Троллеведение: Тролль обыкновенный, порода: Мякиш многоликий, вид: оДомашненный, откормленный на безвременно почившем литсайте "Дом стихов" (закрыт с августа 2018 г.). Сб. "Хроники мутного времени. Ч. VII. Мякиш". (Избр. стихи. 2014-2017. Из цикла "Хроники мутного времени". Примечания ...
Обществоведение: Русский аромат в "японском" флаконе: русские трёх- и пятистишия по схеме хайку и танка. Сб. "Хроники мутного времени. Ч. XI. Кристаллы времени". (Избр. стихи. 2017-2024. Из цикла "Хроники мутного времени". Примечания автора. Авторский перевод на английский и с английского.) ...
Обществоведение: Просто жизнь Русского мiра в мутные времена кон. XX - 1-й четв. XXI в. Сб. "Хроники мутного времени. Часть X. Обычаи обывателей". (Избр. стихи. 2001-2025. Из цикла "Хроники мутного времени". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский и с английского.) ...
Политпросвет: "Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок." (Из "Сказки о золотом петушке" А. С. Пушкина.) (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: "Fairy-tales, though far from true, teach good lads a ...
Политпросвет: Дело шустрых на российском телевидении живёт и процветает, как и некоторые герои русских народных сказок. (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Хроники мутного времени", "Мегамагия мутного времени")
Политпросвет: Демшизоидные рулевые мiра. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: The demschizoids at the helm of the world. (An invective. From the "Dogberry" cycle. The author's interlinear translation from Russian.)
Политпросвет: Мафиозо нерусо - облико имморале, или Криминалитет и "борцы" с ним слились во "властном" экстазе. (Сентенция. Тавтограмма. Из цикла "Волчьи ягоды".)
Творчество: Эпитафия на "надгробном памятнике" стихотворению "Пой, соловей, пой...", павшему жертвой игр со штампами. (Эпитафия. Из цикла "Натюр морт". Примечание автора)
Творчество: Вопль души жертвы литбиза на очередном разгромленном Админом литсайте: - Ау!.. где все?!.. (Эпиграмма. Из цикла "Тормозной путь". Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: A plea of a litbiz victim on a still another litsite ruined by its Admin: - Halloo!.. ...
Убеждения - любые: здравые, ошибочные, наивные, главное чтобы светлые, чистые, добрые - всегда прекрасны! И убеждённый человек всегда прекрасен! Именно светлые, чистые, добрые убеждения превращают любого человека из песчинки, винтика, холопа, мрази, черни, быдла... в личность.