На самом деле реально все так и было! Споткнулась на улице, бормочу под нос: "Вот песец, зверь пушной!" Поднимаю глаза... передо мной ПЕСЕЦ! ЗВЕРЬ ПУШНОЙ! Оказалось, это белая лайка))) За оформление благодарю Татьяну АnSa!
List of my translations (songs and verses). Список моих переводов (песни и стихи).My translations are licensed under CC BY-SA 4.0 unless otherwise stated. Лицензия на мои переводы: CC BY-SA 4.0, если не оговорено противное.
Почти все мои песни написанные в Испании за первые три года. Уже давно продались кассеты с первым концертом, а до сих пор нет возможности собрать музыкантов и хороших исполнителей и сделать солидный диск. Вот бы уже сейчас, пораньше, выйти на пенсию!
Поэма посвящена историческому персонажу, чьё имя стоит первым в заглавии. Конечно, многое в сюжете поэмы упрощено, но ведь она не про политику, а если б была про политику, то получилась бы ооооочень длинная...
С легкой руки читателей решили собирать коллекцию песен, ассоциирующихся с циклом и его героями. Инициатива в пополнении приветствуется! В приложении (иллюстрациях) можно слушать. ПОПОЛНЕНИЕ от 05.02.2015
В июле 2006 года прилетевшая из соседнего Ливана ракета упала в Хайфе, разрушив прибрежный ресторан метрах в 400-500 от дома, где жил мой отец. В это время мы говорили с ним по телефону, и я отчётливо слышал взрыв, находясь за тысячи километров от Хайфы, прекрасного (и во многом русскоязычного) ... ...
Роман весьма велик, под два мегабайта.Хокку - же, эпиграфы к главам, маленькие и имеют, пожалуй, самостоятельную ценность.По крайней мере, в ряде электронных библиотек, они выложены отдельно.Ну и здесь пусть побудут, мало ли кто заинтересуется?Расположены они в том же порядке, как ...
ВЕРЛИБР - СИСТЕМА СТИХОСЛОЖЕНИЯ : заметки о верлибре для "графоманов" и не только... "с нежной любовью к вер.lib.ru" В приложении к статье - работы русских поэтов-верлибристов : А.Блок, Г.Алексеев, Г.Айги, В.Бурич, В.Аристов, И.Ахметьев, В.Куприянов, Г.Сапгир, Ганна Шевченко, ...
Вообще говоря, я предпочитаю писать крупноформатную прозу. Но не чураюсь и стихов, а также миниатюр (в прозе и поэзии). Если говорить о стихах, то, по моему глубокому убеждению, форма поэмы безнадежно устарела, осталась навеки в классическом девятнадцатом веке и в серебряном двадцатом. ...
Это не мои стихи. Я их даже не сам нашёл - мне их прислал автор страницы http://zhurnal.lib.ru/p/pawlow_sergej_anatolxewich/ Но не спешите обвинять меня в плагиате. Я и не говорю, что они - мои. Просто мне хотелось бы, чтобы читающие мои книги прочли и их тоже.
В Украине идет гражданская война. И незаконные вооруженные формирования, получившие название "добровольческих батальонов", которые на Донбассе прозвали карательными, воюют против своих граждан, пытаясь заставить их любить Украину... Об этом и многом другом мои стихи...
Примерно месяц назад в "Живом Журнале" Мурза (он же kenigtiger) нарвался на совершенно роскошную и как-то до сих пор проходившую мимо меня песню Эннио Морриконе "A gringo like me", сдобренную скомпилированным из элементов кинофильма "Хороший, плохой, злой" (The Good, the Bad and ...
К юбилею главного энергетика. Стырено у Ярославских робят. Почему энергетик "нашей фирмы соловей"? Он вокалист ансамбля "Зеленые муравьи" военмеха. Поет классно. На своем юбилее вместе с другом, тоже вокалистом этого ансамбля он устроил настоящий концерт для гостей.
Цикл стихов о шахматах: Зачем нужны шахматы? Пять миниатюр в честь шахматных фигур. Защита Каро-Канн. Шахматный праздник в городе Васюки. Шахматный этюд. Околошахматные страсти.
Первый свой венок "Сны Яффо" я написала на спор, второй по инерции, третий из-за претензии, котурую предъявил мне тот, кому этот венок посвящен, четвертый - по инерции... и тут оказалось, что первые строчки этих трех венков складываются в начальные строчки стихотворени. Я написала ...
В свое время Олди написали книгу "Орден Святого Бестселлера", а до этого, в одном из on-line-интервью (на МурЧате) сказали, что в нее войдет поэма "Киберпанк" и процитировали небольшой отрывок. Я не удержался. :-) Результат перед вами. "Поэма "Киберпанк от Бьорна" хороша. Спасибо". ...
The English lyrics of the Russian romance My darling (1882) Английский текст романса «Отрада» (1882)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.4 (September 17, 2019 – September 19, 2019) Версия ...
Эта песенка, наконец, обрела собственный голос :)) Слова - мои, композитор - АННА ОЛЕЙНИКОВА. Исполнительница - София Комарова, лауреат конкурса "Оксамитова Стежка".
В поддержку публичного выступления Романа. (это здесь) Чегой-то внезапно написалось. Прошу не судить строго. А Романа, невольного вдохновителя этого рифмоплетства, простить меня за... всё и несанкционированный переход на ТЫ. Если это напрягает - попробую переделать, чтоб на ВЫ. ...
*Андрей Вознесенский. ru Поэма. *На английском языке Перевод А.С. Вагапова *ноябрь 2000 *Перейти на сайт с оригинальной версией поэмы RU: http://www.ozon.ru/context/detail/id/200133/
Написано было в соавторстве с вот этой внезапной девушкой http://samlib.ru/d/derbasowa_l_a/, надеюсь, что она мне простит, что без её разрешения выкладываю XD
ПеременыВсё меняется в этом мире.Я другим стал и ты другим.Коммунизм строит кто-то в квартиреИ живёт для него и с ним.Изменились мы очень быстро.Были крики: Давай коммунизм!А теперь улыбаются хитро,Строят срочно капитализм.Всё кричали: Не в деньгах счастье.И вопили: Долой ...
Эспромт про лягушку. В смысле про одну из болотных принцесс, ждущих поцелуев судьбы и ведающих о том, что могут без шкуры и без клюквы остаться, если уйдут с болота.
Пробило на Хи Хи после пива и просмотра данного видео: 2 APACHES KILL A PLATOON OF TALIBAN Исходник думаю многие узнают, идея Магнум, наводка на идею Криса Рида. Само видео - от Паршева с ВИФа.
Строго говоря, назвать это собственным творчеством нельзя. Сплагиачено у Ивакина Алексея Геннадьевича и слегка переработано. Первоначальный авторский вариант в первом комме.