Публикуются переводы стихотворений известного современного сербского поэта Владимира Ягличича, в основном написанных автором в период его серьёзной болезни, и прочих его стихов.
Публикуется очередная порция переводов и переложений на русский язык английских сонетов из книги известного американского поэта Роберта Лоуэлла "История".
Публикуется подборка избранных сонетов из книги амриканского поэта Роберта Лоуэлла "История". Сонеты представлены в переделках и переводах на русский язык.
Публикуются переводы и пересказы избранных сонетов из книги известного американского поэта Роберта Лоуэлла "История". Все эти сонеты впервые переведены с английского языка на русский.
Публикуются переводы и переложения на русский язык избранных сонетов из поэтического сборника американского поэта Роберта Лоуэлла "История". Большинство этих сонетов перевдено на русский язык впервые.
Публикуемые сонеты завершают перевод всего содержания книги американского поэта Роберта Лоуэлла "История". Перевод этой книги предлагается русским читателям впервые.
Публикуется перевод стихотворного теста, написанного в 1915 году, в котором в ироническом карикатурном виде изображён американский романист Теодор Драйзер
Публикуется начало дворцовой пьесы в стихах, написанной для увеселения двора короля Якова Первого. Пьеса схожа с маскарадным представлением. Это вторая по счёту "Маска" этого английского поэта, современника Шекспира.
Мои стихотворные циклы - это попытка рассмотрения "тем" с разных сторон. Те или иные явления часто, вернее всегда, неоднозначны. Я искренне "любуюсь" предметом исследования, его гранями, играю с его энергетикой. Эстетство - не порок.
Этот цикл написан в самом начале 90-х годов прошлого века, т.е. до всех этих сериалов на известную тему. Мне хватило прочитать "У последней черты" Пикуля, чтобы почувствовать фальш и ложь. Беда Распутина - он не хотел войны и революций - и этого ему не простили.
В 1973 году недалеко от Сосновки в лесу был найден капитан третьего ранга в отставке. Как и при каких обстоятельствах - позвольте мне умолчать об этом. Сегодня утром он посетил мою память.
Конечно, это итоговая вещь. Подведена жирная линия, поставлена точка. Итог жизни или нескольких перевоплощений. Конец витка. Но у витка спирали конца нет. Начинается новый. И без разницы понижающий он или повышающий, ибо то, что наверху, то и внизу. К моему удивлению - я продолжаю ...
Эта вещь, создана 30 лет назад. Тогда , естественно, её нельзя было публиковать, и писалась она скорее для себя, чем для кого-то. Просто проросло когда-то в детстве заронённое зерно. Впрочем об этом как-нибудь потом.
Когда, давно, цыгане становились табором у села, где родилась моя мама,и которого уже нет, то Баро по-долгу гостил на дворе у моего прадеда Ивана Ефимовича.