Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220611)
Поэзия (518170)
Лирика (166652)
Мемуары (16897)
История (28980)
Детская (19462)
Детектив (22906)
Приключения (49065)
Фантастика (104965)
Фэнтези (124184)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8919)
Публицистика (44756)
События (11927)
Литобзор (12045)
Критика (14454)
Философия (66380)
Религия (16036)
Эзотерика (15457)
Оккультизм (2121)
Мистика (33971)
Хоррор (11310)
Политика (22417)
Любовный роман (25638)
Естествознание (13391)
Изобретательство (2864)
Юмор (73820)
Байки (9799)
Пародии (8020)
Переводы (21812)
Сказки (24601)
Драматургия (5645)
Постмодернизм (8433)
Foreign+Translat (1821)

РУЛЕТКА:
Darknet
Эпоха мертвых. Начало
Бредово ждать надеяться
Рекомендует Dfcool В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108515
 Произведений: 1669673

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33925)
Повесть (22740)
Глава (159305)
Сборник рассказов (12654)
Рассказ (224680)
Поэма (9354)
Сборник стихов (42704)
Стихотворение (625535)
Эссе (37619)
Очерк (26843)
Статья (195061)
Монография (3471)
Справочник (12543)
Песня (23700)
Новелла (9798)
Пьеса; сценарий (7417)
Миниатюра (136526)
Интервью (5136)

31/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.Н.
 Алисон
 Амир Л.
 Берг О.
 Бирс А.
 Велигорский С.В.
 Великая О.
 Веселова О.И.
 Волк П.
 Галахова Ю.
 Генераленко Г.М.
 Гнаденберг В.С.
 Гор А.Ю.
 Губанов И.Ф.
 Джинн Р.
 Добровольский Д.И.
 Дорран А.
 Драковская М.А.
 Дрим Д.
 Ермолаев Т.
 Звездная А.
 Зорич Д.А.
 Ив В.Ш.
 Интрига
 Киряев Б.М.
 Комаров М.С.
 Комарова С.И.
 Кривицкий К.М.
 Кулакова Л.
 Кулесский Р.
 Куценко Е.А.
 Лаптев С.Л.
 Лаптева В.Ю.
 Литвинова Л.В.
 Лучанинов А.С.
 Лыков Д.
 Маляренко О.
 Меньшов А.В.
 Минеева Е.А.
 Молчаливый М.
 Морев И.
 Мочалов О.В.
 Мошницкий А.Ф.
 Мошницкий А.Ф.
 Мэла К.
 Наглый М.
 Новиков А.В.
 Погода П.
 Подзигун М.С.
 Присяжная М.
 Рашевская Н.
 Рингёко С.
 Рогов Б.Г.
 Рубан Н.Н.
 Рубинович И.И.
 Руда С.Ю.
 Соколов С.В.
 Соколова М.
 Столицын Н.Г.
 Суриков М.Е.
 Теплицкий М.И.
 Тибелиус М.
 Тимонина В.И.
 Турусова А.А.
 Феникс Н.
 Фетисова Ю.Н.
 Филенко М.
 Фрай М.
 Хавова О.Е.
 Хамудаева Н.А.
 Хачукаев Э.М.
 Шатилов Д.О.
 Шатковская Г.А.
 Dreamer
 Ice A.
 Ksk К.
 Prapor
Страниц (110): 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Круммен Мария Игоревна: Paris 0k   Стихотворение
    Перевод на французский язык моего стихотворения "Париж".
  • Круммен Мария Игоревна: Арроурут 8k   Статья
  • Круммен Мария Игоревна: Шортенинг 5k   Статья
  • Крупка Мария Олеговна: *** 0k   Стихотворение
    Перевод на русский урывка стихотворения украинской поэтессы Лины Костенко "Маркова Скрипка".
  • Крупка Мария Олеговна: *** 0k   Стихотворение
    Перевод на русский стихотворения украинской поэтессы Лины Костенко "Буває мить якогось потрясіння..."
  • Крупка Мария Олеговна: На башне 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения немецкой Annette von Droste-Hülshoff - "Am Turme", 1842.
  • Крушина Светлана Викторовна: A Cruel Taste Of Winter. My Dying Bride 2k   Стихотворение Комментарии
    Вот, проперло вдруг. Обслушалась любимой My Dying Bride. Родилось буквально за два часа. Первый раз со мной такое...
  • Крыль Алексей: Summertime (переложение) 1k   Песня
  • Крыськова Наталья Олеговна: "I'm a spy" Джим Моррисон 0k   Стихотворение
  • Крыськова Наталья Олеговна: Led Zeppelin Танжерин 0k   Стихотворение
    Лед Зеппелин блеснули как поэты в очередной раз.
  • Крыськова Наталья Олеговна: Джим Моррисон ''Караван'' 0k   Стихотворение
    Перевод одной из песен Моррисона -в стихотворении обрисован типичный для Моррисона образ путешествия, переходного состояния.
  • Крыськова Наталья Олеговна: Раммштайн '' Вопрос'' 0k   Стихотворение
    Перевод одного из известных хитов группы "Rammstein"
  • Крыськова Наталья Олеговна: Фрагмент из Five to one Джима Моррисона 0k   Стихотворение
    Фрагмент из Five to one - Джеймс Дуглас Моррисон
  • Крэм Р.А.: Духи черные и белые 155k   Сборник рассказов Комментарии
    Типичные "ghost story", не "хоррор", единственный сборник автора на эту тему. Навеяны его путешествиями.
  • Крэнстон Б.: Tri-Tv 12k   Миниатюра
    Трансляция межпланетного коммерческого канала Три-ТВ, вещающего из миров Лавкрафта. Опубликована в 2011◦г. в антологии "Future Lovecraft" под редакцией Сильвии Морено-Гарсиа и Полы П. Стайлс. На обложке - The Lovecraftian Squares американского дизайнера Devil Olive. Веселенькая ...
  • Ктулха Холмс: С.И.С.Т. 2 1k   Стихотворение
    Художественный перевод немецкой пародии на одно известное стихотворение... или поэму?
  • Кубасов Юрий Николаевич: Какая девушка! 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена вторая. Монолог Фигаро.
  • Кубасов Юрий Николаевич: Лишь только увижу я женщину где-то... 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена седьмая, монолог Керубино.
  • Кубасов Юрий Николаевич: Мы, женщины, пылки... 0k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена четвёртая, монолог Марселины.
  • Кубасов Юрий Николаевич: Прощай, мой милый Керубино! 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена десятая, монолог Фигаро.
  • Куденхове-Калерги: Практический идеализм 252k   Эссе
  • Кудряц Евгений Витальевич: "Oktoberfest" ("Праздник Великого Октября") 11k   Очерк
    Перевод с немецкого
  • Кудряшов Александр Александрович: Диалог 32k   Статья
    Вольный перевод произведений персидских и немецких поэтов
  • Кудряшова Полина Александровна: Friendship 0k   Стихотворение Комментарии
    Да, криво. да, не в рифму и ритм неровный...но так ведь еще не отредактировано)
  • Кузин Дмитрий Михайлович: История 84 "он был близок к своей цели" (Сибилла) 13k   Рассказ Комментарии
    От переводчика: Довольно познавательная история с хэппи-эндом немки Сибиллы 2003-2004 в Тунисе. Рекомендую всем cтрадающим от хабибочумки.
  • Кузин Дмитрий Михайлович: История Карин летом 2003 г в Хургаде 9k   Сборник рассказов Комментарии
    Данная курортная история немки Карин началась летом 2003 г. и посвящена курортным разводам египтян. Данная история публикуется здесь с целью предупредить наших женщин об опасностях, подстерегающих их со стороны куротных альфонсов-хабибов.
  • Кузнецов Дмитрий Николаевич: Переводы с Джейсона Пресли 15k   Сборник стихов
    Это переводы стихов американского культуролога и поэта Джейсона Пресли (кстати, внучатого племянника того самого Пресли). После очередной поездки в Россию он написал цикл стихов о своих впечатлениях, часть переводов которого которого я и привожу здесь.
  • Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Mystic Weakness 12k   Глава
    English translation of small piece from Utopia by Aleksandr Rozov.
  • Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Горький: Песнь о буране 5k   Поэма
    Над заснеженной Россией ветер тучи собирает
  • Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Шекспир: Кто "советский ветеран"? 4k   Стихотворение Комментарии
    Что б Вильям написал когда б узнал,// как Долгих власти натравлял// на вывеску, ну а потом нашизм -// на творчество, свободу, журнализм?
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: "О свободе" Клер Лакомб 13k   Очерк
    Роза-Клер Лакомб (Claire Lacombe, первое имя "Роза" - домашние имя "Rose", 4 марта 1765 - 02 мая 1826, 61 год) - актриса, революционная активистка, деятельница Великой французской революции (принадлежавшая к партии "Бешеным") и феминистка. Её революционная и просветительская деятельность ...
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Collection on various topics of Greek texts 110k   Сборник рассказов
    Collection in ancient Greek language of teachings and passages from various historical, mathematical and philosophical, etc. texts (sources).
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Бабёф. Выступление против прав на роскошь или Земельный закон 27k   Очерк
    Франсуа-Ноэль Бабёф произнес данную речь против Конституции Франции 5 фрюктидора III г. (22 августа 1795 г.) (см. Примечания пункт В). Продажа земли это фатальное решение НА (Национальной Ассамблеи). Бабёф утверждает, что этот закон о земли направлян во благо подонков спекулянтов, ...
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Доктрины президента Форда 1975 года или Тихоокеанские доктрины 40k   Эссе
    В документе провозглашается американский курс в Тихом регионе. Для политиков современных стран (РФ и КНР) будет полезно напомнить, что сделали США, чтобы столкнуть лбами СССР и КНР.
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Манифест Бешеных 84k   Статья
    Манифест Бешеных (1793) написанная петиция Жаком Ру - видного деятель революционной Франции. Манифест Бешеных это предтеча Манифеста Коммунистической партии(1848). Манифест Бешеных это манифест плебеев. Плебеев, которые хотят понять: почему они сражаются за буржуазную революцию? О ...
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Меморандум исследование аккультурации 1936 года/memorandum For The Study Of Acculturation 15k   Эссе
    Перевод осуществляется с сайта "Аnthrosource" (сокращенно "Антропологический источник" или полное название "Американская антропологическая ассоциация") https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1525/aa.1936.38.1.02a00330 либо https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1525/aa.1936.38.1.02a00330. ...
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Поучения Кагемни 15k   Статья
    "Поучения Кагемни" - дидактическое (нравоучительное) произведение. "Поучения" соседствуют с "Поучения Птаххотепа", которые написал Джедкара Исеси. Я перевёл "Поучения Кагемни", не зная, если перевод, и снабдил небольшим комментраем. Произведение отрывочное (чуть больше 2 страниц), ...
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Собрание разных греческих текстов 109k   Статья
    Собрание на древнегреческом языке поучении и отрывков из разных исторических, математических и философских т.п. текстов (источников).
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Хонсуемхеб и призрак 9k   Эссе
    Самая известная древнеегипетская история о призраке. Ее по-разному называют: "История о призраке" или "Беседы первосвященника Амона Хонсуемхеба с призраком", но обычно просто упоминается как "Хонсуемхеб и призрак". История датируется временем XIX-XX династии (ок. 1570 - ок. 1069 г. ...
  • Кузнецов Михаил Юрьевич: Яков Ii Стюарт и его документ "О веротерпимости" 9k   Эссе
    Впервые перевод декларации короля английского Якова II Стюарта "О веротерпимости" датированным за 4 апреля 1687 года. Перевод выполнен по: A printed version of the text can be found on pages 399 and 400 of English Historical Documents, 1660-1714, edited by Andrew Browning (London: ...
  • Кузнецова Полина Николаевна: Ветреная ночь 0k   Стихотворение
  • Кузнецова Юлия Анатольевна: "Как пришла мне вестка" 3k   Песня Комментарии
    Русинская (подкарпатская) песня, которая мне очень нравится, из-за чего я и решилась ее перевести на русский
  • Кузьмина Аня: Kolobok 3k   Рассказ
    Вольное переложение сказки о Колобке на английский язык))
  • Кузьмина Елена Николаевна: Ramstein ћengelЋ 1k   Стихотворение
    Сама понимаю, что коряво получилось... Но я сделала это по велению души ;)
  • Кузьминова Екатерина Евгеньевна: Потеряно в переводе 33k   Статья
    Курсовая по английскому языку
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Nyet русскому языку. 8k   Статья
    Тенденциозная статья из журнала Newsweek о нынешнем положении русского языка в бывших республиках СССР. Напрашивается на серьезный анализ или на фельетон.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Oh Well (Fleetwood Mac) 0k   Песня
    Перевод стихов Питера Грина (Peter Green) песни Oh Well группы Fleetwood Mac. https://www.youtube.com/watch?v=O8RhZDGLEXM
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Желающим натурализоваться. 4k   Рассказ Комментарии
    Джордж Майкс (Микеш), венгр по национальности, англичанин душой. Рассказ, как будто из жизни нынешней Латвии.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Интервью с Джимом Моррисоном. 9k   Интервью Комментарии
    Интервью, которое Джим дал журналу Rolling Stone.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Интервью с Кейтом Муном. Журнал The Rolling Stone. 7k   Статья
    Кейт (Кит) Мун, легендарный барабанщик The Who. Его юмористический рассказ о собственном дне рождения.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Несколько глав из книги Джорджа Майкса "Как быть чужим" : 1.Как стать лицемером. 2.Секс. 3.Душа и преуменьшение. ... 7k   Рассказ Комментарии
    Юмор. Не политический.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Повесть о Зайце, посеявшем Очки. 2k   Рассказ Комментарии
    Из Jethro Tull, "A Passion Play". А тут вся сказка на английском языке в картинках: http://www.michaelkorb.com/Story.htm
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: При Дворе Алого Короля 7k   Статья
    Стихи Питера Синфилда (группа King Crimson). Подстрочник без рифмы. Crimson традиционно переводят "малиновый", но мне у Синфилда больше "алый" кажется уместным.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Пригласим Риту Райт в Америку! 5k   Статья
    Статья Курта Воннегута мл. о великолепной советской переводчице Рите Райт-Ковалевой.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Стена. Пинк Флойд. 18k   Песня Комментарии
    Большое спасибо Нiч за правку!
  • Кулаков Владимир Александрович: Перевод Польского гимна 1k   Оценка:7.44*4   Песня
  • Кулаков С.А.: Ворон (перевод Э.А.По) 13k   Стихотворение
  • Кулаков С.А.: Кулаков С.А. 2015 6k   Стихотворение
  • Кулаков Сергей Анатольевич: Дилан Томас часть 1 11k   Сборник стихов
    Первая часть переводов замечательного валлийского поэта. Именно в его честь Боб Дилан взял свой псевдоним.
  • Кулаков Сергей Анатольевич: Томас Эрнест Хьюм (переводы) 4k   Сборник стихов
    Представлены переводы некоторых стихов английского поэта, теоретика искусства и одного из основателей имажизма
  • Кулаков Сергей Анатольевич: У.Б.Йейтс Второе пришествие 3k   Сборник стихов
    Представлены переводы нескольких стихотворений У.Б.Йейтса, выдающегося ирландского поэта, лауреата Нобелевской премии по литературе. Переводы представлены без оригинального текста, присутствует ссылка на журнальную публикацию.
  • Куликова Софья Валерьевна: Жанры и метажанры аниме 109k   Статья
  • Кундера Милан: Возьми меня с собой 1k   Стихотворение Комментарии
  • Кундера Милан: Жак и его господин 35k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • Кундера Милан: Почему ты так красива 1k   Оценка:3.76*6   Стихотворение Комментарии
  • Кунчинас Юргис: Люсия 12k   Новелла Комментарии
  • Купер Саймон: Футбол против врага 604k   Роман Комментарии
  • Куренной Евгений Михайлович: Так же Непрощённая 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод песни группы Metallica "The Unforgiven II"
  • Курец Андрей Андреевич: Czernowitz conference by Joshua A Fishman Yeshiva University Ny 19k   Очерк
  • Курец Андрей Андреевич: Артефакты печати на Элбридж стрит 6k   Очерк
  • Курец Андрей Андреевич: герой и/или мученик by Philip Terzian The Weekly Standard May 26, 2014 5k   Очерк
  • Курец Андрей Андреевич: Голубая Луна by Sandra E Garcia nytimes.com November 1 2020 13k   Эссе
  • Курец Андрей Андреевич: еврейский анархизм в 6 занятиях Yivo Institute 4k   Очерк
  • Курец Андрей Андреевич: Набоков и кино by John Colapinto New Yorker January 2, 2015 15k   Статья
  • Курец Андрей Андреевич: Набоков, ученый и художник by Vladimir Lukhtanov Nature 17 March 2016 Vol. 531 6k   Статья
  • Курец Андрей Андреевич: Якоб Лещински- статья историка Натальи Алексюн 11k   Очерк
  • Курова Юлия Владимировна: Закончился крещенский день... 1k   Стихотворение Комментарии
    "Проходили годы. Он чувствовал, как меняется вкус его собственной слюны,понимая, что некоторые вина пробует последний раз в жизни..." /Павич/
  • Курова Юлия: Закончился крещенский день... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Тараса Федюка (с)
  • Курова Юлия: Судьба преподносит дары не так, как начертано в Книге 2k   Стихотворение Комментарии
    Мой перевод песни DCD "Fortune presents gifts not according to the book" из альбома "Aion" (1990), "A Passage In Time" (1991).
  • Кустов Олег Валентинович: songs 7k   Сборник стихов
  • Кустов Олег Валентинович: Славный, славный Клайв 1k   Рассказ
  • Кустов Олег: Артюр Рембо. Новогодние подарки сирот 11k   Стихотворение
    Дебют поэта на родном языке. Прежде 15-летний Артюр Рембо писал стихи, упражняясь в латыни. Наверное, были и на французском, однако нам они не известны. Пронзительные образы, живописная игра светотени, явственные ощущения тепла, света и холода, но это не значит, что стихотворец только ...
  • Кустов Олег: Артюр Рембо. Пьяный корабль (Поэт нашего времени) 16k   Оценка:4.50*18   Стихотворение Комментарии
    Перевод, выполненный в 2002 году, для альманаха поэзии НГУ "К востоку от солнца"
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Акварели 3k   Сборник стихов
    Третья часть "Романсов без слов". Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Бельгийские пейзажи 6k   Сборник стихов Комментарии
    Вторая часть "Романсов без слов". Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Женская красота... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/XlAuHCgAyWE
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Жизнь смиренная... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/gPPu0txl5Eg
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Забытые ариетты 4k   Сборник стихов
    Первая часть "Романсов без слов" Поля Верлена. Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Ночная пора 0k   Стихотворение
    Видеоролик на Ютубе https://youtu.be/3hSWx3JvE74
  • Кустов Олег: Поль Верлен. Прекрасный тусклый свет 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/BdRaLZl4TQ8
  • Кустов Олег: Ча-ча-ча 1k   Песня
    Ча-ча-ча на музыку Sway (Pussycat Dolls). Видеоролик на https://youtu.be/e9hS0tLSFqo
  • Кутейников Дмитрий: Пг.Дилдоквин 9k   Статья Комментарии
  • Кутузова Светлана Викторовна: Аделаида 0k   Стихотворение Комментарии
  • Куценты Магдалена: Козерог и Дракон 69k   Рассказ
    Перевод рассказа Магдалены Куценты (Magdalena Kucenty) "Козерог и Дракон" (Koziorożec i Smok), опубликованного в журнале "Смокополитен" (Smokopolitan) #3, 2015. Рассказ номинирован на премию им. Януша Зайделя за 2015 год.
  • Кушнер Дэвид: Masters_of_Doom 937k   Новелла
    Двадцатидевятилетний Кармак был аскетичным филантропом, программистом, который в свободное время теперь проектирует мощные космические ракеты, (и попал в короткий список гениев от Билла Гейтса). Его игра и жизнь словно состояли из элегантных, упорядоченных строчек машинного кода. ...
  • Кьяра Фаттори: Расскажи мне о себе 10k   Рассказ
  • Кэмпбелл Питер: Дневник хирурга Кэмпбелла 42k   Очерк
    "Провели славную ночь и нашли наше новое обиталище вполне уединенным и таким приятным, какого только можно было ожидать; наняли портных, чтобы сшили нам рубашки-баньяны, просто рубашки и прочего, на обед была жареная баранья нога с карри, стейками и прочим, и глоток прекрасного прохладного ...
  • Кэмпбелл Рэмси: Лунная линза 28k   Рассказ
    Рассказ Рэмси Кэмпбелла "Лунная линза" (The Moon-Lens) из цикла сочинений о Долине Северн, опубликованных в сборнике "The Inhabitant of the Lake and Less Welcome Tenants" 1964 года.
  • NewКэмпбелл Рэмси: Слово Автора 8k   Очерк
    "Слово Автора" (A Word From The Author) - авторское предисловие к сборнику Рэмси Кэмпбелла "Обитатель озера и другие менее приятные жители" (The Inhabitant of the Lake and Less Welcome Tenants) 1964 года.
  • Кэмпбелл Т.: Сасабонсам 0k   Рассказ
    Маленький рассказ об ужасе Черной Африки.
  • Кэнский Сергей Л.: Subjunctive mood. Примеры 17k   Оценка:2.00*3   Справочник
    Если у вас есть старая колода карт, не торопитесь ее выбрасывать! Из потрепанных карт может получиться отличное учебное пособие.
  • Кэнский Сергей Л.: В помощь изучающим английского языка 29k   Оценка:4.35*5   Справочник Комментарии
  • Кэнский Сергей Л.: Модальные глаголы и будущее время 8k   Оценка:4.45*6   Справочник
  • Кэнский Сергей Л.: Новый взгляд на Past Subjunctive 2k   Справочник Комментарии
  • Кэнский Сергей Л.: Похоронное бюро "Успех" (по Ч. Диккенсу) 0k   Интервью Комментарии
    Записки секстона
  • Кэнский Сергей Л.: Сборник упражнений (перевод с русского на английский или наоборот) 149k   Оценка:5.88*480   Справочник Комментарии
    ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (кликать)
  • Кэнский Сергей Л.: Синтаксическое значение инфинитива 2k   Справочник
  • Кэнский Сергей Л.: Схема английских причастий 7k   Справочник
  • Кэнский Сергей Л.: Тёмные места Perfect Continuous, реферат 3k   Справочник Комментарии
  • Кэнский Сергей Л.: Уникальные сопоставления can, may, must 11k   Оценка:4.00*4   Справочник
  • Кэнский Сергей Л.: Употребление английских причастий 6k   Справочник Комментарии
  • Кэррол Л: Алиса, глава I 12k   Глава
  • Кэррол Льюис: Песенка Шалтая-Болтая; Чихалка 6k   Оценка:4.00*4   Стихотворение
  • Кэрролл Льюис: Алиса в Стране чудес. Перевод-кино 124k   Пьеса; сценарий
    Первый написанный на русском языке сценарий "Алисы в Стране чудес" для игрового кино. Полностью новый перевод.
  • NewКэтлинг Брайан: The Cloven 10k   Глава
    Пролог к третьему роману Брайана Кэтлинга "Рассечённый" из цикла "Ворр". Первые романы выходили на русском языке в издательстве "АСТ"
  • Кюблер Роланд: Большой перекресток 8k   Рассказ
    Перевод с немецкого.
  • Кюблер Роланд: Остров на море 5k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • Кюблер Роланд: Рай и Ад 7k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • Кюблер Роланд: Сказка о райской птице 14k   Рассказ
    Мой перевод сказки-притчи
  • Л.Сарджент: Глава 1. Отношения между людьми 15k   Оценка:6.88*7   Монография
  • Л.Сарджент: Глава 2. Любовь и брак 85k   Оценка:6.59*46   Монография Комментарии
  • Л.Сарджент: Глава 3. Отношения между родителями и детьми 24k   Оценка:6.17*11   Монография
  • Л.Сарджент: Глава 4. Отношения в семье 7k   Монография
  • Л.Сарджент: Глава 5. Дружба 6k   Монография
  • Л.Сарджент: Глава 6. Деловое и профессиональное партнёрство 8k   Монография
  • Л.Сарджент: Глава 7. Ключевые слова 20k   Монография
  • Л.Сарджент: Глава 8. Сравнение аспектов 233k   Оценка:6.90*8   Монография Комментарии
  • Лав Нат: Жизнь и приключения Ната Лава 253k   Очерк
  • Лавкрафт Г. Ф., Раймель Дуэйн В.: Волшба Эфлара 5k   Миниатюра
    О городе, погружающемся в сумрак... в сумрак мышления. Миниатюра, в создании которой Лавкрафт участвовал как автор-призрак (ghost-writer), но которая, однако, (в отличие от некоторых изданных в России под его именем) числится в его англоязычной библиографии. К собственной мифологии ...
  • Лавкрафт Г. Ф.: Тотже 12k   Миниатюра
    Вспомнила, что не восстановила этот рассказ. Это такой академически-студенческий юмор от Лавкрафта. Но это же Лавкрафт! - юмор довольно черноват, начал за здравие, потом резко свернул в сторону и обязательно заморочки с лексикой. К финалу миниатюры автор изъясняется почти одними ...
  • Лавкрафт Г.Ф.: Заметки о ничтожестве 15k   Статья Комментарии
    Перевод той самой автобиографии ГФЛ, которую я неудачно окрестила "Заметками о небытие". Джоши практически полностью раздергал ее на цитаты, но тем не менее...
  • Лавкрафт Г.Ф.: История "Некрономикона" 5k   Миниатюра Комментарии
    Библиографическая заметка о самой знаменитой книге ужасов, написанная автором в 1927 г., опубликованная в 1938 г., объявившаяся в сети, как я понимаю, в сентябре 2018 г. Вероятно, уже кто-то его перевел, но мне все равно. В pandan к другим, пострадавшим при сносе моей странице, ...
  • Лавкрафт Г.Ф.: Коты и собаки 34k   Оценка:6.86*12   Эссе Комментарии
    Небольшое эссе о "кошках и собаках", написанное ГФЛ в 1926 г. Представляет неслабый образчик полемики, в которой ГФЛ был немалым специалистом, хотя и уверял, что спорить не умеет. Фкуривать с осторожностью, язык сложный, предложения длинные (еле справилась, уф).
  • Лавкрафт Г.Ф.: Модель Пикмана 36k   Рассказ
    Перевод рассказа Г.Ф. Лавкрафта "Модель Пикмана" (Pickman"s Model)
  • Лавкрафт Г.Ф.: Появление Рэндольфа Картера 10k   Оценка:8.36*7   Эссе Комментарии
    Перевод известного письма Г.Ф. Лавкрафта, где пересказывается его сон, который позднее ляжет в основу рассказа "Показания Рэндольфа Картера" (название текста условное, дано переводчиком, то бишь, мной).
  • Лавкрафт Г.Ф.: Узнавание 1k   Стихотворение
    Перевод с английского
  • Лавкрафт Говард Филипс: Книга 6k   Рассказ
    Рассказ написан, вероятно, в 1933 году. Впервые опубликован в журнале "Leaves", #2,1938 г.
  • Лавкрафт Говард Филипс: Храм 29k   Рассказ
    Рассказ опубликован в сборнике "Weird Tales", #3, 1925; написан около 1920 года. Несмотря на некоторые очевидные технические ляпы (вроде звуконепроницаемого корпуса подлодки и т.д. и т.п.), является одним из сильнейших, по моему мнению, рассказов Лавкрафта. Я позволил себе ввести ...
  • Лавкрафт Говард Филлипс: История "Некрономикона" 29k   Очерк
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/hn.aspx
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Неименуемое 33k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/u.aspx
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Письмо Говарда Лавкрафта Фарнсворту Райту 10k   Эссе
    Перевод знакового письма Говарда Лавкрафта редактору "Weird Tales" Фарнсворту Райту, от 5 июля 1927 года.
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Показания Рэндольфа Картера 21k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/src.aspx
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Празднество 33k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/f.aspx
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Страшный старик 10k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/tom.aspx
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Ужасный Старик 7k   Рассказ
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Ультерские кошки 8k   Рассказ Комментарии
    Мой перевод одного из рассказов Лавкрафта. Навеян версией, лежащей на http://artefact.lib.ru ;))
  • Лавкрафт Говард Филлипс: Что приносит луна 7k   Стихотворение
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/wmb.aspx
  • Лавкрафт Говард: Гипнос 16k   Рассказ
  • Лавренко Пётр Александрович: Иллюстрации Гофмана 0k   Миниатюра
  • Лаврентьев Виктор Андреевич: Летят перелётные птицы 1k   Стихотворение Комментарии
  • Лавриненко Павел Виталиевич: Весннее обновление С. Малларме 0k   Стихотворение
  • Лавриненко Павел Виталиевич: Неотвратимое Ш. Бодлер - перевод 2k   Стихотворение
  • Лавриненко Павел Виталиевич: Сад Любви-Вильям Блейк 1k   Стихотворение Комментарии
  • Лавров Борис: Балтурот 1k   Стихотворение Комментарии
    ...или мой личный вариант перевода "Бармаглота" Кэррола, моя давняя мечта. Свершилось! Практически каждое слово имеет свой смысл. Ну, или два. Или три. А зачем мне это вообще понадобилось - узнаете через пару дней.
  • Лавров Борис: Маленький домишко 0k   Песня
    Нет, вы только подумайте, до чего может довести человека спортивный интерес: я (!) перевел (!!) Металлику (!!!)!!!
  • Лавров Владимир Сергеевич: Йога-сутры Патанджали 27k   Оценка:7.00*3   Справочник
    Литературный перевод основополагающего первоисточника по традиционной индийской йоге.
  • Лавров Владимир Сергеевич: Поучения мудреца Чанакьи 63k   Справочник
    Перевод поучений
  • Лагерлёф, Сельма: Подменыш 29k   Оценка:7.44*4   Статья Комментарии
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • Лагутина Анастасия Николаевна: Танец жестокости 1k   Статья Комментарии
    Стихотворный перевод текста Sopor Aeternus "Tanz der Grausamkeit"
  • Лагутина Анастасия Николаевна: Хаос-Принц и Принцесса-Ветер 1k   Статья Комментарии
    Стихотворный перевод Samsas Traum "K.Haos-Prinz Und Wind-Prinzessin"
  • Лаймар Сэнди: Mal's song 4k   Стихотворение
  • Лаймон Ада и др.: Антология переводов 448k   Сборник стихов
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 10 41k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 11 45k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 12 38k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 13 42k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 15 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 16 63k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 17 67k   Статья
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 18 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 19 52k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 1 26k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 20 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 21 37k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 22 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 23 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 24 40k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 25 43k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 26 31k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 27 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 28 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 29 32k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 2 51k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 30 41k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 31 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 33 64k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 36 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 37 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 38 33k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 39 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 3 45k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 40 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 41 42k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 44 40k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 45 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 46 30k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 47 31k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 48 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 49 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 4 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • Страниц (110): 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"