Lib.ru: Журнал "Самиздат": Поэзия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220771)
Поэзия (518848)
Лирика (166671)
Мемуары (16934)
История (29012)
Детская (19473)
Детектив (22915)
Приключения (49359)
Фантастика (105248)
Фэнтези (124430)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8936)
Публицистика (44804)
События (11904)
Литобзор (12048)
Критика (14457)
Философия (66542)
Религия (16170)
Эзотерика (15467)
Оккультизм (2122)
Мистика (34026)
Хоррор (11315)
Политика (22454)
Любовный роман (25634)
Естествознание (13412)
Изобретательство (2867)
Юмор (73919)
Байки (9818)
Пародии (8035)
Переводы (21860)
Сказки (24603)
Драматургия (5646)
Постмодернизм (8430)
Foreign+Translat (1823)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Заложник силы-1
Перебой
Рекомендует Дарь П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108536
 Произведений: 1671719

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33952)
Повесть (22744)
Глава (159407)
Сборник рассказов (12671)
Рассказ (225037)
Поэма (9363)
Сборник стихов (42759)
Стихотворение (626208)
Эссе (37686)
Очерк (26878)
Статья (195329)
Монография (3473)
Справочник (12570)
Песня (23737)
Новелла (9803)
Пьеса; сценарий (7419)
Миниатюра (136796)
Интервью (5136)

18/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова И.В.
 Антонова А.
 Аретинский С.В.
 Бадер И.
 Баценга В.
 Белов М.Ю.
 Бондаренко Р.В.
 Броварник М.А.
 Булгакова Е.Я.
 Валериев И.
 Ванян А.А.
 Владимировна К.
 Воротилин А.Г.
 Геннадьевна И.
 Голубчик А.В.
 Граинар А.
 Гринкевич Ю.А.
 Гудков Р.В.
 Дубровина А.А.
 Заклинский А.В.
 Зеленков В.И.
 Зрячкин А.Н.
 Каже Р.А.
 Казанцев В.А.
 Карельская А.
 Кирсанова В.В.
 Киселев Д.А.
 Киян О.В.
 Кострова К.
 Котенкова И.К.
 Коэн М.
 Крошечкина О.А.
 Кузьмина Л.В.
 Лина Ш.
 Мануков Э.Р.
 Масалова Г.С.
 Мраги Л.
 Мрачный Т.
 Налимова Я.
 Незнанская Д.В.
 Новикова И.К.
 Овсянникова И.А.
 Орлов Г.В.
 Панасенко Д.С.
 Пиорова Н.
 Полищук А.В.
 Разорвин А.А.
 Рэйв С.
 Селявина А.С.
 Солярис
 Сурчакова С.Н.
 Темар З.
 Томах Т.В.
 Траум Т.
 Туманов В.В.
 Устинов Ю.А.
 Ушани М.
 Фокс Н.
 Чернусь А.Н.
 Шевяков С.Ю.
 Шел А.
 Я Н.
 Яньшин Р.А.
 Ярчук С.Н.
 Lesta O.
 Roksanna
Страниц (2595): 1 ... 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 ... 2595
Кольцо гид. Поэтический путеводитель по "Самиздату"
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Корина Цапу: Отбросив принципы 0k   Стихотворение
  • Корина Цапу: Так... Ни о чем 0k   Стихотворение
  • Корина Цапу: Хочу писать. Хочу излиться. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Корина: Борюсь с судьбой, маша руками 0k   Стихотворение
  • Корина: Брошенное сердце 0k   Стихотворение
  • Корина: Весна жеманится игриво 0k   Стихотворение Комментарии
  • Корина: Детство. 0k   Стихотворение
  • Корина: Любимец тела моего... 0k   Стихотворение
  • Корина: Любовь в наперсницы избрала не меня 0k   Стихотворение
  • Корина: Мне надоел твой запах тела 0k   Стихотворение
  • Корина: Неверный, ветреный, коварный 0k   Стихотворение
  • Корина: Разочарованность дождем 0k   Стихотворение Комментарии
  • Корина: Свернувшись валиком для ног, 0k   Стихотворение
  • Корина: Свернувшись валиком для ног, 0k   Стихотворение
  • Корина: Свидетельства моих ошибок 0k   Стихотворение Комментарии
  • Корина: Ты обручил меня с тоской, 0k   Стихотворение
  • Корина: Фригидность сердца моего 0k   Стихотворение
  • Корина: Я верх, ты вниз, 0k   Стихотворение
  • Корина: Я пробую тебя на вкус 0k   Стихотворение
  • Корк Владимир: Пыльные наши дороги 0k   Сборник стихов
  • Корк Владимир: Старый трамвай 0k   Стихотворение
  • Коркин Владимир Викторович: Осенний причал 1k   Стихотворение
  • Коркин Игорь Владимирович: Снегири на Арбате (Песнь бомжа) 1k   Песня Комментарии
    Музыка Окуджавы, слова Трофима.
  • Коркин Сергей Львович: Избранные стихотворения 21k   Сборник стихов
  • Коркин Сергей Львович: На фоне декабря 1k   Стихотворение
    Песня на конкурс текстов для группы "Браво"
  • Коркин Сергей Львович: Один вечер одиночества 5k   Поэма Комментарии
    Сын - умешенная копия, Но не отца , а соседа. Так бы может и прокатило, Но жена-овца проболталась подружке, А та ему.
  • Коркин Сергей Львович: Репрессия 12k   Сборник стихов
    Цикл стихотворений, 2004 г.
  • Коркин Сергей Львович: Хорошо умирать 4k   Поэма Комментарии
  • Коркина Валентина Михайловна: Верь 0k   Стихотворение
  • Коркина Галина Николаевна: Подборка 24k   Стихотворение Комментарии
    ***Быть невлюблённой в кого-нибудь,Тихо стоять на стрёме...Красную метку целует ртуть,Снаружи на подоконникПадают листья календаряИ дождевые струи.Знаешь, вспомнила про тебяКак-то спокойно, всуе ***Осень, запах увядшего злака,Листья, вода у обочины.Может, ...
  • Коркина Галина Николаевна: Подборка 55k   Стихотворение
    ***Быть невлюблённой в кого-нибудь,Тихо стоять на стрёме...Красную метку целует ртуть,Снаружи на подоконникПадают листья календаряИ дождевые струи.Знаешь, вспомнила про тебяКак-то спокойно, всуе ***Осень, запах увядшего злака,Листья, вода у обочины.Может, ...
  • Коркина Татьяна Владимировна: Два ангела 4k   Стихотворение
  • Коркина Татьяна Владимировна: Два ангела 4k   Стихотворение
  • Коркунова Алена Викторовна: Непостижимая душа 0k   Стихотворение
    Это стихотворение - часть моей души. Оставляйте комментарии - я буду рада их прочитать... Ваша Алена
  • Кормак Владимир Владимирови: вызов неизвестного 0k   Стихотворение
  • Корман Владимир Александрович: "На проходящем..." 0k   Стихотворение
    Лирика
  • Корман Владимир Михайлович: 0001 Э.Спенсер Гимн в Честь Любви 43k   Поэма
    Первая из "малых поэм" Э.Спенсера "Четыре Гимна"
  • Корман Владимир Михайлович: 0002 Э.Спенсер Гимн в Честь Красоты 24k   Поэма
    Вторая из "малых поэм" Э.Сенсера "Четыре Гимна".
  • Корман Владимир Михайлович: 0003 Э.Спенсер Гимн Небесной Любви 37k   Поэма
    Третья из "малых поэм" Э.Спенсера "Четыре Гимна".
  • Корман Владимир Михайлович: 0004 Э.Спенсер Гимн Небесной Красоте 26k   Поэма
    Четвёртая (заключительная) поэма из цикла "малых поэм" Э.Спенсера "Четыре Гимна".
  • Корман Владимир Михайлович: 002 М.Роллина "Неврозы", 1 - 11 44k   Сборник стихов
    "Неврозы" - наиболее известный поэтический сборник Мориса Роллина. Книга включает 206 стихотворений. В полном виде она переведена на русский язык впервые.
  • Корман Владимир Михайлович: 003 М.Роллина "Неврозы", 12-22 33k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 004 М.Роллина "Неврозы", 23-43 60k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы".
  • Корман Владимир Михайлович: 005 Э.Спенсер Эпиталамион 50k   Поэма
    Малая поэма "Эпиталамион" - одно из самых ярких произведений Эдмунда Спенсера
  • Корман Владимир Михайлович: 005 М.Роллина "Неврозы", 44-56 45k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 006 Э.Спенсер Дафнаида 86k   Поэма
    "Дафнаида" - одна из "малых поэм" Эдмунда Спенсера. Переведена на русский язык впервые.
  • Корман Владимир Михайлович: 006 М.Роллина "Неврозы", 57-67 53k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 007 М.Роллина "Неврозы", 68-78 40k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы".
  • Корман Владимир Михайлович: 007 Эдмунд Спенсер "Слёзы Муз" 75k   Поэма
    Публикуется перевод малой поэмы английского поэта Эдмунда Спенсера "Слёзы муз"
  • Корман Владимир Михайлович: 008 М.Роллина "Неврозы", 79-89 66k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 008-1 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар 13k   Поэма
    Публикуется начало перевода на русский язык поэмы Эдмунда Спенсера "Вергилиев Комар". В ней английский поэт по-своему изложил древний латинский текст.
  • Корман Владимир Михайлович: 008-2 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар 14k   Поэма
    Публикуется продолжение перевода на русский язык поэмы Эдмунда Спенсера "Gnat".
  • Корман Владимир Михайлович: 008-3 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар 12k   Поэма
    Публикуется продолжение перевода на русский язык поэмы Эдмунда Спенсера "Gnat".
  • Корман Владимир Михайлович: 008-4 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар-4 7k   Поэма
    Публикуется продолжение перевода поэмыы Эдмунда Спенсера "Gnat"-4
  • Корман Владимир Михайлович: 008-5 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар-5 7k   Поэма
    Публикуется продолжение перевода на русский язык поэмы Эдмунда Спенсера "Вергилиев Комар".
  • Корман Владимир Михайлович: 008-6 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар-6 7k   Поэма
    Публикуется очередное продолжение перевода поэмы Эдмунда Спенсера "Gnat"-6 на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 008-7 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар-7 7k   Поэма
    Публикуется продолжение перевода на русский язык поэмы Эдмунда Спенсера "Gnat"-7.
  • Корман Владимир Михайлович: 008-8 Эдмунд Спенсер Вергилиев Комар-8 7k   Поэма
    Публикуется завершение перевода поэмы Эдмунда Спенсера "Вергилиев Комар" на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 009 М.Роллина "Неврозы", 90-99 47k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы".
  • Корман Владимир Михайлович: 009-1 Эдмунд Спенсер Астрофил-1 10k   Поэма
    Публикуется первая часть перевода малой поэмы Эдмунда Спенсера "Астрофил".
  • Корман Владимир Михайлович: 009-10 Эдмунд Спенсер Астрофил-10 5k   Поэма
    Публикуется перевод на русский язык 10-й части материалов относящихся к поэме Эдмунда Спенсера "Астрофил". Поэма посвяшена памяти погибшего на войне английского вельможи, мецената и блестящего поэта Филипа Сидни. Поэма переведена на русский язык впервые.
  • Корман Владимир Михайлович: 009-11 Эдмунд Спенер Астрофил-11 9k   Поэма
    Публикуется перевод 11-й части материалов, относящихся к поэме Эдмунда Спенсера "Астрофил", посвящённой гибели на войне английского поэта Филипа Сидни.
  • Корман Владимир Михайлович: 009-2 Эдмунд Спенсер Астрофил-2 10k   Поэма
    Публикуется перевод второй части малой поэмы Эдмунда Спенсера "Астрофил"
  • Корман Владимир Михайлович: 009-3 Эдмунд Спенсер Астрофил-3 10k   Поэма
    Публикуется перевод третьей части малой поэмы Эдмунда Спенсера "Астрофил".
  • Корман Владимир Михайлович: 009-4 Эдмунд Спенсер Астрофил-4 11k   Поэма
    Публикуется четвёртая часть перевода малой поэмы Эдмунда Спенсера "Астрофил".
  • Корман Владимир Михайлович: 009-5 Эдмунд Спенсер Астрофил-5 10k   Поэма
    Публикуется заключительная пятая часть перевода малой поэмы английского поэта Эдмунда Спенсера "Астрофил"
  • Корман Владимир Михайлович: 009-6 Эдмунд Спенсер-6 Астрофил-6 8k   Поэма
    Публикуется перевод 6-й части материалов, относящихся к поэме Эдмунда Спенсера "Астрофил".
  • Корман Владимир Михайлович: 009-7 Эдмунд Спенсер Астрофил-7 4k   Поэма
    Публикуется перевод на русский язык 7-ой части материалов, относящихся к поэме Эдмунда Спенсера "Астрофил".
  • Корман Владимир Михайлович: 009-8 Эдмунд Спенсер Астрофил-8 5k   Поэма
    Публикуется перевод на русский язык 8-ой части текстов, относящихся к поэме Эдмунда Спенсера "Астрофил".
  • Корман Владимир Михайлович: 009-9 Эдмунд Спенсер Астрофил-9 5k   Поэма
    Публикуется перевод 9-й части материалов, относящихся к поэме Эдмунда Спенсра Астрофил. Поэма посвящена памяти английского поэта и видного государственного деятеля Филипа Сидни.
  • Корман Владимир Михайлович: 010 Корона сонетных венков 102k   Поэма
    Корона сонетных венков "Возвращение к скрижалям"
  • Корман Владимир Михайлович: 010 М.Роллина "Неврозы", 100-110 47k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 010-1 Эдмунд Спенсер Колин Клаутс-1 67k   Поэма
    Публикуется перевод поэмы Эдмунда Спенсера "Колин Клаутс венулся домой". Превод с английского на русский.
  • Корман Владимир Михайлович: 010-2 Эдмунд Спенсер Колин Клаутс-2 7k   Поэма
    Публикуется первая часть перевода поэмы Эдмунда Спенсера "Колин Клаутс вернулся домой". Перевод с английского на русский
  • Корман Владимир Михайлович: 010-3 Эдмунд Спенсер Колин Клаутс-3 8k   Поэма
    Публикуется вторая часть перевода поэмы Эдмунда Спенсера "Колин Клаутс вернулся домой". Перевод с английского на русский.
  • Корман Владимир Михайлович: 010-4 Эдмунд Спенсер Колин Клаутс-4 13k   Поэма
    Публикуется третья часть превода поэмы Эдмунда Спенсера "Колин Клаутс вернулся домой. Первод с английского на русский.
  • Корман Владимир Михайлович: 010-5 Эдмунд Спенсер Колин Клаутс-5 12k   Поэма
    Публикуется четвёртая часть перевода поэмы Эмунда Спенсера "Колин Клаутс вернулся домой". Перводс английского на русский.
  • Корман Владимир Михайлович: 010-6 Эдмунд Спенсер Колин Клаутс-6 6k   Поэма
    Публикуется превод пятой - заключительной части поэмы Эдмунда Спенсера "Колин Клаутс вернулся домой". Перевод с английского на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 011 Венки сонетов 66k   Поэма Комментарии
    Венки сонетов: "Парадиз", "Великая страна", "Эскейп","Гимны", "Реалит","Ай да мы", "Заклание", "Звенящая музыка", "Резонансы прогресса", "Вначале было слово", "Холокост"
  • Корман Владимир Михайлович: 011 Морис Роллина "Неврозы", 111-122 45k   Сборник стихов
    Продолжение публикации перевода книги М.Роллина "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 012 Венки сонетов 46k   Поэма
    Венки сонетов: "В зеркале вод опрокинутый храм", "Пулька", "Недреманая поэзия", "Вёрткое вихрение", "Царевна Лебедь", "Цветочки да ягодки", "Наш современник".
  • Корман Владимир Михайлович: 012 Морис Роллина "Неврозы", 123-133 47k   Сборник стихов
    Продолжение публикации перевода книги М.Роллина "Неврозы".
  • Корман Владимир Михайлович: 013 Венки сонетов 57k   Поэма
    Венки сонетов: "Дождь", "Апология графомании", "Архитектоника короны", "Палёная масть", "Allegro maestoso", "Вокруг Кремля и Мавзолея", "Не мни травы", "Памятники", "Судьба".
  • Корман Владимир Михайлович: 013 Морис Роллина "Неврозы", 134-143 67k   Сборник стихов
    Продолжение публикации перевода книги М.Роллина "Неврозы".
  • NewКорман Владимир Михайлович: 013-1 Cонетная История 8k   Стихотворение
    Публикуется "Венок Сонетов", кратко рассказывающий об истории распространения этого поэтического жанра в России, от его изобретения словенцем Францем Прешерном и до современности.
  • Корман Владимир Михайлович: 014 Морис Роллина "Неврозы", 144-157 77k   Сборник стихов
    Продолжение публикации перевода книги М.Роллина "Неврозы".
  • Корман Владимир Михайлович: 014 Степeни времени. Венок сонетов 7k   Поэма Комментарии
    Публикуется венок сонетов "Степени времени"
  • Корман Владимир Михайлович: 015 Мечехвосты - венок сонетов 7k   Поэма
    Публикуется венок сонетов "Мечехвосты" на зоологическую тему (и с рассуждениями).
  • Корман Владимир Михайлович: 015 Морис Роллина "Неврозы", 158-169 55k   Сборник стихов
    Продолжение публикации перевода кгиги М.Роллина "Неврозы".
  • Корман Владимир Михайлович: 016 М.Роллина "Неврозы", 170-184 60k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 017 Венок сонетов Монгольфьер-66 7k   Поэма
    Публикуется авторский венок сонетов "Монгольфьер-66"
  • Корман Владимир Михайлович: 017 М.Роллина "Неврозы", 185-195 74k   Сборник стихов
    Продолжение книги "Неврозы"
  • Корман Владимир Михайлович: 018 Вилье де Лиль-Адан Рассказ о Любви 21k   Рассказ
    Публикуется перевод на русский язык стихотворного "Рассказа о любви" французского писателя 19-го века Вилье де Лиль-Адана.
  • Корман Владимир Михайлович: 018 М.Роллина, "Неврозы",196-206 34k   Сборник стихов
    Завершение публикации перевода книги М.Роллина "Неврозы".
  • Корман Владимир Михайлович: 018 Монгольфьер-141 Венок сонетов 7k   Поэма
    Публикуется венок сонетов "Монгльфьер-141"- отклик на один из сонетов Шекспира
  • Корман Владимир Михайлович: 019 Шарль Кро Ожерелье из когтей 56k   Сборник стихов Комментарии
    Публикация переводов стихотворений из посмертного сборника Шарля Кро "Ожерелье из когтей", 1-18
  • Корман Владимир Михайлович: 020 "Игра и баловство"- венок сонетов 8k   Поэма Комментарии
    Публикуется венок сонетов, иронически рассказывающий о случайной прогулке в лес.
  • Корман Владимир Михайлович: 020 Шарль Кро Ожерелье из когтей 53k   Сборник стихов
    Переводы стихотворений из книги Шарля Кро "Ожерелье из когтей", 19-38
  • Корман Владимир Михайлович: 021 Благое дело переводы - венок сонетов 6k   Поэма
    Публикуется венок сонетов полуиронического характера: "Благое дело переводы"
  • Корман Владимир Михайлович: 021 Шарль Кро Ожерелье из когтей 27k   Сборник стихов
    Продолжение публикации перевода стихов из сборника Шарля Кро "Ожерелье из когтей", 39-56
  • Корман Владимир Михайлович: 022 Бродяга 9k   Поэма
    Публикуется венок сонетов оригинальной формы, посвящённый Иосифу Бродскому
  • Корман Владимир Михайлович: 022 Шарль Кро Ожерелье из когтей 34k   Сборник стихов
    Завершение публикации перевода стихов из книги Шарля Кро "Ожерелье из когтей", 57-62
  • Корман Владимир Михайлович: 022-1 Бродяга 9k   Поэма
    Публикуется второй вариант сонетного венка "Бродяга", посвященного поэту Иосифу Бродскому
  • Корман Владимир Михайлович: 022-2 Бродяга-2 9k   Поэма
    Публикуется новый (третий по счёту) вариант сонетного венка, посвящённого суду над российским поэтом Иосифом Бродским.
  • Корман Владимир Михайлович: 023 Марат 13k   Поэма
    Публикуется венок сонетов, посвящённый жизни и творчеству талантливого владимирского поэта Марата Виридарского.
  • Корман Владимир Михайлович: 023 Шарль Кро Сандаловая шкатулка 86k   Сборник стихов
    Публикация перевода стихов из книги Шарля Кро "Сандаловая шкатулка", 1-21
  • Корман Владимир Михайлович: 023-2 Венок сонетов "Марат" 8k   Поэма
    Публикуется новый (исправленный) вариант венка сонетов "Марат", посвящённого памяти владимирского поэта Марата Виридарского.
  • Корман Владимир Михайлович: 024 Шарль Кро Сандаловая шкатулка 58k   Сборник стихов
    Продолжение публикации переводов из книги Шарля Кро "Сандаловая шкатулка", 22-32.
  • Корман Владимир Михайлович: 025 Шарль Кро Сандаловая шкатулка 28k   Сборник стихов
    Продолжение публикации перевода книги Шарля Кро "Сандаловая шкатулка", 33-48.
  • Корман Владимир Михайлович: 026 Шарль Кро Сандаловая шкатулка 59k   Сборник стихов
    Продолжение публикации переводов из книги Шарля Кро "Сандаловая шкатулка", 49-63.
  • Корман Владимир Михайлович: 027 Шарль Кро Сандаловая шкатулка 48k   Сборник стихов
    Продолжение публикации переводов из книги Шарля Кро "Сандаловая шкатулка", 64-83
  • Корман Владимир Михайлович: 028 Шарль Кро Сандаловая шкатулка 52k   Сборник стихов
    Завершение публикации перевода стихов из книги Шарля Кро "Сандаловая шкатулка", 84-106.
  • Корман Владимир Михайлович: 029 Десятистишия Роллина 16k   Сборник стихов
    Публикуются пародии на стихи Франсуа Коппе из коллекитвного сборника "Десятистишия"
  • Корман Владимир Михайлович: 030 Десятистишия 49k   Сборник стихов
    Публикуются пародии на стихи Франсуа Коппе из коллективного сборника пародий "Десятистишия", составленного Ниной де Виллар и её друзьями.
  • Корман Владимир Михайлович: 031 Жиль Виньо Стихи и песни 30k   Сборник стихов
    Публикуются переводы текстов песен известного канадского шансонье Жиля Виньо.
  • Корман Владимир Михайлович: 040 Вилье де Лиль-Адан Рассказ о любви 21k   Поэма
    Публикуется стихотворный рассказ (поэма) популярного французского автора середины XIX-го века Villiers de l'Isle-Adam "Рассказ о любви".
  • Корман Владимир Михайлович: 041 Р.Браунинг Иван Иванович-1 13k   Поэма
    Публикуется начало перевода на русский язык английской поэмы Роберта Браунинга, посвящённой России.
  • Корман Владимир Михайлович: 042 Р.Браунинг Иван Иванович-2 9k   Поэма
    Публикуется вторая четверть перевода на русский язык английской поэмы Роберта Браунинга, посвящённой быту старой (возможно петровской - XVIII-го века) российской глубинки.
  • Корман Владимир Михайлович: 043 Р.Браунинг Иван Иванович-3 10k   Поэма
    Пебликуется третья часть перевелённой с англиёского поэмы Роберта Броунинга "Иван Иванович", посвящёной жизни старинного русского села в петровскую эпоху.
  • Корман Владимир Михайлович: 044 Р. Браунинг "Иван Иванович"-4 10k   Поэма
    Публикуется завершающая четвёртая часть перевода английской поэмы Роберта Браунинга "Иван Иванович". Иностранцем рассказывается трагическая старинная история, якобы произошедшая в патриархальном русском селе, где сталкиваются между собой разные характеры и взгляды людей.
  • Корман Владимир Михайлович: 090 Лирика 80k   Сборник стихов Комментарии
    Публикуются оригинальные стихотворения автора
  • Корман Владимир Михайлович: 090-2 Начитавшись Лавкрафта 1k   Стихотворение Комментарии
    Публикуется сонет на гражданскую тему.
  • Корман Владимир Михайлович: 090-3 Kукольник 2k   Стихотворение
    Публикуется стихотворение на гражданскую тему.
  • Корман Владимир Михайлович: 091 Лирика для детей 35k   Сборник стихов
    Стихи автора, написанные для детей и юношества
  • Корман Владимир Михайлович: 091-1 Басня Медведь и Лиса 1k   Стихотворение
    Публикуется басня о хитрой Лисе и недоверчивом Медведе, с соответственной моралью.
  • Корман Владимир Михайлович: 091-2 Теорема Ферма 12k   Стихотворение
    Публикуется стихотворение о математической проблеме, именуемой "Теорема Ферма" с подробным примечанием о сути этой проблемы.
  • Корман Владимир Михайлович: 091-3 Эйнштейн и Ферма 1k   Стихотворение
    Публикуется короткое стихотворение, в котором говорится о вековой преёмственной связи учёных, пролагающих новые пути в развитии мировой материалистической науки.
  • Корман Владимир Михайлович: 092 Лирика. Хна на голый кумпол 5k   Сборник стихов
    Публикуется ироническое стихотворение о судьбе поэта - "Хна на голый кумпол".
  • Корман Владимир Михайлович: 092-1 О чём вещал Заратустра 3k   Стихотворение
    Стихотворение "О чём вещал Заратустра". В стихотворении выражается приверженность к тому, чтобы все мировые конфликты решались только мирным бескровным путём.
  • Корман Владимир Михайлович: 100 Эредиа, сонеты , 1-15 22k   Стихотворение
    Публикуются новые переводы сонетов Эредиа из книги "Трофеи" и других, известных в переводах на русский язык, сделанных ранее.
  • Корман Владимир Михайлович: 101 Эредиа, сонеты, 16-35 29k   Стихотворение
    Новые переводы сонетов Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 102 Эредиа, сонеты, 36-56 52k   Стихотворение
    Новые переводы сонетов Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 103 Эредиа, сонеты, 57-71 37k   Стихотворение
    Новые переводы сонетов Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 104 Эредиа, сонеты, 72-94 55k   Стихотворение
    Новые переводы сонетов Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 105 Эредиа, сонеты, 95-109 39k   Стихотворение
    Новые переводы сонетов Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 106 Эредиа, сонеты, 110-130 51k   Стихотворение
    Новые переводы сонетов Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 107 Эредиа, стихи, 131-140 20k   Стихотворение
    Юношеские стихи Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 108 Эредиа, стихи, 141-156 40k   Стихотворение
    Юношеские стихи Эредиа
  • Корман Владимир Михайлович: 109 Эредиа, стихи, 157-165 41k   Стихотворение
    Стихи Эредиа, адресованные другим поэтам. Стихи на испанские темы.
  • Корман Владимир Михайлович: 110 Эредиа, сонеты, 166-175 23k   Стихотворение
    Сонеты Эредиа на разные темы, не входящие в книгу "Трофеи".
  • Корман Владимир Михайлович: 111 Эредиа, стихи 56k   Стихотворение Комментарии
    Сонеты и другие стихотворения Эредиа, не включённые в книгу "Трофеи" или написанные после выхода в свет этой книги. Номера 176-194. Все стихотворения Эредиа - с номера 131 по 194 - переведены на русский язык впервые.
  • Корман Владимир Михайлович: 113 Французские стихи 53k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихов Луизы Лабе, Ронсара, дю Белле, Депорта, Марселины Деборд-Вальмор, Дезожье.
  • Корман Владимир Михайлович: 114 Французские стихи 71k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихов французских поэтов: Дьеркса, Катулла Мендеса, Казалиса.
  • Корман Владимир Михайлович: 115 Французские стихи 97k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихов французских поэтов: Франсуа Коппе, Клодиюса Поплена, Огюста Лакоссада, Андре Лемуана, Клода Ларше, Жюля Леметра, Виктора Гюго.
  • Корман Владимир Михайлович: 115-1 Сюлли-Прюдом Стихи 22k   Сборник стихов
    Публикуются переводы стихотворений знаменитого французского поэта Сюлли-Прюдома, "Цепи" и другое.
  • Корман Владимир Михайлович: 115-2 Cюлли-Прюдом Стихи 12k   Сборник стихов
    Публикуются переводы стихов знменитого французского поэта Сюлли-Прюдома, "Веер" и другое.
  • Корман Владимир Михайлович: 116 Французские стихи 64k   Стихотворение Комментарии
    Публикуются переводы стихов французских поэтов: Теофиля Готье, Шарля Бодлера, Поля Верлена.
  • Корман Владимир Михайлович: 117 Французские стихи 73k   Стихотворение Комментарии
    Публикуются переводы стихов французских поэтов: Артюра Рембо,Тристана Корбьера Жана Ришпена, Огюста Анжелье, Жоржа Роденбаха, Марселя Пруста, Пьера Реверди, Армана Робена.
  • Корман Владимир Михайлович: 118 Марсель Пруст Стихи Портреты художников и др. 15k   Стихотворение
    Размещены переводы избранных стихотворений Марселя Пруста, в основном из цикла "Портреты художников и музыкантов".
  • Корман Владимир Михайлович: 119 Марсель Пруст Избранные стихи 23k   Стихотворение
    Публикуются переводы ряда избранных стихотворений Марселя Пруста: "Ложь" и др.
  • Корман Владимир Михайлович: 120 Леон Дьеркс Стихи 86k   Стихотворение
    Публикуются переводы избранных стихотворений французского поэта Леона Дьеркса.
  • Корман Владимир Михайлович: 121 Леон Дьеркс Стихи 30k   Стихотворение
    Публикуются избранные стихи французского поэта Леона Дьеркса в переводе на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 122 Леон Дьеркс Фея Амонд и др 22k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких избранных стихотворений знаменитого французского поэта Леона Дьеркса: "Фея Амонд" и др.
  • Корман Владимир Михайлович: 123 Леон Дьеркс Казуарины и др 18k   Стихотворение
    Публикуются избранные стихотворения французского поэта Леона Дьеркса: "Казуарины", "Пропасть", "Переживший", "Портреты".
  • Корман Владимир Михайлович: 130 Огюст Анжелье Стихи 33k   Стихотворение
    Публикуется подборка избранных стихотворений известного французского поэта Огюста Анжелье.
  • Корман Владимир Михайлович: 140 Стефан Малларме Приветствие и другое 23k   Стихотворение
    Публикуется подборка стихотворений известного французского поэта XIX-го века Стефана Малларме в переводах на русский язык
  • Корман Владимир Михайлович: 141 Стефан Малларме "Лазурь" и другое 26k   Стихотворение
    Публикуется подборка избранных стихотворений знаменитого французского поэта Стефана Малларме "Лазурь" и другое - в переводах на русский язык
  • Корман Владимир Михайлович: 142 Стефан Малларме Веер Мери Лоран и другое 27k   Стихотворение
    Публикуются переводы на русский язык ряда избранных стихотворений французского поэта Стефана Малларме "Веер Мери Лоран" и др.
  • Корман Владимир Михайлович: 143 Стефан Малларме Гробница Шарля Бодлера и другое 22k   Стихотворение
    Публикуются переводы на русский язык ряда избранных стихотворений выдающегося французского поэта Стефана Малларме: "Гробница Шарля Бодлера" и других.
  • Корман Владимир Михайлович: 144 Стефан Малларме Уличные песни и другое 33k   Стихотворение
    Публикуется подборка избранных стихотворений выдающегося французского поэта Стефана Малларме в русском переводе: "Уличные песни" и другое.
  • Корман Владимир Михайлович: 145 Стефан Малларме Дань уважения и другое 18k   Стихотворение
    Публикуются переводы ряда избранных стихотворений французского поэта Стефана Малларме: "Дань уважения" и другое.
  • Корман Владимир Михайлович: 146 Стефан Малларме Напасть и Увертюра 14k   Стихотворение
    Публикуются переводы на русский язык стихотворения Стефана Малларме "Напасть" и вступления к поэме "Иродиада"
  • Корман Владимир Михайлович: 147 Стефан Малларме Иродиада Сцена 12k   Стихотворение
    Публикуется русский перевод драматического отрывка из незаконченного произведения французского поэта Стефана Малларме "Иродиада". Сцена.
  • Корман Владимир Михайлович: 148 Стефан Малларме Послеполудень Фавна 10k   Стихотворение
    Публикуется русский перевод знаменитой эклоги Стефана Малларме "Послеполудень Фавна".
  • Корман Владимир Михайлович: 149 Стефан Малларме Поэма "Бросок костей" 12k   Поэма
    Публикуется перевод поэмы Стефана Малларме "Бросок костей". Текст переведён с французского на русский. Графическое отображение текста упрощено.
  • Корман Владимир Михайлович: 200 Переводы стихов с разных языков 39k   Стихотворение
    Переводы стихотворений с испанского, итальянского, немецкого и словенского языков.
  • Корман Владимир Михайлович: 200-1 Данте Алигиери Дух Дюбви 2k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух сонетов с английского перевода Данте Габриэла Россетти с итальянкого подлинника Данте Алигьери.
  • Корман Владимир Михайлович: 200-2 Данте Алигьери Её Красота 2k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух сонетов Данте Алигьери, посвящённых Любви и Красоте
  • Корман Владимир Михайлович: 200-3 Данте Алигьери Задумываюсь 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух сонетов Данте Алигьери - о Любви, но избраны для перевода не оригинальне итальянские тексты, а перевооды на английский, сделанные Данте Габриелом Россетти
  • Корман Владимир Михайлович: 200-4 Гуидо Кавальканти К Его Даме 2k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух сонетов итальянского поэта периода Возрождения Гуидо Кавальканти о Любви. Но переводы сделаны не с итальянского подлинника а с английских переводов Данте Габриела Россетти
  • Корман Владимир Михайлович: 200-5 Гуидо Кавальканти Сонеты 2k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух сонетов итальянского поэта периода Возрождения Гуидо Кавальканти. - Но перевод выполнен не с итальянского оригинала, а с английского переложения Данте Габриела Россетти.
  • Корман Владимир Михайлович: 200-6 Данте Г. Россетти Even So 1k   Стихотворение
    Публикуется перевод короткого стихотворения английского поэта-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти.
  • Корман Владимир Михайлович: 200-7 Д.Г.Россетти Дом Жизни 9k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов Данте Габриэля Россетти - знаменитого английского художника и поэта.
  • Корман Владимир Михайлович: 201 Гуидо Гуинизелли 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы на русский язык двух стихотворений итальянского поэта Гуидо Гуинизелли - предшественника Данте Алигиери. Перевод осуществлён не с итальянского оригинала, а с английского перевода Данте Габриеля Россетти.
  • Корман Владимир Михайлович: 202 Каролина Кеппел и Самуэл Лавер 8k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотворений о Любви двух ирландских авторов Каролины Кеппел и Самуэла Лавера
  • Корман Владимир Михайлович: 300 Английские стихи 38k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений английских поэтов, в том числе Филиппа Сидни,Томаса Кэмпиона, Барнэби Барнса Уильяма Драммонда, Томаса Кэри, Маргарет Кавендиш, Александра Поупа, Джона Ньютона, Уильяма Блейка, С.Т.Кольриджа.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-1 Томас Кэри Комплимент 3k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворений английского поэта "кавалера" Томаса Кэри "Комплимент" и др., посвящённых теме любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-10 Сэмюэл Роджерс и Чарльз Седли 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений о Любви и браке двух оригинальных английских поэтов: Сэмюэла Родерса и Чарльза Седли.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-11 Джон Пайатт и Эдуард Коут Пинкни 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотвоений двух американских поэтов девятнадцатого века - во славу прекрасных дам.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-12 Сэмюэл Пек и Нора Перри 8k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух шутливых стихотворений американских авторов Сэмюэла Пека и Норы Перри.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-13 Алиса Мейнелл Стихи 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух коротких стихотворений о Любви, известной английской поэтессы, издательницы и суфражистки Алисы Мейнелл.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-14 Томас Лодж и Джеймс Грэм 8k   Стихотворение
    Публикуются перводы стихотворний о Любви двух английских поэтов шекспировской эпохи.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-15 Чарльз Джефферис Стихи 3k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения о Любви канадского поэта Чарльза Джеффериса
  • Корман Владимир Михайлович: 300-16 Томас Мордаунт Призыв 7k   Стихотворение
    Публикуется вольный перевод громко прозвучавшего благодаря своему боевому духу стихотвоения, сочинённого британским офицером Томасом Мордаунтом.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-2 Томас Кэри О пенье Селии 2k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотворений английского поэта Томаса Кэри. Оба посвящены теме Любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-3 Томас Кэри Моленье Дамы 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх коротких стихотворений английского поэта "кавалера" Томаса Кэри.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-4 Cэр Филип Сидни Сонеты 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх сонетов английского поэта Филипа Сидни. Тема сонетов - Любовь.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-5 Ковентри Патмор Стихи 5k   Стихотворение
    Публикуются переводы любовной лирики английского поэта девятнадцатого века Ковентри Патмора.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-6 Томас Уайетт Моя галера и др 7k   Стихотворение
    Публикуются два стихотворения английского поэта-аристократа, адмирала, предшественника Шекспира, Сэра Томаса Уайетта.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-7 Элла Уилкокс и Уильям Винтер 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихов о любви двух американских авторов Эллы Уилкокс и Уильяма Винтера.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-8 Уильям Строд и Чарльз Суэйн 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений о Любви, сочинённых двумя английскими поэтами: Уильяом Стродом и Чальзом Суэйном.
  • Корман Владимир Михайлович: 300-9 Карл Сэндберг Стихи 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух коротеньких стихотворений Карла Сэндберга - известного американского поэта.
  • Корман Владимир Михайлович: 301 Английские стихи 84k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений английских и американских поэтов: Шелли, Ли Ханта, Беддоуса, Лонгфелло, Эдгара По, Эмили Дикинсон, Данте Габриэля Россетти, Кристины Россетти, Теннисона и др.
  • Корман Владимир Михайлович: 301-1 Томас Ловелл Беддоус 8k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких стихотворений английского поэта романтической эпохи Томаса Ловелла Беддоуса.
  • Корман Владимир Михайлович: 301-10 Уильям Вордсворт Стихи 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких стихотворений знаменитого английского поэта-романтика Уильяма Вордсворта - главным образом стихи о Любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 301-11 Альфред Теннисон Стихи 5k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких стихотворений о Любви английского поэта-лауревта лорда Альфреда Теннисона
  • Корман Владимир Михайлович: 301-12 Перси Биши Шелли О Любви 4k   Стихотворение
    Публикуются переволы стихов английского поэта-романтика Перси Биши Шелли, посвящённые теме Любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 301-2 Томас Ловелл Бедоус К Ночи 5k   Стихотворение
    Публикуются стихотворние английского поэта Беддоуса и несколько других характерных для этого автора стихотворений
  • Корман Владимир Михайлович: 301-3 Томас Ловелл Беддоус Роса 5k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти коротких стихотворений английского поэта-романтика Т.Л.Беддоуса: "Роса" и др.
  • Корман Владимир Михайлович: 301-4 Томас Беддоус Кипарисовая ветка 7k   Стихотворение
    Публикуюся переводы нескольких стихотворений Томаса Беддоуса, главным образом песен из его книги "Шутки со смртью".
  • Страниц (2595): 1 ... 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 ... 2595

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"