор Змей миром правит... 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Радослав Янкович "Время вечности" - пер. с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Мир Одинок" - пер. с сербского 0k   Стихотворение
  • Кон Геннадий: Вирши новые слагаю. 0k   Стихотворение
  • Василой Адела Диомидовна: Тень Адамастора. Огюст Лакоссад 5k   Стихотворение
  • Кон Геннадий: На улице вдвоем с тобой... 0k   Стихотворение
  • Учитель Александр Ефимович: О, Киририша! 3k   Стихотворение
    Перевод с эламского
  • Кон Геннадий: Думал прежде, поцелуи... 0k   Стихотворение
  • Узланер Михаил: Стюарт Свердлов. Голубая кровь, правильная кровь: конфликт и Творение 104k   Оценка:4.32*79   Монография Комментарии
  • Кон Геннадий: Небо давит серой массой. 0k   Стихотворение
  • Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rammstein Haifisch(Final cut) 1k   Песня
    АКУЛА текст подходит под музыку оригинала. рекомендую читать и просматривать одновременно клип
  • Узланер Михаил: Снова иллюминати 9k   Статья Комментарии
    Поиски работ Стюарта Свердлова в интернете показали, что русскоязычная аудитория мало знакома с трудами этого автора. Попытаюсь восполнить данный пробел.
  • Кон Геннадий: В моем сердце смерть и гибель. 0k   Стихотворение
  • Кон Геннадий: Иду по миру мрачный, безутешный. 0k   Стихотворение
  • Блохина Анна: Дождливый день 19k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика по фильму "Лабиринт". PS: Кого заинтересует сам фильм, можете скачать его в сети или же посмотреть в воскресенье, а именно 30.05.2010г. по телеканалу ТВ-3 в 20:00 по московскому времени ^^
  • Ник Ле Скела: Библейские Тайны. 159k   Монография
    Вера во что-то предполагает наличие субьекта (объекта) веры и адепта - верующего. Для того, чтобы уверовать, адепт должен узнать о существовании объекта (субьекта) веры. Иудеи и христиане знают о Боге только из Библии, которая объединила Пятикнижье Моисеево (Ветхий Завет) и Новый ...
  • Кон Геннадий: Небо старым злым Сатурном... 0k   Стихотворение
  • Копейкина Екатерина: Ангелы 0k   Стихотворение
    "Die Engel" R. M. Rilke
  • Копейкина Екатерина: Нарциссы 0k   Стихотворение
    "Daffodils" William Wordsworth
  • Кон Геннадий: Надежды приходят... 0k   Стихотворение
  • Бадаев И., Стамблер З.: Petite Fleur 3k   Песня Комментарии
    Памяти Веры Musique: Sidney Bechet, 1938 (Рисунок - Amyrana Kont, 2007)
  • Лэки Мерседес: Пешка магов глава 2 32k   Глава Комментарии
    Правка Мур-мур-мяу. 20.06.10 Внесены мелкие поправки. Спасибо V-tine за замечания.
  • Кон Геннадий: Оторван вновь от сердца милой. 0k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: Два острова на свете есть... 2k   Стихотворение
    Перевод из Маргарет Этвуд.
  • Стамблер Зинаида Александровна: José-Maria de Heredia: Antoine et Cléopâtre 1k   Стихотворение Комментарии
    С французского языка. Университетских времён
  • Стамблер З., Конт А.: Jacques Prévert: Le cheval rouge, Fiesta, Paris at night, Déjeuner du matin, Chanson, Alicante, ... 6k   Сборник стихов Комментарии
    C французского языка. Школьных, университетских и настоящих времён. В этот сборник я включаю и первую работу моей дочери Амираны - перевод с французского на немецкий стихотворения "Chanson" (10.03.2012)
  • Войнаровская Елена Родионовна: Вишнёвая веточка 1k   Стихотворение
  • Адрианна: 雨の降る時です。 7k   Эссе Комментарии
    Измененное начало "Когда идет дождь" на японском.
  • Ерохин Владимир Иванович: Штиль на море 0k   Стихотворение
  • Кон Геннадий: Знак дала мне Королева... 0k   Стихотворение
  • Oakes Ted: Австралийское иномирье 9k   Глава Комментарии
  • Кон Геннадий: Я отвечу тебе, дева... 0k   Стихотворение
  • Дзотта: 47 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • Дзотта: 56 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • Дзотта: 130 сонет Шекспира 1k   Стихотворение Комментарии
  • Дзотта: 144 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • Кон Геннадий: Заблудившись в грезах вышних... 0k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: Дерево у Моего Окна 2k   Стихотворение
    Перевод из Роберта Фроста.
  • Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Плотоядные 11k   Справочник
  • Лэки Мерседес: Пешка магов глава 1 52k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правлено Мур-мур-мяу
  • Кон Геннадий: Лунным светом одурманенный... 0k   Стихотворение
  • Ерохин Владимир Иванович: Я люблю цветок, но не знаю какой 0k   Стихотворение
  • Ерохин Владимир Иванович: Они меня терзали 0k   Стихотворение
  • Ерохин Владимир Иванович: Странствующая ночная песня 0k   Стихотворение
  • Ерохин Владимир Иванович: Стрела и песня 0k   Стихотворение
  • Смирнов Сергей Вадимович: Откровение Св. Иоанна Богослова (стихотворное переложение) 70k   Поэма
  • Воронцов Сергей Павлович: Давно звучат немые голоса 1k   Стихотворение
    Еще перевод Свидзинского
  • Воронцов Сергей Павлович: Все-таки попадусь... 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения украинского Поэта Владимира Свидзинского.
  • Лавров Борис: Маленький домишко 0k   Песня
    Нет, вы только подумайте, до чего может довести человека спортивный интерес: я (!) перевел (!!) Металлику (!!!)!!!
  • Кон Геннадий: В моем израненном сердце... 0k   Стихотворение
  • Инициативная Группа: Юбилей Си География Юбилея 28k   Справочник Комментарии
  • Дэнни Йи: Обозрение книги "Тигана" Г.Г. Кея. Перевод. 3k   Очерк
    Предупреждение: это лишь перевод. Переводчик не обязательно разделяет точку зрения автора данного обзора.
  • Дэнни Йи: Обозрение книги "Львы Аль-Рассана" Г.Г. Кея. Перевод. 3k   Очерк
    Предупреждение: это лишь перевод. Переводчик не обязательно разделяет точку зрения автора данного обзора.
  • Сорокина Александра Aka Лисса: Песнь для Арбонны (как все начиналось) 6k   Очерк
  • Кон Геннадий: Поцелуй во мраке ночи... 0k   Стихотворение
  • Holmes Thom: Карнозавры 11k   Оценка:4.00*3   Справочник
  • Кон Геннадий: Будто вновь я в грезе давней. 0k   Стихотворение
  • Фурманов Кирилл: Меня целовала Дженни 0k   Статья Комментарии
    Джеймс Генри Ли Хант, 1784-1859
  • Шишкин Анатолий Галейхайдарович: Одиссея. Гомера 4k   Миниатюра Комментарии
    Буквальный перевод Одиссеи Гомера.
  • Кон Геннадий: Вал объятий. Сладострастье. 0k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 4 1k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 2 1k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 5 1k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 3 1k   Стихотворение
  • Краснов: Шекспир сонет 1 2k   Стихотворение Комментарии
    всё-таки спустя полтора года решил начать переводить сонеты. Ибо перечитал перевод 72, и решил, что задача по силам.
  • Кон Геннадий: Так лучами хищно рыщут... 0k   Стихотворение
  • Баранов Александр Юрьевич: Мы выступаем в бой 1k   Стихотворение
    Вольный перевод песни ландскнехтов 15-го века "Wir zogen in das Feld" Вариант текста - группы Botho-Lucas-Chor
  • Кон Геннадий: Союз любовный прочно... 0k   Стихотворение
  • Яни Анатолий Иванович: Весна в долине (Из Александра Куцего) 1k   Стихотворение
    Это перевод на русский язык замечательного стихотворения украинского поэта-лирика Александра Артёмовича Куцего, между прочим, генерала.
  • Страниц (110): 1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"