Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220761)
Поэзия (518755)
Лирика (166846)
Мемуары (17015)
История (29094)
Детская (19432)
Детектив (22958)
Приключения (49616)
Фантастика (105518)
Фэнтези (124576)
Киберпанк (5102)
Фанфик (8948)
Публицистика (44992)
События (12004)
Литобзор (12071)
Критика (14472)
Философия (66814)
Религия (16078)
Эзотерика (15480)
Оккультизм (2123)
Мистика (34149)
Хоррор (11324)
Политика (22521)
Любовный роман (25646)
Естествознание (13431)
Изобретательство (2878)
Юмор (74113)
Байки (9855)
Пародии (8048)
Переводы (21930)
Сказки (24643)
Драматургия (5650)
Постмодернизм (8443)
Foreign+Translat (1828)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Лейна. Первая книга
Сказки без морали
Рекомендует Забелина А.Е.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108618
 Произведений: 1673355

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33996)
Повесть (22772)
Глава (159599)
Сборник рассказов (12725)
Рассказ (225549)
Поэма (9251)
Сборник стихов (42738)
Стихотворение (626406)
Эссе (37622)
Очерк (26953)
Статья (195378)
Монография (3480)
Справочник (12651)
Песня (23771)
Новелла (9843)
Пьеса; сценарий (7415)
Миниатюра (137312)
Интервью (5139)

23/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова Г.И.
 Авраменко М.
 Алексеева А.С.
 Алфёров А.В.
 Андреус А.И.
 Антонова Н.М.
 Аризона
 Ахметова А.А.
 Байрактарова А.Ю.
 Бакай Е.В.
 Барчугова Е.И.
 Белоусова А.А.
 Блинова М.
 Боков В.В.
 Болдескул Е.
 Борина О.
 Волкова К.А.
 Глазов А.Л.
 Горбунов Д.Ю.
 Грифт А.
 Емельянов Ю.В.
 Есаулова Ю.П.
 Жукова Е.Г.
 Звягинцева А.
 Ильясов А.В.
 Кононова Н.И.
 Королёв В.В.
 Кривицкий К.Е.
 Критик -.К.
 Кузнецов С.В.
 Курманина Н.С.
 Лайла
 Лукашина Л.
 Максимова А.
 Мисаилов О.
 Михайлов А.В.
 Мск
 Мустафаева А.
 Мыш-Соня
 Отто М.
 Рогутова Е.А.
 Росляков С.М.
 Рудина К.А.
 Рысёна Н.
 Савкова О.Ю.
 Сайшесса
 Сасанид Й.
 Сельский И.
 Сидаш Н.
 Сорока М.
 София
 Стрыгин С.
 Суханов А.С.
 Сухопаров А.А.
 Счастьичко
 Сычев С.А.
 Тараненко Н.М.
 Хель А.
 Хомец Д.О.
 Чирва Е.
 Чирва Е.
 Шамсутдинов Б.Ф.
 Шустин Г.А.
 Ясная Л.
 Bodmi
 Edelweiss А.
 Silent W.
 Volchja
Страниц (110): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Гарсиласо: Ту часть души, которой дышит тело... (Сонет 19, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • Узданьский Гжегож: Эмили Дикинсон. Увидев Муравьев - по Древу... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Философский камень 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Муравьи 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Нежность ("Даже на пике дня...") 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Покров 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Я 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Сентябрь 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения September (автор Ted Hughes - Тед Хьюз)
  • Васин Александр Юрьевич: Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 10k   Статья
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: Świąteczna opowieść 2k   Миниатюра
    Eksperymentalny tłumaczenia z języka rosyjskiego na język polski. Владимир Владимирович Залесский "Рождественский рассказ".
  • Сугару Мияки: Послесловие 3k   Новелла
  • Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 15 10k   Новелла
  • Сатпрем: Заметки Апокалипсиса. 7 том 467k   Эссе
    Текст в формате *.doc доступен по ссылке: https://drive.google.com/file/d/1_MecpTL_sfeZB6pm2DW_aNDc_RfJBDrD/view?usp=sharing
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] Dialogue about uncomfortable order [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Dialogue about uncomfortable order [publishing house]
  • Херберт Збигнев: Песенка влюбленного 2k   Стихотворение Комментарии
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: El Cuento Navideño 2k   Миниатюра
    Experimental de traducción del ruso al español. Залесский Владимир Владимирович "Рождественский рассказ".
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: Le conte De Noël 2k   Миниатюра
    Expérimentale express-traduction du russe vers le français. Владимир Владимирович Залесский "Рождественский рассказ".
  • Дин Роман: Jorn - The Optimist 2k   Песня
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Tale of New Year's gifts [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новогодних подарках". [publishing house]
  • Ружевич Тадеуш: Убогое ложе было... 2k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Из биографии 2k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Сидя за столом... 1k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Доля 2k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Заяц 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения The Hare (автор Sasha Dugdale - Саша Дагдейл)
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Christmas story 2k   Миниатюра
    Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рождественский рассказ".
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] Dialogue about Gorchakov [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о Горчакове". [publishing house]
  • Ружевич Тадеуш: Кукольный дом 7k   Стихотворение Комментарии
    В двух вариантах.
  • Ружевич Тадеуш: Трава 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Der Tod ist ein Meister aus Deutschland 5k   Стихотворение
  • Цивунин Владимир: Из Алёны Ельцовой (стихотворения, с коми) 21k   Сборник стихов
    "И утренняя мне поёт земля..."
  • Рене Андрей: Latin 3k   Справочник
  • Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 14 26k   Новелла
  • Херберт Збигнев: Марку Аврелию 3k   Стихотворение
  • Шкловский Лева: Атлас Холокоста в Литве 636k   Монография Комментарии
    Исторические исследования Холокоста проводятся довольно много, но в основном исследователи ограничиваются деятельностью Общей истории Холокоста, Германской полиции безопасности и оперативных и чрезвычайных подразделений SD, литовского сотрудничества с нацистами, основное внимание ...
  • Стырта Ирина Владимировна: Остап Вишня. Усмешки крымские 29k   Сборник рассказов Комментарии
    Вот вам к праздничку перевод двух историй о Крыме, написанных блестящим украинским сатириком и юмористом Остапом Вишней в 1924-1925 гг., т. е. почти сто лет назад. За эти почти сто лет лицо Крыма, конечно, изменилось до неузнаваемости... В 2017, к примеру, началась т. н. "реставрация" ...
  • Moczulski Leszek Aleksandr: Вздохи 1k   Стихотворение
  • Cthulhuraejepsen: Стоит Свеч 3147k   Глава Комментарии
    Перевод книги Worth the Candle, оригинал - http://archiveofourown.org/works/11478249/chapters/25980909 104(228) глав. (В скобках - количество переведённых глав всего, вне них - бесплатных)
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] Dialogue about the heliocentric concept [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о гелиоцентрической концепции". [publishing house]
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] A fragment of the dialogue: "...M-m-m...". (2nd Series) [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. [publishing house]
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] Dialogue of two journalists [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог двух журналистов". [publishing house]
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Short Story about good mood [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о хорошем настроении". [publishing house]
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Short Story about Artillery [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ об артиллерии". [publishing house]
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Short Story about the Navy of railways [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о паровозном флоте". [publishing house]
  • Херберт Збигнев: В городе 2k   Стихотворение
    Вариант этого стихотворения.
  • Дин Роман: Роберт Фрост. Огонь и Лед 0k   Стихотворение
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] A Monologue about the French Tricolor and about the Stavka [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Монолог о французском триколоре и о Ставке". [publishing house]
  • Шкловский Лев: Атлас Холокоста в Литве 636k   Оценка:10.00*4   Монография Комментарии
    Исторические исследования Холокоста проводятся довольно много, но в основном исследователи ограничиваются деятельностью Общей истории Холокоста, Германской полиции безопасности и оперативных и чрезвычайных подразделений SD, литовского сотрудничества с нацистами, основное внимание ...
  • Эллин Стенли: Вопрос 21k   Рассказ
  • Сатпрем: Заметки об Апокалипсисе Т.13 636k   Монография
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • Pryke Louise M.: Классификация 4k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] A fragment of the dialogue: "...M-m-m..." [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Фрагмент диалога: "...М-м-м..."". [publishing house]
  • Марч Уильям: Погребальная старой корове 15k   Рассказ
  • Ружевич Тадеуш: Стена 1k   Стихотворение
  • Теннесси Уильямс: И вот шаги звучат все ближе 27k   Рассказ
    Действие рассказа происходит в маленьком американском городке Минеола в эпоху великой депрессии. Катарина, главная героиня, которая за год до описываемых событий переехала в большой город, приезжает в Минеолу чтобы встретиться с Бадом - другом детства, к которому она много лет испытывает ...
  • Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 3. Легион Мертвецов 169k   Повесть
    Любительский перевод третьей книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. На этот раз Барнаби столкнётся с древним проклятьем и преследованием мертвецов. Как обычно вас ждут опечатки ...
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 20 27k   Глава Комментарии
  • Дин Роман: Def Leppard - Desert Song 1k   Песня
  • Гарсиласо: Я в вашей воле словно в пальцах воск... (Сонет 18) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVIII: Si a vuestra voluntad yo soy de cera..., перевод с испанского. Оригинал
  • Williams Jack: Ледяной Туман 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mek: Yes_I_Would перевод 2k   Песня Комментарии
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] Dialogue about the firmness [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о стойкости". [publishing house]
  • Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • Грачев Лев Леонидович: Стихи подруги 0k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Голос 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Речь разговор диалог 2k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Размозженный 4k   Стихотворение Комментарии
  • Сирил Корнблат, Фредерик Пол: Совещание 29k   Рассказ
    За несколько лет до своей смерти Сирил написал рассказ о школе для "особенных" детей. Это была не научная фантастика; к тому же не совсем рассказ (больше описание, чем событие) и, похоже, что никто не хотел его покупать. Но он исходил из сердца Сирила, потому что один из его детей ...
  • Ружевич Тадеуш: Тепло 0k   Стихотворение
  • Дин Роман: Kansas - One Man, One Heart 2k   Песня
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Tale of new adventures of the Gogol's Nose (2nd Series) [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа (Часть 2)". [publishing house]
  • Ружевич Тадеуш: Готика 1k   Стихотворение
  • Шереверов Владимир Иванович: Редкие любят всем сердцем 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 1680 "Sometimes with the Heart"
  • Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто3 163k   Поэма Комментарии
  • Сушко Антон Иванович: Warhammer 9th Age: Цари гробниц 60k   Статья Комментарии
    Художественная часть книги армий царей гробниц (которые, опять- таки, в юридических целях стали неупокоенными династиями) для 9-й Эпохи. Представлена в форме дневника имперского археолога. Текст приведен в соответствие с версией 2.0
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Fairy Tale about monologue of Hindenburg [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о монологе Гинденбурга". [publishing house]
  • Владимиров Николай: Au pays de Candy, на русском 3k   Песня
    "В стране Кенди" - песенка-заставка к девчачьему сериалу "Кенди-Кенди", аккуратно, с сохранением мелодии и содержания, но не дословно переведённая с французского языка на русский.
  • Ружевич Тадеуш: Утраченное письмо 2k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Экстаз 1k   Стихотворение
    Имеется в виду картина Владислава Подковиньского.
  • Ружевич Тадеуш: Слепая кишка 1k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Лавина 1k   Стихотворение Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 19 20k   Глава Комментарии
  • Дин Роман: Роберт Фрост. Мне довелось однажды встретить ночь 1k   Стихотворение
  • Рене Андрей: Spain 4k   Справочник
  • Рене Андрей: Poland 1k   Справочник
  • Ружевич Тадеуш: Код Магдалены, или У Магды есть кот 2k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Лицо все то же 1k   Стихотворение
  • Имяреков Имярек Имярекович: Interlude 3 in 1 96k   Глава
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.28 93k   Глава Комментарии
    Решила продолжать перевод, пока у меня есть хотя бы один читатель
  • Свирщинская Анна: Оптом 1k   Стихотворение Комментарии
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Tale of new adventures of the Gogol"s Nose [publishing house] 1k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа". [publishing house]
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Fairy Tale about October 10, 1941 [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] The Fairy Tale about October 10, 1941 [publishing house]
  • Саади Ширази: Гулистан, избранное 10k   Сборник стихов
    Гулистан (перс.: от слова "гуль", перс. - цветок и "-стан") - поэма Саади Ширази, написанная в 1258 году на фарси. "Гулистан" состоит из 8 глав, в которых раскрываются различные аспекты житейской мудрости. Вниманию предлагаются избранные переводы стихотворений и афоризмов. Перевод ...
  • Ружевич Тадеуш: Что было скрыто 1k   Стихотворение Комментарии
  • Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 2. Возвращение Изумрудного Черепа 150k   Повесть
    Любительский перевод второй книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. На этот раз вы узнаете, чем закончилась обычная миссия Барнаби по доставке посылки из доков в известную ...
  • Звезер Алексей Александрович: Олимпийская Клятва 3k   Стихотворение
    И плевок утёрт с лица. Как и не бывало. Потеряли Ширь Лица. Щёлкаем Забралом.
  • Узданьский Гжегож: Чеслав Милош. Яблони 2k   Стихотворение Комментарии
  • Шкловский Лев: Страница 23 Атласа Холокоста в Литве - более 200 мест расстрелов евреев 21k   Статья Комментарии
    Страница 23 Атласа Холокоста в Литве - более 200 мест расстрелов евреев.
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Tale of new songs [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых песнях". [publishing house]
  • Рёрих Томаш Павел: Збигневу Херберту 2k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Я видел безумцев 1k   Стихотворение
  • Mattison Chris: Игуаны и родственницы 18k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Ружевич Тадеуш: Новая метафорика 2k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Смерть 1k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Дерево 1k   Стихотворение
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale about Literary Connoisseurs [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о знатоках литературы". [publishing house]
  • Ружевич Тадеуш: Белая ночь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Страх 1k   Стихотворение
  • Ружевич Тадеуш: Вопрос цвета глаз 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Месяц светит 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Живая звезда 2k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Ночной грех 2k   Стихотворение
  • Дин Роман: Stevie Wonder - They Won't Go When I Go 2k   Песня
  • Узданьский Гжегож: Юзеф Чехович. Пепелище 2k   Стихотворение Комментарии
  • Тасаков Дмитрий: Тасаков Дмитрий 2017 5k   Стихотворение
  • Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 1. Проклятье Ночного Волка 152k   Повесть
    Любительский перевод первой книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. Одной лунной ночью, пока Барнаби прыгал по крышам города, скатываясь по желобам, со столба на фронтон, ...
  • Шаф Анна: Время не ждёт 0k   Стихотворение
  • Шаф Анна: Спасибо, моё сердце! 0k   Стихотворение
  • Шаф Анна: Слова 0k   Стихотворение
  • Шаф Анна: Летнее кафе 0k   Стихотворение
  • Рене Андрей: Columbus 2k   Справочник
  • Mattison, Chris: Ужеобразные змеи с ядовитыми зубами в задней части пасти 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Удержанное 2k   Стихотворение
  • Руми Джалаладдин: Джалаладдин Руми, Рубаи 18k   Сборник стихов
    Мавлана́ Джалал ад-Ди́н Мухамма́д Руми́, известный обычно как Руми или Мевляна - выдающийся персидский поэт-суфий. В его "Диване Шамса Тебризи" содержатся четверостишия- рубаи, написанные пламенным, выразительным языком, повествующие о человеке и Боге, о любви, ...
  • Дин Роман: Kansas - Hold On 2k   Песня
  • Сунао, Ёсида: Rom I - Звезда скорби. Часть I 67k   Глава
    Таинственная террористическая организация одержима развязать полномасштабную войну между Империей Истинного Человечества и Ватиканом. Агент спецподразделения АХ Авель Найтроуд вместе с юной послушницей Эстер пытаются остановить кровожадного маркиза Венгерского запустить легендарную ...
  • Уитакер Артур: Человек, объявленный в розыск 58k   Рассказ
    Рассказ Артура Уитакера, одно время ошибочно приписываемый А. К. Дойлу. Споры о частичном авторстве АКД идут до сих пор. Издавался на русском в переводе Г. Панченко под названием "Разыскиваемый" (изд. "Клуб семейного досуга", Харьков-Белгород, 2011). Этот перевод - новый, более близкий ...
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: "Attracts invincibly". M. Gorky and Yu. Trifonov. Indulgence in family. Essay [publishing house] 1k   Миниатюра
    [publishing house] "all this there were errors of the feelings, but not errors of costing" [publishing house]
  • Узданьский Гжегож: Адам Мицкевич. Лесоруб 5k   Стихотворение Комментарии
  • Гарсиласо: Ни хищный блеск французского клинка... (Сонет 16) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVI: No las francesas armas odïosas..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается младшему брату поэта, дону Эрнандо де Гусману, умершему в Неаполе в 1528 году.
  • Дин Роман: Andy Williams - Killing Me Softly With Her Song 2k   Песня
  • Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 13 24k   Новелла
  • Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Newsfeed 2 3k   Стихотворение
  • Бард Алекс: Парень по имени Сью 2k   Песня
    Перевод стихотворения-песни Шела Сильверстина "Парень по имени Сью" (Shel Silverstein "A Boy Named Sue"). Её сделал популярной и великолепно исполнял Johnny Cash.
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale about Daladier [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Даладье". [publishing house]
  • Бутунин Юрий Алексеевич: Мама-Курица 1k   Стихотворение
    Стихотворение "МАМА-КУРИЦА" относится к испанскому народному поэтическому творчеству.
  • Рене Андрей: Russia 6k   Справочник
  • Рене Андрей: Sophy 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Hun 7k   Справочник
  • Рене Андрей: Constantinople 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Prussia 2k   Справочник
  • Дин Роман: Tarja Turunen - Undertaker 2k   Песня
  • Hieronym: К звездам. Том 3: Онтологический парадокс 1719k   Повесть Комментарии
    Mahou Shoujo Madoka Magiсa фанфик.После столетий потрясений утопическое ИИ/человеческое правительство заполучило контроль над Землей, объявив новую эпоху пост-дефицита и космической колонизации. Неожиданное столкновение с враждебной, технологически превосходящей инопланетной расой ...
  • Бард Алекс: На берегах озера Ломонд 1k   Песня
    Необычайно красивая шотландская песня-баллада, повествует о двух якобитах, заключённых в английской тюрьме. Один из них должен быть казнён поутру, а другой отпущен. Баллада написана от лица того, кто пойдёт на казнь, он обращается к своему другу. В песне упоминается кельтское предание ...
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 18 22k   Глава Комментарии
  • Дин Роман: Kansas - Lamplight Symphony 3k   Песня
  • Махровый Владимир Ляксандрыч: Перевод стихотворения Гейне 4k   Стихотворение
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: Salute to Alain Bombard!!! Or reduction onto Maupassant. Essay [publishing house] 1k   Миниатюра
    [publishing house] Phased translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Салют Бомбару!!! Или редукция Мопассана. Эссе". [publishing house]
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale about Talleyrand [publishing house] 0k   Миниатюра
    Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Талейране".
  • Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Стоит в селе Суботове... 3k   Стихотворение
  • Дин Роман: Alessandro Safina - Luna 2k   Песня
  • Борисов Евгений Николаевич: Бхартрихари, шатакатрая 156 0k   Стихотворение
    Бхартрихари, шатакатрая 156
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale about the Academician Tarle [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка об академике Тарле".
  • Дин Роман: Kansas - Point Of Know Return 1k   Песня
  • Цивунин Владимир: Из Михаила Елькина (стихотворения, с коми) 5k   Сборник стихов Комментарии
    "Тайна есть в твоих глаз глубине..."
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale about Witte [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Витте".
  • Дин Роман: Kansas - Dust In The Wind 1k   Песня
  • Wroblewski Janusz: Моё мнение 1k   Стихотворение
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale about Metternich [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Меттернихе".
  • Торин Владимир Витальевич: Куси-куси 45k   Рассказ
    Рассказ этот повествует о новой соседке, поселившейся на тихой улочке, милой с виду старушке Кейтелин Абернати и ее пушистых любимцах.
  • Фурзикова Юлия: Стивенсон - Не я 0k   Стихотворение
  • Фурзикова Юлия: Всё выключено (палатка) 0k   Стихотворение
  • Фурзикова Юлия: Jingle Bells 2k   Стихотворение
  • Фурзикова Юлия: The Spaewife - Гадалка 2k   Стихотворение
  • Липперт Дж.Норман: Руины Камелота 675k   Повесть
        В то время как королевство Камелот купается в самодовольстве, амбициозный безумный садист известный как Меродах продвигается со своей армией отъявленных негодяев, набирая новых людей под страхом смерти и угрожая восстанием. Восемнадцатилетняя принцесса Габриэлла ...
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The tale of the Congress of Vienna (1814 -1815) [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Венском конгрессе".
  • Ружевич Тадеуш: Шнур 2k   Стихотворение
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.27 68k   Глава Комментарии
    Появилась мысль, прекратить перевод. На Флибусте от 19 ноября появился перевод первой книги "Дыхания снега и пепла". Что неприятно удивило, чем-то похожий на мой. Я это к тому, что почувствовала ненужность своей работы. И потом не хочется обвинений в плагиате. В общем, стою на распутье. ...
  • Дин Роман: Kansas - The Wall 2k   Песня
  • Бутунин Юрий Алексеевич: Солнце 0k   Стихотворение
    Стихотворение "Солнце" типичный пример испанского народного поэтического творчества
  • Рене Андрей: China 5k   Справочник
  • Рене Андрей: Japan 3k   Справочник
  • Дин Роман: Kansas - Carry On Wayward Son 2k   Песня
  • Ружевич Тадеуш: Я кричал среди ночи... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: В соборе... 2k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Недобрый сын 1k   Стихотворение Комментарии
  • Георгиевич Юрий: Замечания к переводу «дворца вечности» Боба Шоу 9k   Миниатюра
  • Ружевич Тадеуш: Глупая шутка 2k   Стихотворение
  • Бутунин Юрий Алексеевич: Сеньор Кот 2k   Стихотворение
    "Сеньор Кот" автор перевода предлагает познакомиться с устным поэтическим народным творчеством Королевства Испании.
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dialogue about the Peace Treaties of Tilsit (1807) [publishing house] 1k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о Тильзитском мире".
  • Гурвич Владимир Александрович: Когда в районе головы 0k   Стихотворение
  • Дин Роман: Rainbow - Ariel 1k   Песня
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The tale of the tour at the historic tower [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка об экскурсии на старинную башню".
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The fairy tale of the walk across the fall Paris [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о прогулке по осеннему Парижу".
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: The fairy tale about one hundredth of one percent [publishing house] 1k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English: Владимир Владимирович Залесский "Сказка об одной сотой одного процента".
  • Дин Роман: Rainbow - Catch The Rainbow 1k   Песня
  • Фурзикова Юлия Геннадьевна: Киплинг. Тысячный; Леди 4k   Стихотворение
  • Miguel Navia: Германия 7k   Рассказ
    Перевод Владимира Наконева
  • Фурзикова Юлия: Стивенсон. Where Go the Boats? 1k   Стихотворение
  • Неменко Александр Валериевич: Крымские десанты Часть 2 Керчь и Эльтиген 1022k   Оценка:8.20*7   Очерк
  • Сушко Антон Иванович: Warhammer 9th Age: Лесные эльфы 58k   Статья
    Сведения о лесных эльфах (пардон, сильванских, дабы не нарушать копирайта) в мире 9-й Эпохи со слов одного бретонского (пардон, эквитанского) барда. По сути это перевод всей художественной части книги армии сильванских эльфов. Текст приведен в соответствие к редакции 2.0
  • Дин Роман: Queen - The Show Must Go On 2k   Песня
  • Бутунин Юрий Алексеевич: Огни Большого Города (Москва) 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского стихотворения "Огни большого города"(Москва) поэтессы из Никарагуа Альбы Ассусены Торрес
  • Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 12 25k   Новелла
  • Рене Андрей: Morphios 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Bible 4k   Справочник
  • Дин Роман: Rainbow - Gates Of Babylon 2k   Песня Комментарии
  • Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 21. "Наверху" 7k   Глава Комментарии
  • Херберт Збигнев: Пан Когито о магии 6k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Пан Когито. Урок чистописания 4k   Стихотворение
  • Страниц (110): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"