Написано в 92-м. Вспомнились строки Грибоедова "И дым Отечества на сладок и приятен..." (процитировавшего Державина, процитировавшего римлян "Dulcis fumus patriae", в свою очередь процитировавших Овидия и Гомера) Увы, в 92-м это не звучало столь убедительно.
Когда-то я задумала то-ли цикл стихотворений, то-ли поэму о двух братьях, шедших по жизни разными путями. О ненависти и любви. Но не сложилось. Остались, если не считать разрозненных строк, эти четыре стихотворения.
Это одна из песен к пишущемуся мюзиклу "Двенадцатая ночь". Либретто (очень вольный перевод Шекспира) уже готово, но будет выложено после написания всех песен.
Эти стихи писались в самые разные годы и по самым разным поводам. Пусть живут без дат, ведь если они близки мне до сих пор, значит время их написания не самое главное. Правда, очень часто, сначала возникали строки, а понятны и близки мне становились потом.
не совсем традиционно для этого раздела - не сохранен напев первоисточника... это то, чем отозвалось на, вне сомнения, сильные строки Ив.Но... в "Мне черт за душу предложил наркотик..."